Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть Блэка


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.09.2024 — 22.09.2024
Аннотация:
Артем был довольно беззаботным и безответственным парнем. Мотоциклы, девушки, деньги, веселая жизнь - все перечеркнул один случай. Оказавшись на месте Сириуса, ему предстоит взять ответственность за судьбу ребенка, который считается избранным. Для того, чтобы выжить, спасти крестника от уготованной участи и отомстить предателям, ему придется многое изменить
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но вот что странно, место Аластора Грюма, который сейчас возглавлял Аврорат, занимал его помощник — Руфус Скримджер. Также я не заметил среди присутствующих лордов ни Малфоя, ни Булстроуда, к тому же, в глаза бросалось отсутствие вассалов Малфоя — лордов Крэбба и Гойла, среди присутствующих я не увидел и Нотта.

Что-то было не так.

— Послушай, Сириус, — встревоженно склонился к моему уху адвокат. — Я разобрал только поступившие документы по процессу. Есть неприятности, Дамблдор буквально час назад подал встречный иск на опеку.

— Так он же и так остается опекуном Гарри? — удивился я, тоже понижая голос.

— Нет, он предлагает в качестве опекунов Артура и Молли Уизли, — ответил Джефри.

— Ясно, — тут же понял я маневр Альбуса. В целом, в плане «выставить еще одну кандидатуру» есть резон, но не особо сильный, так как личности семьи предателей крови одинаково нелюбимы как старыми родами, так и частью нейтралов. Однако меня очень сильно беспокоило отсутствие Малфоя и Булстроуда. Мы разговаривали с Малфоем буквально пару часов назад. Они не должны были опаздывать. Этим я тут же поделился с Джефри:

— И Малфоя с Булстроудом также нет. Есть возможность отложить слушание?

— Да, я…

— Очень хорошо, — вдруг сказал Фадж, перебив Томаса. — Все стороны в сборе — наконец-то. Можно начинать. Вы готовы вести протокол, мистер Эджком? — спросил он мужчину, который переместился на самый край переднего ряда.

— Да, господин Министр, — откликнулся тот, держа наготове перо.

— Слушание от шестого января по вопросу опеки над Гарольдом Джеймсом Поттером — несовершеннолетним наследником рода Поттер объявляю открытым, — звучно провозгласил Фадж, и Артур тоже начал вести протокол. — Разбирается иск об ограничении права на опекунство президента Международной конфедерации магов, Верховного чародея Визенгамота, кавалера ордена Мерлина первой степени Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора над несовершеннолетним Гарольдом Джеймсом Поттером и передаче его главе рода Блэк, Сириусу Ориону Блэку, по причине нарушения законным опекуном Альбусом Персивалем Вульфриком Брайаном Дамблдором параграфов семь-точка-восемь и четырнадцать закона об Опекунстве от тысяча восемьсот девяносто шестого года, — тут Фадж ненадолго остановился, переводя дух, но разговаривать никто не спешил. — Также судом в одном процессе будет рассмотрен встречный иск президента Международной конфедерации магов, Верховного чародея Визенгамота, кавалера ордена Мерлина первой степени Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора о передаче опекунских прав на Гарольда Джеймса Поттера Мэрриэт Игнациус Уизли, урожденная Пруэтт.

Процесс ведут: Корнелиус Освальд Фадж, Министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Секретарь суда — Мариус Освальд Эджком.

Фадж немного прокашлялся после долгой речи и отпил из стакана с водой, видимо, перечисление всех титулов Дамблдора заставили его горло пересохнуть. Этой паузой воспользовался Джефри, чтобы сделать заявление, пока Министр не начал перечислять присутствующие стороны.

— Господин Министр, у стороны истца есть заявление! — поднялся он со своего места, подняв палочку вверх.

— Что же, прошу вас… — явно обрадовался ещё одному перерыву Фадж.

