Принц не ответил и лишь вздохнул.
— Моя стража прикроет нас...
— Они будут преследовать нас по пятам, пока не закусают до смерти, — беспокойство Абера передавалось Илене, как болезнь медленно пожирающее тело.
— Марак обвалит своды, — она откинула страх, словно пыль с плаща.
— Капитан, передайте приказ господину Холину, — Абер ухватил Олдена за плечо и подтянул к себе. — Двигаться только вперед.
Офицер убежал в гущу сражения.
Илена убрала руки назад и нащупала рукояти мечей. Они влажные. Пот со спины, как масло проникал везде.
Принцесса отошла в сторону. Она оглядела окружающих ее людей.
Абер... бледное лицо... теперь от мужчины, заходившего в пещеры, не осталось и следа.
Гвардейцы... также походили на господина. Страх место глаз.
Единственный из всех кто чувствовал себя спокойно... даже через чур — Марак. Маг принцессы, облокотившись о каменный выступ, дергал свои пальцы. Лицо пряталось в тени капюшона. Магия. Даже в отсутствие солнца ткань, покрывавшая голову, опускала темную маску. Готовил заклинание.
Илена посмотрела на Айзу. Служанка, как мышь пряталась в стороне. Она была незаметна. Никто не обращал на нее внимание. Айза укуталась в плащ и сжимала в руках мех с водой... или с вином.
Принцесса закрыла ладонями лицо. Ее вновь тошнило. Голова кружилась и тело поглощала слабость.
Она в центре отряда. Перемешанного маленького войска. С одной стороны золотая стража, с другой гвардейцы в серебре.
Пятьдесят шагов туда и столько же обратно. Она слышала только перешептывание телохранителей и магов, молитвы Айзы и отдаленные звуки мечей вгрызающийся в тела покойников.
— Илена, нам надо идти, — сказал Абер.
Голос принца заставил ее улыбнуться. Он рядом.
— Да, — Илена опустила руки. — Марак, приготовься завалить проход, когда мы уберемся отсюда.
Принцесса зашагала вперед. Рядом шел Абер, держа руку на эфесе меча. Он что-то бубнил, но Илена не могла понять или не хотела. Вокруг них сомкнулось кольцо стражи, скрежетом доспех, заглушая все звуки, исходившие извне.
Вдоль стен сидели раненные и лежали мертвые. Живые стонали, а трупы испускали остатки магии.
Илена все видела. Мягкие свечения белого цвета, сплетаясь в пучки, покидали тела. Своды пещер их впитывали, как сухая земля капли дождя.
Принцесса остановилась. До гвардейцев оставалось всего ничего. Она видела их спины и часто встречающиеся расчлененные тела — руки, ноги и головы.
Вот, что теперь представляет ее седьмая армия.
— Вы! — Она повернулась к магам. — Хватит жаться к друг другу, как котята. Осмотрите раненных и проследите чтоб, те кому повезло меньше, не навредили тому, кому повезло больше.
— Госпожа, — седовласый, с прической ежа, вышел вперед и выпрямился, словно кошка, вставшая на дыбы. — Мы не лекари госпожа и не колдуны мертвых... мы боевые маги.
Теперь, Илену могло вывести из себя, даже неправильно сказанная буква. Настроение менялось, так же быстро, как и удар сердца.
— Ты можешь прижечь рану! Ты видишь магию и можешь сжечь труп, если почувствуешь черную жизнь! Или вы уже неспособны даже на это? — Илена кипела и голос обжигал горло.
Теперь страх поселился и в ее людях. Такими темпами, она начнет убивать за вздох.
— Простите нас, госпожа, — маг осунулся и опять превратился в котенка. — Мы все сделаем и поставим на ноги как можно больше людей.
— Я надеюсь на это, — голос вновь успокоился.
Илена пошла дальше. Она почувствовала, как ладонь Абера обняла ее руку, холодную как лед.
— Ты вся дрожишь.
Илена еле расслышала его слова.
— Госпожа, простудилась, — очнулась Айза.
— Да... немного, — добавила принцесса.
— Надо найти безопасное место и развести огонь, просушиться. В пещере вроде сухо, но одежда все равно сыреет, — Абер ударился в рассуждения.
— Страх, заставляет людей много потеть, — съязвила Илена.
— Вы считаете, что я боюсь, — голос принца окаменел настолько, насколько это было возможно и он напоминал точно не гранит, а лишь мягкий известняк.
— Я ничего не считаю, мой принц, — Илена поняла, что сказала глупость. — Мы все боимся и это заклинание некроманта. Я чувствую.
— Ты уверена?
— Да мой принц. Жаль, что я не могу его рассеять, — соврала Илена.
Абер только хмыкнул и распрямился.
Стража растопилась и перед ними появился Олден. Он тяжело дышал и улыбался.
— Ваше Величество, ряды мертвецов радеют, — с трудом сказал офицер. — Но и гвардейцы устали.
Грохнуло. Оглушающий звук окатил Илену. Она пригнулась и в ушах зазвенело.
— Что это! — Прокричал Олден.
— Марак завалил проход! — Ответила Илена, пытаясь отмахнуться от писка в ушах.
За талию ее поддерживал Абер.
— Обнажить мечи! — закричала принцесса. — Плотным строем! Клином!
Она вытащила из-за спины листья веры и вытянула вперед, указывая в толпу сражающихся.
— Судьба с нами!!! — С этими словами она побежала.
За ней выстроились Абер и Олден, а за ними золотая стража. Гвардейцы расступились.
Свежие силы клином вошли в мертвецов, разбрасывая их части тел в стороны.
Глава 49.
Она ворвалась, как ураган в деревню с худыми домиками.
Илена закружилась в танце смерти, где смерть уже не имела значения, ибо они мертвецы. Ходячие трупы разваливались на части, будто они были сшиты и нитки лопались заставляя конечности падать на землю.
Такой скорости Кэлло еще не видел. Даже принц с копьем, работал медленнее. Клин во главе с Иленой вошел в толпу мертвецов, как гвоздь в трухлявую доску. Гвардейцам только и оставалась, как прижаться к стене и изумительно хлопать глазами переводя дух.
Холин пользовался этим. Он тяжело дышал и пытался поправить кирасу, помятую от удара. Делал все это вслепую, глаза следили за илурийкой.
Золотые доспехи, блестели от света факелов. Ее мечи мелькали, как падающие звезды в ночном небе и также быстро потухали. Они входили в мертвые тела, не встречая преграды, даже звуков не было. Лишь свист в воздухе, говорил, что парные клинки ищут новую жертву.
Илена крутилась, разя все новых и новых врагов. Еще немного и она зароется в гору трупов.
Кэлло дивился. Он бы не смог продержаться против нее и удара сердца. Теперь он знал куда ему стремиться. Из всей королевской гвардии на мечах, ему мог противостоять только капитан.
Каждодневные тренировки в фехтовании сделали свое дело. Он выстоял при битве у леса Фелкир и пережил покушение на принцессу близ форпоста. Хотя после увиденного, он уже сомневался в своих способностях. Кэлло даже не удивился если бы Илена положила на лопатки самого принца, орудуя он копьем. Несомненно, чувствовалась рука Лекоронта.
Мертвецы ревели. Они бросали свои жертвы и двигались к принцессе, будто неведомая рука управляет ими. Илена привлекала их и тут же разрубала надвое, вдоль или поперек. Лезвия входили, а когда покидали тело, мертвец распускался как цветок, обливая каменный пол кровью черного цвета.
Остальные рыцари просто блекли на ее фоне.
Принц как не старался, но недотягивал до ее уровня фехтования.
Кэлло глубоко вздохнул. Он вырвался из плена кирасы и смог полностью забить воздухом легкие. Голова немного закружилась от запаха внутренностей.
Холин протер рукоять меча и сжал ее. Он оглядел гвардейцев, которые придерживали стены пещеры и пересчитал их. Пятьдесят... пятьдесят человек осталось не считая раненных и находившихся в арьергарде.
В пещеры заходило два взвода. Сто улыбающихся парней в блестящих доспехах. Сейчас он видел только половину измазанных мужчин, угрюмо смотревших на дикую пляску илурийки.
— Построится! — Набрав в грудь воздуха, прокричал Кэлло. — В две линии! Пещера расширяется! Идем и подчищаем!
Гвардейцы отлипли от стены и выстроились. Шеренга задвигалась и добивала мертвецов, лежавших в груде тел и шевелившихся.
Подземная галерея расширялась.
Ходящие трупы встречались все реже. Маленькими группами они попадались на пути и тут же обретали вторую смерть.
Принцесса шла чуть позади Кэлло и обсуждала с Абером — магию некромантов.
Кэлло все не мог понять, что происходит.
Они уже идут битую стражу, и никаких намеков на выход из пещеры.
Впереди явно что-то их ожидает, и по сравнению с кучей мертвецов, там будет куда жарче. Они сами себя заманили в ловушку. Неужто никто не догадывается.
С принцем все понятно: его жажда славы затуманила ему голову, хотя его вид говорит обратное. Кажется, что он постарел на десять лет. Грязный и измученный. Кэлло никогда его таким не видел.
Принцесса же, наоборот — сама серьезность. Коса испачкана кровью, как и весь доспех. Пара клинков в руках, придает ей вид обычного солдата седьмой армии. Только островки позолоченных доспех выдают в ней высокий статус.
Интересно: о чем она думает.
Колдун... или маг. Как их там? Кэлло так и не разобрался в магических званиях. Черный балахон, скрывал его. Он словно тень: плыл по пещере не отставая от госпожи. Если бы Кэлло не знал, что он служит принцессе наверняка принял бы за врага. На этом маге просто написано 'я само зло'.
— Бррр... — Кэлло замотал головой.
— Мда, запашок не из лучших, — голос Филша, вытащил Кэлло из раздумий.
— Меня волнует не запах...
— Переживаешь — получишь ли внеочередное повышение?
— Не смешно, — сухо ответил Кэлло.
— А я и не шучу, — Филш прошел вперед. — Скажи, кто командовал дракой? Я слышал только твои приказы.
— Наш капитан охранял принца, — парировал Кэлло.
— Конечно... только от кого?
— Прекрати Клор, — Кэлло дернул друга за плечо. — Ты знаешь, как это называется... измена.
— Да ладно вам лейтенант, мы стараемся и защищаем Его Величество. Какая тут измена? Посмотри сколько нас осталось.
Кэлло будто ударили ножом в спину.
Он схватил Филша за грудки и прижал к стене.
— Сержант, оставьте ваши разговоры при себе, иначе я вынесу вам выговор.
Кэлло огляделся по сторонам. Ссору не заметили. Они слишком удалились и в этой части пещеры одни.
— Все понял, — Клор поднял руки и улыбнулся.
— Мы слишком далеко ушли.
— Ну вот, потеряться только не хватало, — Филш поправил кирасу и уставился на Кэлло.
— Что?
— Командуй... завел нас черт знает куда.
— Пошли в обратную сторону, — Кэлло махнул рукой. — Навстречу нашим.
Они зашагали назад.
Кэлло отчетливо слышал голоса впереди. Поворот, двадцать шагов никого. Казалось, что они вернулись на прежнее место. Все те же влажные стены и молчаливый свод. Эхо... не было эха.
— Что-то не так, — проговорил Кэлло.
— Ты только это понял... мы потерялись.
— Эй!
— Ты чего? — Клор непонимающе посмотрел на Кэлло.
— Нет эха.
— И что? Это чертово волшебство не иначе. Тут мертвецы ходят, а ты про эхо спрашиваешь, — Филш рассмеялся.
— Тихо, — Кэлло резким движением зажал другу рот.
Клор выпучил глаза и посмотрел в сторону, куда указал Кэлло.
В шагах сорока от них, показались огоньки. Еще одно ответвление в котором шли пять фигур.
— Это не наши, — подметил Кэлло, освобождая рот Филша.
— С чего ты взял?
— Слишком тихо передвигаются, — прошептал Кэлло.
— Лейтенант, вы слишком часто меня стали удивлять, — Клор не отрывал взгляда от огоньков. — И что мы будем делать?
— Пойдем за ними.
— Ой, мой друг, не время для шуток, нам в ту сторону, — Филш показал назад.
— Не дрейфь... мы справимся, — Кэлло хлопнул по спине друга. — Отчего мне кажется они знают дорогу.
— А вдруг это колдуны мертвецов?
— Вот видишь... тебе тоже интересно, пошли узнаем.
Кэлло аккуратными шагами последовал за темными фигурами, которые при свете факелов отбрасывали ужасающие тени.
Его затрясло. Он вспотел и прикусил язык. Страшно...
— Друг, ты уверен? — шепотом спросил Филш.
— Нет.
Филш промолчал, будто понял, что дальнейшие вопросы не к чему.
Они продолжали идти и уже могли разглядеть спины незнакомцев. Около тридцати шагов оставалось до пяти человек укрытых в балахоны из черного материала. Тишину нарушал лишь шорох сапог о каменный пол. Незнакомцы не беспокоились о незаметности: не оглядывались и не молчали. Они переговаривались вполголоса и активно жестикулировали.
Кэлло старался прислушаться, но так и не смог разобрать слова, которые летали в пещере.
Незнакомцы остановились. Пещера расходилась на три рукава. Один из них шагнул вперед и протянул факел. Он помахал им из стороны в сторону и развернулся.
Огонь осветил лицо, прятавшееся под капюшоном.
Шрам на щеке и глаза с красноватым оттенком.
Это лицо Кэлло не забудет.
Человек со шрамом, попадался Кэлло в самых неожиданных местах: в коридорах Вистфорка, на равнине Предгорная и в гарнизоне. Теперь Кэлло уверен, что этот незнакомец — шпион.
— Убейте их! — Прокричал человек со шрамом.
Эти слова Кэлло расслышал хорошо.
Сверкнула молния. Ярко-белые полосы осветили своды пещеры.
Кэлло почувствовал толчок и упал наземь.
— Косорылый идиот! — Крикнул незнакомец.
Кэлло вскочил на ноги и обнажил клинок.
— Филш, к обороне!
Клор уже занял позицию.
— Мы вас убьем быстро, господа, — обратился к ним владелец ручной молнии.
Его пальцы еще дымились, а камень, куда попала магия, раскаленный все еще освещал пещеру.
— Ведь так к вам стоит обращаться? — Добавил он.
На Кэлло надвигались четверо. Филш стоял по левое плечо и бормотал непонятные фразы.
— Клор, двое твоих... остальные мои.
— Хорошо, — на удивление спокойным голосом, ответил Филш.
Кэлло не верил в удачу и тем более в то, что они останутся живы. Против магии он бессилен, даже не понимал, как обороняться от нее. Но он точно знал, что прихватит с собой кого-нибудь, лишь бы этот кто-нибудь не оказался его другом.
— Я тебя вспомнил, — из-за спины окружавших Кэлло людей прозвучал голос. — Ты тот гвардеец с поля, и ты следил за мной в гарнизоне.
Кэлло решил ответить и потянуть время.
— У тебя хорошая память шпион.
— О, нет. Я не... хотя у меня сейчас новый наниматель, теперь могу зваться шпионом. Да это так. И ты лезешь в королевские дела, — незнакомец вышел вперед и развел руки. — Я мог бы показать тебе печать и ты убрался бы восвояси, но никаких свидетелей, — человек со шрамом вздохнул. — Эх, лейтенант, придется тебя поджарить. Давай.
Он кивнул хозяину молний и тот поднял руки.
На это Кэлло и рассчитывал. Пока все отвлеклись на него, Филш незаметно приблизился к окружающим. Мгновение и правая рука, откуда исходила убийственная магия, упала, а с меча Клора капала кровь.
Крик, теперь уже однорукого волшебника, послужил командой к действию. Кэлло ринулся на незнакомца и в выпаде попытался достать его, но тот уже прятался за спинами сообщников. Меч нашел другую цель — живот нападавшего, который заслонил собой предводителя. Скорчившись, он застонал и повалился наземь.
Филш в это время атаковал следующего и вспорол ему горло, фонтан крови окрасил стены.