Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Учиха Наруто Мудрец (Завершено)


Опубликован:
06.06.2021 — 06.06.2021
Аннотация:
Описание Мадара оказывается дедушкой Наруто. Он вливал в Наруто свои клетки и клетки Хаширамы. В результате Наруто становится сильным, пробуждая шаринган, а затем и Риннеган.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Нет, дело не в этом. Я просто знаю, что днем, если тебя нет с Мей-сан, ты обычно здесь, — ответил Югао. Потом прокляла себя, увидев, как это странно звучит.

— Тогда? — сказал Наруто, глядя на женщину. Казалось, у нее что-то на уме.

"Возможно, я был молод 16 лет назад, когда Кьюби почти разрушил Коноху, но я никогда не могу забыть, каково это было, когда он появился, и его мерзкая чакра".

Наруто молчал. Югао не задавал вопросов, ему не на что было ответить.

`` Вы выпустили его? ''

Наруто просто кивнул.

"Ты знаешь, как Коноха может отреагировать, когда узнает, что ты можешь выпустить его? Люди начнут смотреть на вас со страхом, опасаясь, что вы можете выпустить Кьюби, — заявил Югао, глядя прямо в глаза Наруто.

"Тебе не следует беспокоиться о том, что я делаю", — ответил Наруто и пошел прочь из своей палатки.

Три дня спустя

Наруто терпеливо ждал, что Ягура отправит своих людей атаковать лагеря повстанцев. Пока он ждал, он вернулся к своей броне. Он не сомневался, что Ягура бросится атаковать Мэй и ее людей.

В лагерях повстанцев дела были довольно напряженными, пока они формулировали свои стратегии сражения. Наруто никогда не вмешивался в это. Не было необходимости в стратегии, если ему предстояло столкнуться с армией слабых шиноби, которые не могли заставить его вспотеть. Ему просто нужно, чтобы они были манекенами для испытания его дзюцу.

"Они уже в пути?"

Наруто посмотрел на Зецу: "Когда ты сюда приехал?"

''День назад''

Наруто кивнул. Ему действительно нужно было знать, почему он не сообщил ему, что прибыл в деревню. У него не было проблем с этим, пока он был там, когда он был нужен. Зецу был тем, на кого он мог рассчитывать. Ему не нужно было спрашивать.

Вероятно, он шпионил за Ягурой.

— А мы? — сказал Наруто, вставая со своего места. Он поднял свой гунбай и привязал его к спине. Зецу упал на землю, ничего не сказав.

Без предупреждения и никому не сказав, Наруто начал двигаться в том направлении, в котором шли люди Ягуры. Он был немного взволнован перспективой того, что ему, наконец, придется получить поле, на котором он сможет разойтись, поле, где можно будет выполнить несколько тестов и насладиться хорошим боем. Было определенно хорошо сражаться против нескольких противников, пока он был всего лишь одним человеком.

Мэй и ее люди быстро последовали за ним. Мэй бросилась к нему, оставив своих людей позади.

"Ты выглядишь довольно счастливым", — прокомментировала она, увидев выражение его лица.

"Это потому, что я счастлив", — ответил Наруто.

— Так ты собираешься вызвать Кьюби? Если вы мне скажете, я не хочу, чтобы мои люди оказались на его пути ''.

"Нет, но ты можешь сказать своим людям, чтобы они оставались, пока не появится Ягура", — заявил Наруто.

"Ты собираешься драться с более чем 2000 шиноби в одиночку без Кьюби?"

"Да", — ответил Наруто, как будто это было неважно. Он ускорил шаг, оставив Мэй позади себя.

Мэй нахмурилась, увидев, что он так уходит. Она волновалась за него. Она не знала, насколько он могущественен, но сражаться против более чем 2000 шиноби в одиночку было безрассудно.

Она вздохнула и оглянулась на своих мужчин, которые догнали ее. "Пойдем, но будем держаться подальше. Мы будем только наблюдать. Вы вступите в бой с врагом, когда я вам скажу! '' — приказала Мэй.

Мужчины ее не расспрашивали. Она была лидером и поэтому знала, что лучше.

Они начали двигаться к своему врагу. Через несколько минут они спрятались подальше от армии Ягуры, которая теперь стояла неподвижно, а перед ними стоял один человек.

"Он думает сражаться с ними в одиночку?" — спросил один мужчина.

"Он сумасшедший!" — крикнул другой.

Югао, которая была на передовой, увидела Наруто и расширила глаза. Она собиралась бежать к нему, но была остановлена Мэй.

`` Не надо! ''

"Вы не можете просто позволить ему пойти туда одного!" — сказала Югао, повысив голос, показывая, насколько она не согласна с ситуацией.

Несмотря на то, что Мэй хотела отправить своих людей и вступить в бой с армией Ягуры, поскольку она беспокоилась о Наруто, она обнаружила, что сказала несколько простых слов: "Просто смотри".

Армия Ягуры все еще стояла, наблюдая за Наруто. Тот, кто оказался на передовой, почувствовал, что армия Мэй уже на позиции. Они стояли, наблюдая за Наруто, гадая, что он может сделать. Конечно, он не хотел сражаться с армией в одиночку. Если бы он что-то сделал, это было бы самоубийством, и любой, у кого в голове все работало, мог сделать это заключение.

''Что это? Эта сучка Мэй послала тебя, чтобы попытаться остановить нас? '' — сказал мужчина лет тридцати с небольшим, выглядя оскорбленным тем фактом, что перед ними стоял только один-единственный `` мальчик ''.

"Давай просто убьем его и пойдем дальше!" — сказал другой, заслужив громкое одобрение остальных.

Наруто не мог не улыбнуться Шиноби перед ним. "Ну, тогда давайте?" — Наруто атаковал армию.

Они стояли неподвижно, пытаясь понять, серьезно ли он собирается вступить с ними в драку. Ради бога, он был всего лишь одним человеком.

Наруто не волновало, о чем они думали. Он просто атаковал армию. Он вскочил и упал в море шиноби. Не прошло и секунды, как один из них бросился на него с поднятым мечом. Наруто уклонился от удара и ударил мужчину ногой в грудь.

Быстрее, чем кто-либо мог подумать, он пролетел сквозь ручные печати. 'Стиль огня: величественный истребитель пламени ! '' волна горячего пламени вылетела из его рта. Дзюцу широко распространилось. Шиноби Кири, которые не ожидали, что дзюцу распространится широко и будет использоваться, были неудачниками. Поскольку Наруто стоял посреди них, они не могли использовать свое собственное дзюцу для атаки.

Величественное пламя сожгло заживо более 100 человек, что было близко к Наруто, когда он изгнал дзюцу. Некоторым посчастливилось не попасться в дзюцу. Наруто использовал дзюцу просто, чтобы создать пространство между ним и армией. Это дало бы ему больше передышки, чтобы делать то, что он хотел.

Наруто атаковал дезориентированного шиноби. Мужчина был пойман в пределах его досягаемости ударом в висок, и тот полетел навстречу другим. Наруто начал наносить удары шиноби шиноби. Никто не смог попасть в него, когда он сделал заряд. Он только участвовал в битве тайдзюцу, поскольку хотел увидеть, как его Шаринган и тайдзюцу выступают против нескольких шиноби.

Когда он остался доволен результатами, он отпрыгнул от армии Ягуры. Рядом с ним появились четыре клона. У клонов было собственное задание. Поэтому они скрылись из виду, чтобы приступить к выполнению своих задач.

Наруто прошел через ручные печати, прежде чем хлопнуть руками по земле. 'Стихия дерева: Колющие шипы!'

Большое количество шипов вылетело из земли и полетело навстречу противнику. Деревянные шипы были острыми, и один удар мог пробить плоть и оставить неприятную рану. Шипы также могут убить, если попадут в жизненно важную точку тела. Шипы обрушились на армию Ягуры, как дождь. Наруто слегка улыбнулся, наблюдая, как они танцуют под песню, которую пели его шипы. Атаке и предыдущей атаке удалось рассеять армию, заставив их группироваться, создавая расстояния вокруг них.

Некоторые были проколоты шипами, некоторые были убиты, когда шипы попали в жизненно важные точки на теле, у некоторых осталось сильное кровотечение. Другие могли использовать земные дзюцу в качестве защитных щитов.

"Стихия Воды: Водяной Дракон !" — закричал случайный шиноби, изгоняя большого водяного дракона в сторону Наруто, пытаясь застать его врасплох. Наруто знал, что водными драконами можно управлять удаленно. Поэтому пытаться избежать этого бессмысленно.

Он прошился собственными ручными печатями. "Стихия Огня: Огненный Дракон!" — закричал он, выпустив огненного дракона наравне с водяным драконом. Дзюцу встретились между ними и попытались подтолкнуть друг друга к господству. Дым пара возник из-за того, что две стихии подталкивают друг друга к господству. В конце концов, победителя не было.

'Стихия воды: водяная пуля! '' водяная пуля на огромной скорости устремилась к Наруто. Наруто был настороже, он прыгнул в воздух. Гравитация потянула его вниз.

Когда он приземлился, в воздухе произошел большой взрыв. Он поднял глаза и увидел облако пламени, распространяющееся по полю боя на расстояние около 300 метров. Наруто улыбнулся, его клоны выполнили свою работу. Каждый клон замаскировался, и все четверо окружили армию перед тем, как выстрелить Величественное Огненное Разрушение, каждый в воздух. После этого им пришлось бы стоять на месте в сосредоточении, чтобы вместе сдержать пламя. Столкновение дзюцу вызвало взрыв.

Армия Ягуры стояла с широко открытыми глазами, глядя на облако пламени. Не было ошибки, это было пламя, они чувствовали сильную жару пламени. Если бы пламя просто упало на них, они были бы убиты. Многие ниндзя начали бегать, пытаясь уйти от огня.

"Что это, черт возьми?" — крикнул человек из армии Мэй, глядя на огромное облако пламени, парящее в воздухе. Все были шокированы; они никогда раньше не видели ничего подобного.

"Он готовится к дзюцу", — заключил Ао, глядя на пламя. Одно можно было сказать наверняка, чтобы поднять пламя в воздух, потребовалось много чакры. Также требовалось почти идеальное управление чакрой, чтобы поддерживать это пламя в воздухе. Ао был впечатлен.

"Как бы то ни было, я не хотел бы выступать против этого. Представьте, если бы это пламя просто упало. Как защитить себя от чего-то, что падает с неба? '' — заявил другой мужчина, подавляя дрожь, поскольку он думал, что произойдет, если пламя упадет на них.

Мэй просто смотрела, гадая, что Наруто хотел сделать. С таким же успехом она могла сказать, что он тоже не шутил, когда сказал, что хочет проверить несколько вещей. Она также была рада, что у него все хорошо. Тем не менее, то, что армия сокрушит его, было лишь вопросом времени. Когда это произойдет, я буду готов спасти тебя, Наруто. Мэй подумала про себя.

Наруто быстро преодолел 35 ручных печатей, когда взял под контроль пламя. Он держал тигровую печать, "Стихия Огня: Плачущие Небеса" , — пробормотал он.

Произошла сцена, которую многие никогда не забудут. Начался дождь. Капли дождя падали с неба, пламенное облако рыдало. Дождь не был обычным дождем, вместо воды шел дождь из огня. Это началось медленно, прежде чем весь ад разразился, когда пламя обрушилось на армию Ягуры. Пламя капель жара была сильной, боль и смерть ждали тех, кому не повезло попасть под дождь.

Те, кто знал земные дзюцу, прятались под ними. Земля защитит их от дождя, если не растает от сильного жара пламени. Из-за сильного дождя из пламени некоторые из тех, кто похоронили себя под землей, остались там. Некоторые пытались использовать водные дзюцу, стреляя ими в небо. Это служило лишь временной защитой, потому что, как только их дзюцу стихло, на них упал дождь. Другие, охваченные страхом, просто танцевали, когда на них падало пламя. Другие поступили по-умному и убежали от дождя, так как на всем поле боя дождя не было.

Дождь шел три минуты без перерыва.

Когда дождь наконец прекратился, шиноби были разбросаны по полю битвы. Некоторые, лежа на земле, сгорели, умерли. У некоторых из них выдыхался пар, так как их тела получили серьезные ожоги.

Большое количество армии Ягуры, находившееся за пределами досягаемости огня, стояло перед ними с широко открытыми глазами. Это было не то, чего можно было ожидать. Если бы им сказали, что они подписываются на это, они, вероятно, никогда бы не подписались на войну.

Ужасы еще не закончились, когда над ними нависло густое огненное облако. Многие стали отступать на несколько шагов, опасаясь, что дождь снова пойдет.

Повстанцев

"Даже если они наши враги, я не могу желать, чтобы кто-то так умер", — заявила молодая женщина, глядя на поле битвы. Ее слова заслужили молчаливые кивки товарищей.

"Я просто счастлив, что он не наш враг", — заявил другой, получив кивок от своих товарищей.

Югао просто смотрела с шоком, написанным на ее лице. 10 лет назад, когда Наруто все еще бегал по Конохе и кричал о том, что он Хокаге, если бы кто-то сказал ей в то время, что Наруто сможет делать такие вещи, как то, что она сейчас видит, она бы свернула им шеи. Она никогда не думала, что он сможет вызвать столько смертей, чувство страха среди своих врагов.

Мэй просто смотрела на Наруто. Ее глаза не были сфокусированы на армии Ягуры, нет, она не смотрела на Наруто. Теперь она могла понять, почему он даже не потрудился вызвать Кьюби. Армия Ягуры теперь была ниже 2000, и Наруто сам разрушал.

Вернуться на поле битвы

Наруто улыбнулся, увидев успех своего дзюцу. Дзюцу было выполнено безупречно, и нанесенный им ущерб был безупречным. Обучение того стоило.

"А теперь фейерверк", — сказал себе Наруто, сцепив руки вместе.

Он переместил облако пламени над большой группой шиноби. Осознав, что было над ними, они начали кричать, бегая вокруг, пытаясь избежать тени пламени. Наруто не терял времени даром, облако пламени начало спускаться на врага. Четыре клона прыгнули в воздух и окружили пламя. Все они протянули руки, при этом облако начало принимать форму круглого кружащегося шара пламени. Один из клонов начал формировать набор ручных печатей.

Закрученный огненный шар теперь должен был упасть на поле битвы. У созданного клона были печати, и он выпустил поток молнии в сторону огненного шара. Мяч стал нестабильным с двумя элементами, поскольку они не были сбалансированы, чтобы оставаться неповрежденными друг с другом. Клоны улетели прочь, когда нестабильный шар едва касался земли.

"Взрыв пламени молнии" , — пробормотал Наруто, когда пламя, искрящееся электричеством, ударилось о землю и взорвалось.

Бум!

Взрыв был сильным, он потряс все поле боя. Взрыв поднял большое количество камней и пыли. Это также создало большую ударную волну, которая потрясла все поле битвы. Ударная волна была настолько мощной, что снесла всех шиноби, оказавшихся в пределах ее досягаемости. Враги, захваченные взрывом, закричали, когда молния и огонь пронзили их тела.

Как только обломки рассеялись, у всех расширились глаза. Посреди поля битвы была большая воронка.

"Все прошло лучше, чем я ожидал, так как я еще не попробовал", — сказал себе Наруто.

Повстанцев

Преодолев шок, Мэй посмотрела на Ао: "Что случилось?"

'' Когда вы увидели клонов, окружающих огненный шар, они не просто меняли его форму; они добавляли к нему больше чакры и сжимали ее '', — сказал Ао.

"Это был просто сжатый энергетический шар, и когда он ударился о землю, вся сжатая энергия вместе с молнией ушла ..." Большой кратер объяснил, как все это происходило.

"Но для того, чтобы делать что-то подобное, вам необходимо иметь высокий уровень контроля чакры и высокий уровень концентрации".

"Бьюсь об заклад, он смог сосредоточиться на своем дзюцу благодаря мысли, что никто на поле битвы не сможет прикоснуться к нему". Мэй подумала про себя.

123 ... 4344454647 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх