— Все уже. Можешь шевелиться.
Баи, продолжавший тупо таращиться на длинный, почти в локоть, наконечник, безжизненным и совершенно не свойственным ему голосом промямлил:
— Ты хоть знаешь, что это, деревенщина? Это — Кость Сета* (*железо). Вот что это такое...
Глава 2.
Богомол, будто не услышав, направился к тому темному пятну травы и кустов, которое до стычки показывал Крюку. Довольно быстро он вернулся. На плече у него было несколько походных мешков, а в руке — обьемистая тыквенная бутыль, из которой он и пил большими глотками. Подойдя к Баи, он протянул ее своему щербатому другу и спросил:
— Пить хочешь? Там колодец, к нему они и шли.
Хотя Иштек и пил только что из этой бутыли, Баи казалось, что она все еще хранит отпечаток губ своего прежнего, убитого ими владельца. Это было как-то... неприятно. Он тщательно обтер горлышко калебаса, словно окончательно стирая права прежнего хозяина и его последний след в этой жизни. Богомол хмыкнул, и Баи, разозлившись на себя и маджая, прильнул к горлышку. Вода, то ли только что набранная Богомолом, то ли совсем недавно — неграми, была прохладной и совсем не затхлой, не то, что им приходилось пить последние дни. Они покинули крепость Хесефмаджаиу уже почти большую неделю* (у египтян были малая неделя — 5 дней, и большая неделя — 10 дней) назад, и четыре дня прошло с того времени, как они побывали у последнего источника. Да и вода в нем была солоноватой и невкусной, хотя выбирать не приходилось. Так что пил Баи с наслаждением, истово. Богомол тем временем внимательно посмотрел на наконечник, затем поковырял его заскорузлым обгрызенным ногтем, неопределенно промычал что-то вроде 'угу', потом, достав из-за пояса свой кинжал, поцарапал его кончиком по лопасти наконечника. Баи, не прекращая пить, возмущенно и гулко замычал во флягу, дергая свободной от фляги рукой копье и вращая глазами. Это выглядело так потешно, что маджай, убрав кинжал в ножны за поясом, засмеялся. Баи, наконец-то напившись и убрав баклажку от губ, запыхтел возмущенно, пряча копье за спину:
— Ничуть не трогай, вот ни разу! Смотри глазами, а то пошкрябаешь! Ты вообще можешь вообразить, какой цена у этот вещь?
Иштек, присев на корточки, развязывал горловины мешков, принесенных от источника. Один был завязан особенно хитро, и ему пришлось помогать своим рукам зубами. Справившись с этим делом, маджай сплюнул и поднял взгляд на Баи:
— Представляю. Да тебе то что?
— Как что? Оружие, честно захваченное в бою у убитого трупа, это добыча победителя!
— Так то — оружие. А это — сокровище. Сам же вопишь про его цену.. Все сокровища — добыча Великого дома. Хотя награду ты, конечно, получишь, — и маджай занялся содержимым мешка. Баи подошел к нему, сел напротив, но не заинтересовался мешками, а о чем-то напряженно думал.
— О! А это что тут у нас? — изрек Богомол и вытащил длинную темно-коричневую полосу вяленого мяса. Отделив примерно половину, он протянул кусок Баи, — Держи!
Тот взял, оторвал часть зубами и начал неспешно жевать, продолжая о чем-то думать.
— Я тебя не узнаю... Кто кричал, что ему надоела сушеная рыба? Кому оно снилось ночью, мясо то?
— А что рыба? Ну рыба... Это еще хорошо, бывало, и саранчу одну есть приходилось. Лучше саранча в миске, чем скорпион в жопе.
— Неужто так жаль копья?
— А что копье? Командир не отберет, сколько я его знаю, ну уж до Кубана-то точно. А до там еще дожить надо.
— Так в чем дело? Что ты сам не свой?
— Есть у меня одно что, и оно занозит. Вот слушай сюда во все уши. Мы вышли искать тех презренных негров и того жалкого колдуна, что нас всех чуть не уморил до смерти. И было нас аж десять против их столь же жалкой, как они сами, кучки в пять или шесть десятков, которые гонят стадо и три десятка пленных. После бури все следы замело, но вы с Туром и Чехемау не боялись и сказали, что найдете их, и были-таки правы. Затем они разделились, негры те изменные, и командир сказал: надо выбить зубы у собаки, и эти зубы — кузнец-колдун. Не знаю, зачем выбивать собаке зубы и какая собака на это будет согласная, но — ладно. Колдуну тому я сам хочу пару слов очень спросить, так что не спорю. И вы снова находите их след, и снова-таки были правы. Не знаю, какое там ваше следопытское колдовство, но вы говорите, что там десять человек, что меня уже сильно радует, и мы среди них имеем неизвестного колдуна и еще более неизвестного семера* (придворный, 'друг царя'), и ни одного пленного или какого другого скота. И ты говоришь, что там стража семера и сам семер числом пять, и еще стража колдуна и колдун, числом тоже снова пять.
Баи перевел дух, запил из фляги то ли мясо, то ли свою речь, оторвал от вяленой коричневой полосы в руке, дергая головой, еще кусок мяса и с набитым ртом продолжил:
— И затем вдруг раз — и вы прячете глазки и шоркаете ножкой. И говорите, что их уже теперь только пять, и эти пять семер со стражей, а где пропал, куда пропал и зачем пропал колдун — про то неведомо даже великим вам. И мы полдня топчемся как крестьянин в яме, где месят глину для адоба, а командир решает сложную задачу — куда бежать и кого хватать. И я таки понимаю его великий ум, что мы не скочем всей толпой за семером. Ибо там еще непонятно, кто кого поймает. Без колдуна, проклятых Душ и доказательств измены какой-то мелкий десятник из Джаму — и чтоб посмел задержать сиятельного господина? У меня после удара Измененного в уме все перемешалось, но не до такой же степени! А командир и вовсе головой не бился. Ну, при мне, по крайней мере. Конечно, ты скажешь, что надо бы последить... Ага. Ну-ну. Здесь надо последить за пол-пустыней! И мы таки в лице командира решаем снова выбивать собачьи зубы, и гордо наступаем в обратную сторону, а вы как те бобики нарезаете круги и ищите след. И вот открой мне ужасных тайн — чего мы без песьих пастухов с их песами пошли? Они не лучше и быстрее вас нашли бы след?
— Не лучше. Они сторожа, те собаки, искать след и не лаять не обучены. Нас по их лаю услышат прежде, чем мы узнаем, что враг рядом. И на собак пришлось бы тащить еду и воду нам самим. Так что командир правильно сделал, что их не взял.
— Ага. А еще правильно, потому что ты с твоим десятником (Баи не взлюбил Нехти, и это прорывалось, когда он говорил с Богомолом) присоветовали это. Но — и снова скажем ладно. И вот мы находим след, и наша жизнь украсилась, пока вы не сказали, что это не кузнец, а дикие негры числом сорок злобных и коварных душ и вот в этом самом примечательном в пустыне месте они порешили разойтись во все стороны мира, а именно в три. И мы снова месим адоб, переминаясь с ноги на ногу, а командир, дергая свой подбородок так, что он или оторвется, или из него вылезет борода, как у дикого ливийца, снова решает сложнейшую задачу куда бечь и кого разить, если нам так повезло не найти колдуна. И снова вы говорите, и вы-таки снова правы, что первый отряд идет с десятком пленных и немного чуточку скотов, если не считать самих диких негров, которых дюжина и еще два. А весь прочий скот, включая еще семнадцать жалких бунтовщиков, идет совсем в другое место. И командир говорит, и я таки опять согласный с его мудростью, что мы не пойдем тудой, где эти оба два шобла пойдут. Потому что раз — скот выпьет всю воду в колодцах и мы засохнем, как тая рыба, что мы едим на ежедневный обед, хотя я уже об это и сказал. И два — если мы пойдем за третий отряд, то их всего только девять, что не может не радовать, но зато мы спасем из плена и возможного обращения в Проклятые души больше всего людей — целых двадцать. И вот целую малую неделю мы крадемся, как кот, который ворует на базаре рыбу, чтобы они нас не увидели, и великие следопыты, включая даже и меня, крадутся еще тише того кота дозорами впереди и по бокам, чтобы чего на всякий случай не вышло. И тут великий следопыт ты видит пару малозаметных пустяков в сторонке и говорит, что там есть вода и нет следов того отряда, и это место сильно украсит наш великолепный быт на предмет ночлега и питья. И мы идем разведать и порадовать этим счастьем весь отряд. Богомол, у мене один, но исключительный вопрос! Откуда взялись те четыре негра, и сколько их всего мы встретим? Кто они такие, и почему один из них с таким драгоценным копьем? Копье тыкает мне прямо в почку, говоря, что здесь не обошлось без того распроклятого кузнеца, а то, что их ровным счетом четыре, как и охранников злого колдуна, тыкает меня в другую почку. Поскольку почек больше нет, я интересуюсь знать, что ты на это скажешь? Потому что разговор о кузнеце ведет мое сердце к мыслям о том, что из двадцати пленников может получиться двадцать потерянных душ, а это не совсем то, что я воображал, думая о приятном ночлеге у воды.
— Ты болтун, а не следопыт. Я пока не скажу, они это или нет, спутники колдуна того — слишком темно, чтобы прочесть их следы. Это прояснится утром. Следов большого отряда, за которым мы идем, тут нет. Этого родника на них хватило бы с избытком, так что — либо не знают они о нем, либо им известен другой, больший, тем более, что мы немного отклонились в сторону от их пути. Сдается мне, я даже знаю их цель. Нам надо поговорить с командирами (Иштек полагал для себя Нехти равным Хори, и тоже позволял себе вольности в разговорах с Баи). А для того надо привести их сюда. Тем более, тут есть тот, кто сможет нам ответить на все вопросы, и даже еще до утра. И про следы, и про копье, и про колдуна, — и они оба посмотрели на мальчишку-пленника, который уже начал ворочаться, приходя в себя. Богомол встал и подошел к нему. Связав, в дополнение к рукам, ноги подростка, он обыскал его, и вовсе не напрасно — из-под пояса набедренной повязки он извлек маленький обсидиановый нож с костяной рукояткой в кожаных ножнах. Хмыкнув, он забрал его и вернулся к Баи.
— До утра их все одно не найти, командиров наших — огонь-то Хори наверняка не даст разводить.
— Ну и что?
— Да как же ты их во тьме найдешь? А они уже, наверное, стали где-то на ночлег и сидят на спине, ну, кто не ест...
Богомол посмотрел на Баи тем самым жалостливым взглядом, которым взрослые смотрят на сморозившего глупость несмышленыша, и от которого щербатый грузчик просто бесился — в пустыне он слишком часто ощущал себя убогим рядом с Иштеком. Это, правда, компенсировалось уроками письма — тут роли менялись. Но, говоря по Маат, Богомол просто учился и никакой ущербности рядом с ученым Крюком не ощущал. Или не показывал.
— Найду. Да они и недалеко. Тур их точно сюда приведет.
— А мене что делать?
— Стереги пленного. Допросить ты его врядли сможешь... И погляди, что у них в мешках. Может, их содержимое тоже нам что-то скажет. Там ближе к источнику есть яма-очаг. Они пришли вчера и вчера жгли костер. Я их по запаху и обнаружил. Я думаю, не будет беды, если ты разожжешь костер тот снова.
— А Хори?
— Кострище в яме. Нас закрывает от возможного места ночевки негров тех гора. Ветер с той стороны. Опасности нет. Можешь сказать, что костер уже горел.
— Нет. Разожгу, и скажу, что сам разжег.
Но тут выяснилось, что идти никуда не надо. Богомол был прав. Тихий условный свист предупредил их за полминуты о появившемся из темноты отряде.
— Сколько я понимаю в следопытстве, — глубокомысленно сказал Баи, — сейчас нам сделают интересно.
И он не ошибся.
Глава 3.
Хори был раздражен с самого пробуждения, но только сейчас осознал это. Странно, это случилось сейчас, когда они твердо стали на след и все, вроде бы, складывалось успешно, а не в начале их пути. Но именно тогда молодой командир был бодр, собран, знал что делает и зачем и вообше — был почти что весел... Казалось бы, их поход не задался с самого начала. Вместо предсказанного Нехти поначалу одного дня буря, не очень-то и сильная, продлилась почти три. Не было устрашающих порывов ветра, и песок не засыпал крепость. Но в воздухе постоянно висели мелкие песчинки, почти пыль. Видно было из-за этого не дальше половины полета стрелы (впрочем, в такой ветер никакая стрела, вздумай ее запустить какой-то умалишенный, не пролетела бы и этого пути). Пыль проникала всюду — в еду, питье, под одежду. Красные и воспаленные глаза чесались, невзирая на то, что все, включая и маджаев, подвели их колем*. (Коль, или кхоль — краска для подводки глаз, которой пользовались и мужчины, и женщины, и богатые, и бедные. Рецептура менялась. В описываемое время делалась из минералов, содержащих свинец, и растертого в пыль малахита. В отличие от современной косметики была слабо, но водорастворима. Как оказалось, не наносит вреда здоровью, а действительно предохраняет глаза от ультрафиолетовых ожогов и коньюнктивита, становившегося бедствием в ином случае при разливе Нила и пыльных бурях). Известно ведь, что коль защищает от духов, которые могут проникнуть через глаза и поразить их болезнью, а буря — это и есть танец духов пустыни. От этого танца пыль покрывала их всех с ног до головы, набивалась, не взирая на платки, заматывавшие лицо, в рот, вызывала кашель и слезы. Она поскрипывала на зубах, оставляя во рту вкус каких-то странных пряностей, зноя и коварства. Словно огромная мать звезд Нут* (богиня неба), рассердившись на живых, сбросила на них весь свой жаркий гнев в виде пыли, и он душил их, набиваясь в нос, рот, глаза. Да что глаза — пыль вьедалась в кожу, словно пытаясь сквозь поры добраться до душ и выпить, источить их. Сначала все тело просто зудело, будто изъеденное москитами, потом казалось, что его все исцарапали, а затем и вовсе стало невыносимо, будто кожу резали маленькими острыми ножами. Слюны, хотя все и замотали лица платками-клафтами, уже не было, постоянно хотелось пить иди хотябы ополоснуть рот, смыть острый вкус пыли.
Но Нехти, Иштеку, Туру и Чехемау это будто бы и не доставляло хлопот. Юноша и раньше знал, что маджаи по вкусу пыли могут определить погоду, где они находятся, далеко ли до воды и в каком направлении к ней идти. Теперь он и вовсе не сомневался в этом — уже через полстражи после начала бури Нехти с Богомолом, побормотав между собой, объявили, что непогода продлится не день, а два, а то и три. Первый день особо запомнился молниями и громом, и бойцы шептались, что боги гневаются на святотатца, пробудившего древнее зло.
В отсвете этих молний зловеще делали свое мрачное, но необходимое дело жрец со своими двумя помощниками. В отряде сыскался один подмастерье-кожевенник и еще один — мясник. Теперь эта троица, облаченная в накидки и собственоручно сделанные жрецом маски шакалов, расположилась на циновках за крепостной стеной, в месте, названном по такому случаю Саи-Херу Уабет, 'чистым местом'* (название помещения, здания или просто огороженного места, где проводились ритуалы и сам процесс мумификации тела или просто его подготовки к погребению. Другое название — Пернефер, 'Прекрасный дом'), названным со всеми положенными для этого заклинаниями. Там же лежали останки погибших и стояли изъятые у Тури шестнадцать горшков, которые должны были изобразить собой канопы. Горшков не хватало и без этого — по распоряжению Нехти во все свободные посудины набрали воды и плотно их закупорили, и Тури негодовал. Но — молча, понимая важность события, тем более что шакалоголовые 'люди чистого места'* (люди чистого места — жрецы и бальзамировщики, выполняющие ритуалы и саму мумификацию. Во главе находится отвечающий за религиозную часть жрец, херихеб или хранитель тайн), режущие тела погибших, сливающие из них жидкости и вынимающие, воздевая с молитвами к небу и опуская к земле, внутренности и кищки, выглядели жутковато. Наконец с этим было покончено, и тела (или останки их, в случае почти сожранного солдатика) были преданы временному погребению в песке, а внутренности помещены в горшки и засыпаны солью. Солдаты, провожая своих друзей на камышовые поля, сделали из колодезного ила и глины крышки для каноп с надлежащими (правда, трудно отличимыми друг от друга из-за убогости как материала, так и исполнения) божествами и фигурки загробных помошников-ушебти. Удивительно живучий и быстро оправившийся Баи-Крюк, начавший ходить как раз к завершению временного погребения, поглядев на это своими запывшими до двух щелочек посредине двух роскошных синяках глазами, скабрезно скаламбурил, что теперь для проверки всего случившегося может приехать сам господин конюшен Пернеферу (дословно — прекрасный дом) — место для него, 'Пернефер', (другое название 'чистого места', помещения для бальзамирования) освободилось. За что заработал от Нехти смешок и затрещину. Но Хори видел также, что для двоих, пришедших в башню с ним и не вернувшихся оттуда живыми ушебти сделал именно Крюк, и сделал их старательно и много. Также он слепил для погибших муляжи загробного пиршества — хлебы, гусей, рыбу...