— Мы просим о переносе слушания, по причине отсутствия заявленных свидетелей, необходимых для наиболее объективного рассмотрения дела. — заявил адвокат, чем вызвал шепотки по всему залу.

— Какие же именно свидетели не явились на процесс, и в чем причина? — уже менее радостно спросил Фадж, явно недовольный последующим переносом.

— Лорд Малфой и лорд Булстроуд, господин министр, — бесстрастно ответил Томас. — Причина их отсутствия на данный момент не ясна…

— Господин Министр, возможно, я могу пролить свет на местонахождения лорда Малфоя и лорда Булстроуда, — встала со своего места чем-то очень недовольная мадам Боунс, со свитком в руке, который буквально минуту назад передал ей кто-то из зала.

— Эм… да, конечно, — недоуменно посмотрел на Амелию Фадж. — И где же они?

— На данный момент лорд Малфой и лорд Булстроуд, а также лорд Крэбб, лорд Гойл и лорд Нотт находятся под арестом в связи с подозрением о нарушении подпункта тридцать-один-два-два-шесть части семнадцать закона о защите прав магглов. — Начала читать Боунс, и с каждым ее словом Фадж хмурился все сильнее и сильнее, а в зале явно начал нарастать возмущенный ропот. — По месту жительства последнего в данный момент идут следственные действия… Подписано начальником Аврората Аластором Грюмом.

— Руфус! Немедленно обьяснитесь! — тут обернулся к растерянному Скримджеру покрасневший Фадж. — Задержаны члены Визенгамота, к тому же еще и свидетели? Из-за каких-то магглов?! Следственные действия? Почему я не в курсе?!

— Я, эм-м… Мне ничего не сообщали… — несчастному Скримджеру, на которого вдруг обрушился гнев министра, только и оставалось, что мычать да бледнеть лицом.

— Корнелиус, я полагаю, что вы с посланием, должно быть, просто разминулись, — мягко и дружелюбно сказал Дамблдор, медленно поднял палочку вверх и все шепотки тотчас замолчали. На Дамблдоре, который вальяжно сидел в кресле, была длинная темно-синяя мантия, а лицо его выражало непоколебимое спокойствие. Седина волос и длинной бороды серебрилась в свете факелов.

— Мерлин! Дамблдор! Объясните, что это все значит! — немного сдал назад Фадж, проглотив фамильярное обращение.

— Совершенно нет причин для беспокойства, — вновь безмятежно ответил Дамблдор, посмотрев на Фаджа сквозь полукружья очков, сидевших на середине крючковатого носа. — Уважаемый глава Аврората — Аластор Грюм, — обратился ко мне, как к председателю Визенгамота несколько часов назад, с ордером на задержание указанных магов, в связи с достоверной информацией о нарушении ими закона о Защите магглов. Смею вас уверить, что на тот момент я еще не был уведомлен об иске в мою сторону, а тем более что указанные лица будут как-то участвовать в процессе. По несчастливой случайности, не иначе, я был уведомлен о начале судебного заседания всего за пару часов… О чем, разумеется, стоит отметка на этом уведомлении. Хорошо, что я находился неподалеку и успел к началу.

— Но, со всем уважением, мистер Дамблдор, — недоуменно начала мадам Боунс, еще раз вчитываясь в пергамент. — В одиночку вы никак не могли вынести подобное решение. Задержание членов Визенгамота, тем более проведение обысков — требует заслушивание как минимум созыва президиума Визенгамота в лице уполномоченных судей…

— Позвольте с вами не согласиться, Амелия, — с отеческой улыбкой обратился Дамблдор к ней. — Как вы и прочитали, поправки в подпункт тридцать-один-два-два-шесть части семнадцать закона о защите прав магглов от девятнадцатого сентября тысяча девятьсот восемьдесят девятого года позволяют в случае не терпящего отлагательства применять подобные меры с личного разрешения председательствующего судьи…

Дальнейшие слова Дамблдора потонули в волне уже не шепотков, а откровенных криков:

— Немыслимо!

— Да чтобы такое было из-за проклятых… — надрывались какая-то женщина.

— У нас же не темные времена!

— Я не голосовал за такое!

Ярилась большая половина членов Визенгамота из лица старых лордов, вдруг осознавая, какой солидный кусок своих же прав они отдали во время одного из очередных бессмысленных голосований за бесконечные поправки. Вторая же половина, похоже, если не была осведомлена, то особого удивления среди них эта новость не вызвала.

— Тишина! Прошу вас, успокойтесь! К порядку, лорды и леди, — надрывался красный Фадж, беспрестанно стуча молоточком по дереву трибуны. И затем, когда основной шум наконец стих, тот продолжил уже более спокойно: — Если такой подпункт существует, то почему мы все не в курсе о нем?

— Не знаю, как все, Корнелиус, а вы лично подписали данные поправки после его рассмотрения на второй сессии Визенгамота, — развел руками Дамблдор, благостно улыбаясь.

— Но обыск… обыск не может быть проведен с разрешения только одного судьи… — Боунс быстро достала несколько явно зачарованных свитков и начала сличать информацию, после обратившись к Дамблдору.

— На этот вопрос, к сожалению, я вам ответить не могу, — с искренней грустью ответил Верховный чародей Визенгамота. — Я выдавал разрешение только на временное задержание указанных лиц, под личную ответственность Аластора, заверившего меня в достоверности указанных нарушений. Что-то вроде он говорил про темные артефакты. Впрочем, вы можете посмотреть копию постановления в архиве, со всеми необходимыми формальными поводами. Остальное уже, повторюсь, к моему сожалению, вне моей компетенции.

— Руфус?! — мгновенно переключился уже багровый от происходящего фарса Фадж к заместителю Грюма. — Срочно мне Аластора на доклад! Подумать только, обыски?! До чего еще он додумался?!

— Я ни о чем не знал! — горячо воскликнул Скримджер, радостно скидывая всю ответственность на начальство. — Сейчас же отзову оперативные группы! Мы во всем разберемся!

— В этом я не сомневаюсь, — прошипел Фадж вслед уходящему быстрым шагом магу. Затем, уже обращаясь к нам, он добавил: — Уважаемый лорд Блэк, прошу принять мои извинения за все это. Разумеется, ваше ходатайство удовлетворено, суд переносится на двадцатое число. Итак, если нет никаких возражений…

— Кх-хм… — немного кашлянул Дамблдор, прерывая уже собирающегося стукнуть молоточком Фаджа.

— Да, мистер Дамблдор, вы что-то хотели добавить? — не слишком успешно скрывая в голосе недовольство и разочарование, отозвался Министр.

— Да, пожалуй… — кивнув, встал со своего места Альбус. — Раз уж мы вместе разобрались с этим досадным инцидентом, думаю, будет не лишним исправить и второй.

— О чем вы говорите? — спросил снова напрягшийся Фадж.

— О том, что, раз уж заседание откладывается и все остается на своих местах… — Альбус повернулся в нашу сторону и приятным, мягким тоном продолжил. — Я рад буду исправить свои ошибки и с радостью наверстаю упущенное время с моим подопечным у себя дома до следующего заседания.

— Но, но… Амелия? — с каким-то потерянным видом посмотрел на Боунс Фадж, повернувшись.

— Да… С точки зрения закона, все верно. Несовершеннолетний должен находиться со своим официальным попечителем, — немного замешкавшись, произнесла женщина, немного виновато взглянув в нашу сторону. — Даже, учитывая все обстоятельства, изложенные в иске.

— Мы просим уважаемый суд о перерыве! — тут же вскочил с места Джефри, поднимая вверх руку с намертво зажатой палочкой.

— Удовлетворено! Объявляется перерыв — десять минут! — с небывалым облегчением стукнул молоточком Фадж, поднявшись со своего места. Ему это всё тоже явно не доставляло удовольствия.

— Как вам будет угодно, — оставил последнее слово за собой Дамблдор, степенно садясь обратно в кресло.

— Спокойно, Сириус, не делай глупостей… — положил мне руку на плечо Томас и тут же с небольшим стоном отдернул. Я же в этот момент практически ничего не слышал, даже голос Джефри доносился точно из-под воды. Зрение сузилось до одной ненавистной фигуры, которая с удовольствием развернула небольшую коробочку с лимонными дольками. — Мордред! Блэк, возьми себя в руки! Если тебя тут посадят в Азкабан, это никак Гарри не поможет… На нас уже все смотрят!

Я с трудом перевел взгляд на бледного адвоката, по вискам которого скатывались капли пота, взглянул на подобравшегося как перед прыжком Альберта и, наконец, на ничего не понимающего Гарри, который с недоумением смотрел на меня и адвоката.

— Да, я знаю, знаю! — вздохнув и запустив руку в волосы, я постарался успокоиться и успокоить разбушевавшуюся магию, которая уже начала просачиваться наружу, видимо, причиняя физические страдания рядом стоящему Джефри. Что странно, на Гарри это никак не влияло.

— Что-то не так, Сири? — спросил тихо крестник, потянув за рукав мантии. От этого казалось бы простого действия вся ярость улетучилась, а мозг переключился на лихорадочное продумывание планов.

— Нет, ничего страшного, — заставляя себя дышать более размеренно, ответил я Гарри, потрепав того по отросшей шевелюре, которую тот ни в какую не хотел стричь, вызывая умиление. Кажется, Джеймс был таким же. — Просто немного задержимся. Ты хочешь есть?

— Неа… — помотав головой, заболтал ногами крестник, сидя на высоком стуле. — Просто тут та-ак ску-учно!

— Ну, тогда поиграй пока что с дядей Альбертом, — я с намеком уставился на телохранителя, подавая невербальные, но очень громкие сигналы. — Мы с дядей Томасом немного пошепчемся о своём.

Когда Гарри выбрал себе новую жертву, молодой маг украдкой вздохнул, но затем послушно начал показывать некоторые беспалочковые фокусы, заняв крестника на время перерыва. Я же вновь повернулся к Джефри.

— И каковы наши шансы без Малфоя? — я пристально взглянул на уже успевшего успокоиться мага. — С учетом… Ну, ты сам знаешь.

— В целом, ничего критичного, — немного помолчав, ответил старик, задумчиво постукивая пальцами о столешницу. — Одного свидетеля и нашего, м-м, аргумента будет достаточно, чтобы перетянуть нейтралов на свою сторону. Разве что свидетельские показания одного человека можно будет попытаться оспорить. Я так понял, что отложить заседание теперь не выйдет…

— А ты считаешь, что я просто так отдам… — я дернулся, сжимая руки в кулаки.

— Тихо, не надо горячиться! Я просто размышляю вслух, — поднял обе руки в защитном жесте Джефри, и я заметил, что на правой ладони того темным пятном расположился магический ожог.

— Это…

— Я тоже включу в счет, — улыбнулся Томас, перебив мои запоздалые извинения. Затем немного нахмурился и произнес: — Но, Сириус, прошу заметить, что еще бы чуть-чуть и вытащить тебя из Азкабана было бы очень… проблемно.

— Я удержу себя в руках, Томас, — пообещал я старику, на несколько мгновений прикрывая глаза.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул адвокат. — Еще одно, я обязан предупредить. Учитывая, что некоторых здесь присутствующих по правилам — нет… А Дамблдор, похоже, выложил все свои самые старые козыри, сегодняшнего ему не простят в любом случае. Так вот, если что-то вдруг пойдет не так… Не должно, конечно, но я обязан учитывать все варианты. Если что-то пойдет не так как запланировано, мы все равно сможем это оспорить, нас поддержат многие. Так что я прошу тебя, не наделай глупостей.

123 ... 444546474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх