Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Мы найдем её и твою семью по линии матери, — пообещал Мэл. — Почему не хочешь поговорить с отцом напрямик?
— Нет, — замотала я головой. — Ни за что. Нам не о чем говорить. На пушечный выстрел не подойду по своей воле.
— Хорошо, — вздохнул он. — Не хочешь проще — пойдем в обход.
— А мой дар или проклятие... Если он существует на самом деле... От него не избавиться. Что мне делать с ним? — заглянула я в глаза Мэла в поисках поддержки.
— Жить, — ответил он просто.
И мы стали жить.
______________________________________________
ДП, дэпы (разг., жарг.) — Департамент правопорядка
сrucis *, круцис (перевод с новолат.) — крестовина
specellum verity*, спецеллум верити (перевод с новолат.) — зеркало правдивости
sindroma unicuma Gobuli*, синдрома уникума Гобули (пер. с новолат.) — уникальный синдром Гобула
ашшавара аба — поцелуй смерти
gelide candi*, гелиде канди (перевод с новолат.) — морозный сгусток
Ungis Diavoli*, Унгис Дьяволи (перевод с новолат.) — Коготь Дьявола
deformi *, деформи (перевод с новолат.) — деформация
defensor * , дефенсор (перевод с новолат.) — защитник
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|