Пирс заминировали, не пожалев нескольких кристаллов галенита. Я решил, что вреда это не принесет, а магический взрыв в сто килограммов тротилового эквивалента с гарантией утопит даже корабль класса 'дракон'.
Было сделано все возможное, предусмотрено даже больше того. А душевного покоя не было.
* * *
(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)
Академик Тофар-ун хорошо знал хозяйку дома и потому, принимая приглашение на обед у кандидата в академики Моаны-ра, был совершенно уверен, что перечень блюд ему заранее не предоставят. Так оно и вышло.
— Дорогой Тофар, от вас я никаких вопросов пока что не слышала, хотя не сомневаюсь: вам очень хотелось знать, откуда взялось мое приглашение. Ценю такую деликатность и отвечаю на невысказанное. У меня были две причины. Первая состояла в сыре. Вы не ослышались, именно в сыре, хотя и необычном. Заокеанский контрабандный товар (прошу прощения!), ибо не соответствует правилам Гильдии сыроделов. И подается он на стол в конце трапезы — вроде десерта. Однако была еще одна причина.
Улыбка, длящаяся ровно столько, чтобы ее можно было заметить.
— В родных краях Професа есть обычай: за обедом не говорить о делах, пока не подадут сыр...
Моана не стала уточнять, что так принято во Франции, поскольку сама этого не знала.
— ...и мне кажется, что у нас найдутся темы для серьезного разговора.
Условие было принято; более того: даже после появления на столе большого блюда с ломтиками сыра гость в первую очередь попробовал угощение, похвалил, запил добрым вином, не поленился заметить, что собирается заказать и себе подобные сорта, и лишь после этого собеседники перешли к делам.
— Совсем недавно Академия в лице Старейшего выслала корабль класса 'дракон' к берегам Заокеании — туда, где поселение Професа.
Гость кивнул. О таких событиях он обязан был знать — и знал.
— По окончании этого разведывательного — будем называть вещи своими именами — рейса Судур начнет всеми силами пробивать боевые действия против этого поселения.
— Вы превосходный аналитик.
Сказанное было сдобрено иронией — ровно в той степени, чтобы не приближаться к оскорблению.
— Благодарю. Вполне допускаю, что это решение будет продавлено. Тогда командующий экспедицией, кто бы он ни был, сделает так, чтобы я оказалась среди участников. Все знают, что для мага жизни отказ в подобной ситуации невозможен, а еще все знают про мою связь с командой Професа.
— Повторяю: вы превосходный аналитик.
На этот раз иронии не было вовсе.
— Ваш комплимент не по адресу: это мой командир сделал такое предположение. Но продолжу. Я знаю ваши доводы против этой войны и полностью с ними согласна. Однако опасаюсь, что их будет недостаточно. И все же небольшой шанс у нас есть...
* * *
Оповещение было налажено превосходно. Колокол (небольшой, на нечто по-настоящему мощное у нас не было достаточно бронзы) отзвонил. Это еще не было боевой тревогой. Но мы с Иришкой проснулись одновременно. Я тихо прошептал в правое ушко:
— Пока спи, но могут вскоре разбудить.
Часов у нас в доме, понятно, не было. Мимолетный взгляд на окно дал понять: примерно шесть утра. Ветра нет. Значит, ребята определили присутствие чужака на дистанции около сорока миль. Отсюда следует: если он не свернет, то через час увидит маяк. И еще через час будет у пирса. А если нет?
Ну-ка, включу мозги, пусть поработают. Чтобы я сделал не месте капитана? То, что земля недалеко, он может определить по полету птиц. Я бы сбросил скорость. Все равно не более, чем через два часа он увидит луч маяка... нет, не увидит; к тому времени солнце взойдет. Но уж башню точно видать за двадцать миль в ясную погоду — а именно такая, по всем признакам, и будет.
В то, что капитан дурак, я не верил. Следовательно, он просто обязан перед отходом посетить Гильдию капитанов и справиться о навигационных особенностях этого берега. Эти сведения уже там, хвала Дофету.
Минуточку. А может ли капитан заподозрить, что эти сведения неверны или хотя бы просто неполны? Я бы об этом подумал. Как устроить проверку? Да очень просто, хотя и не быстро: обследовать и южный, и северный берег бухты Надежды. И если не отвлекаться на частые промеры глубин, то управиться можно за день. С запасом два дня, но для нас пессимистический прогноз как раз и есть те самые сутки.
Следовательно, остается лишь ждать.
Доклад от группы Субара (при маяке) не оставлял возможности сомневаться: корабль неизвестного типа, движимый магией, направляется вдоль побережья на юг. Это хорошо. Я бы на его месте сделал то же самое: убедился, что с той стороны никак не приблизиться, и пошел бы на север, а уж там обследовал бы побережье со всей тщательностью.
Группа Гюрина на юге доложила чуть позднее: 'дракон' не сразу вошел в зону досягаемости. Как и было условлено, доклады шли каждые пятнадцать минут, хотя большого военного значения они не имели и не могли иметь: потенциальный противник крейсировал вдоль побережья и явно высматривал (безуспешно) возможность приблизиться к берегу. Я был уверен, что на корабле-разведчике имеется — не может не быть — приличный маг воды, поэтому о мелях капитану должны были докладывать заранее.
Моих не было нужды будить — они сами проснулись. Иришка даже приготовила кашу и кофе. Только к полудню Гюрин сообщил: корабль уходит курсом на север, через полчаса сигнал пропадет. Как раз через это время стало полностью ясно: разведчик и не думает входить в бухту, а направляется севернее.
Еще через десять минут группа Малаха уловила сигнал. Ее задача была сочтена самой опасной, поскольку мы не могли на все сто процентов исключить применение магии смерти. Поэтому каждому наблюдателю был выдан неприкосновенный запас еды, воды, а также амулет, который не только защищал от 'Черного пятна' и 'Глотки жабы', но и сигнализировал об их применении. Заодно до личного состава был доведен приказ: если какой-либо из амулетов выдаст соответствующий сигнал, ни в коем случае не двигаться с места, а сидеть неподвижно и дожидаться помощи. Логика была наипростейшей: любое перемещение по территории внутри круга магии смерти могло привести к истощению энергии в амулетах — со всеми последствиями. А моя особа могла выручить ребят без всяких энергозатрат.
Какое это счастье: оказаться трусом и перестраховщиком! Ничего из названного не понадобилось. Корабль-разведчик крейсировал вблизи побережья; один раз он подошел совсем близко к нашей группе слежения и был однозначно опознан как корабль класса 'дракон'.
Малах и его люди об этом не знали, но мы с Дофетом долго обговаривали выбор позиции с точки зрения противника и нашли оптимальную. Собственно, оптимум представлял собой не точку, а пеленг от Буки к перевалу между холмами. Именно по этому пеленгу должен был двигаться смерч. Оптимальной же точкой на этой линии была ближайшая к берегу позиция. При условии, разумеется, что никакая магия с берега не может достать корабль. В Академии знали, что две мили — запредельная дистанция для гранатометов. Вот на это мы и ориентировались.
Еще одной головной болью был подбор людей для общения с гостями. Совещание, в котором участовали наши маги, проявило редкостное единодушие: что касается граждан без магических способностей, то контакт разрешить только тем, которые ничего толком не знают о наших возможностях. Конечно, можно было бы раздать надлежащие амулеты, но само их наличие вызвало бы сильные подозрения, а вот маги со щитами — нормальное явление.
К моменту, когда 'дракон' вошел в бухту, у нас все было готово. Отдать должное капитану Дофету: он назначил специального диспетчера для встречи. Тот без большой спешки вышел на пирс и повелительно замахал желтым флажком, указывая на место для стоянки. Капитан, понятно, следовал команде. Старшина Хагар, в свою очередь, устроил некоторое подобие торговых рядов. Знак мирных намерений в своем роде, и притом хорошо заметный.
Сам я устроился с биноклем на расстоянии, позволившим видеть пришельцев, но не гасить их магию.
* * *
(еще одна сцена, которую я мог видеть, но не слышать)
Матросы привычными движениями перекинули сходни. Первым на берег ступил глава экспедиции, кандидат в академики Хассан-орт. Он был при красной ленте.
Наш диспетчер был столь же вежлив, сколь и нейтрален.
— Доброго вам утра, высокопочтенный. Я дежурный по порту Дюган-эр. Назовите себя и цель вашего визита.
— И вам. Я Хассан-орт, кандидат в академики. Наш корабль прибыл сюда с торговыми целями, а также ради установления добрых отношений между Маэрой и Заокеанией.
Южанин не лгал. Он полагал (имея на то основания), что война отнюдь не предопределена, а потому и торговля, и добрые взаимоотношения вполне возможны, более того — желательны.
* * *
Глава 34
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
Было бы неправильным сказать, что у Хассана не хватало фактов. Возможности для их интерпретации тоже имелись: высокопочтенный не был высококлассным аналитиком, но и полным нулем его бы никто не обозвал. Проблема была в способе подаче полученных сведений начальству.
'Дракон' резал просторы Великого океана форштевнем, а стоявший у леера кандидат в академики вот уж который раз пытался довести будущий доклад до пристойной формы. Получалось неважно, и потому высокопочтенный в очередной раз принялся перебирать факты и выводы.
Первый, напрашивающийся вывод: поселение выглядит самодостаточным. Приданный экспедиции маг разума (очень скромный человек, судя по отсутствию ленты) утверждал: собранный в прошлом году урожай позволил дотянуть до следующего, а тот, в свою очередь, давал возможность отложить в резерв. С мясными и молочными продуктами было несколько похуже, но не более того. Металл у поселенцев есть; разумеется, сам Хассан в нем не разбирался, но имевшийся на корабле специалист с полной уверенностью утверждал, что качество изделий отменное.
Но... почему они с такой охотой стали торговать? И что им вообще надо от Маэры? Память у Хассана была превосходной; не было нужды заглядывать в список, который составили торговцы.
Бумага. Надо полагать, временный спрос. Как только здесь наладят массовое производство, этот товар можно будет вычеркнуть.
Ткани... Имея первоочередную задачу накормить население, Профес с очевидностью поставил производство этого товара во вторую очередь. К тому же у них явно мало овец, а это источник шерсти. Выходит, спрос на ткани также временный.
Канаты и веревки — та же ситуация. Кое-что делают сами, но мало.
Стекло. Тут ситуация иная. Местные купцы хотят купить стекло кусками. Кандидат в академики не знал и не обязан был знать тонкости стекловарения. Он лишь смутно представлял, что для этого нужна особая печь, в которую загружаются некие составляющие. В Заокеании чего-то не хватает: либо самой печи, либо ингредиентов, либо того и другого. Если дело только в печи, то ее построить не особо сложно. Однако нужный ингредиент, вероятно, надо везти издалека. Иначе говоря, нельзя исключить, что спрос на стекло будет длительным. Но вот изделия из стекла тут получать явно умеют. Доказательство: оконные стекла, в том числе на маяке. Везти такое дорого и рискованно.
Чуть менее очевидны причины спроса на какую-то руду, которую заказали местные купцы. Впрочем, Логар утверждает, что с ее помощью можно сварить особо высококачественное железо. Кстати, полосы и прутки из этого железа Логар и купил. Здесь дело обстоит иначе: для добычи руды потребно не просто ее месторождение: нужны пути, чтобы ее вывозить... или переработка прямо на месте? Нет, тогда к этой руде нужно подвозить железо. Вывод: создание полномасштабной добычи этой руды — дело неблизкого будущего; такой товар еще долго будет востребован.
Кристаллы — вот без чего здешние маги, конечно, не могли обойтись. На прямой вопрос доктор Сарат без раздумий подтвердил:
— Да, здесь имеются месторождения кварца, турмалина и гранатов, но кристаллы первого класса пока что не найдены. Впрочем. Профес утверждает, что можно найти аквамарины, но до них миль четыреста. Такая экспедиция нам пока не по силам.
Вывод, касающийся кристаллов, подтверждался уже самим видом порта. Громадные каменные глыбы пирса (материалом служил базальт, хотя сам термин был незнаком высокопочтенному) совершенно невозможно добыть и обработать без мощной магии. Да и маяк — включая как само здание, так и источник света — наводил на сходные мысли. Ну, здание — работа мага земли, с хорошими кристаллами дело не такое трудное. Однако мощь луча могла вызвать серьезные опасения. Или тут задействован гигантский по возможностям кристалл, или это очередное изобретение Професа. И еще неизвестно, что хуже для Академии.
Хассан подумал и решил, что последнее предположение более вероятно. Всем известно, что огромные кристаллы — редкость. А вот острый ум и к нему природные способности... да, такое сочетание в одном человеке делает его поистине опасным. Какую же боевую магию он может пустить в ход?
Анализ информации дал неутешительный результат: очень мало данных о амулетах и заклинаниях, имеющихся в распоряжении здешних магов. Точнее, данные имеются, но они наверняка устарели. Мысль о том, что в ход пойдут лишь известные средства обороны, Хассан отбросил без малейших колебаний. 'Горец' регулярно доказывал, что любая попытка нападения на него или на его людей кончается плачевно для атакующих. Мало того: он каждый раз изобретал что-то новое.
Дойдя до этой мысли, южанин вздрогнул и впился глазами в абсолютно ничем не примечательные облачка. Вот она, генеральная идея доклада! И вокруг нее должны накапливаться рассуждения и выводы — разумеется, подкрепленные фактами. С Заокеанией не только не следует воевать — с ней просто нельзя воевать. Слишком непредсказуемыми могут быть последствия — куда хуже любого потенциального покушения на стабильность.
* * *
— Ну, ребята, от разведчика мы кое-как отплевались. Теперь давайте думать, что делать дальше.
Этими словами я открыл совещание, начавшееся на следующий день после отбытия 'дракона' восвояси. Народу было больше, чем обычно, но круг обсуждаемых вопросов этого требовал.
Валад выступал первым как младший в чине.
— Если речь идет о постройке того, другого самолета, — эти слова дали бы любому незнакомцу сведения о составе нашего воздушного флота, — то в течение двух или трех дней берусь предоставить полный набор. Имею в виду фасонный прокат, конечно. А крепеж у нас уже есть. Мне кажется, трудности будут с фанерой.
— Принято. Сафар?
Первый Мастер Гильдии гранильщиков имел еще более важный вид, чем обычно. У него были на то основания: совсем недавно к группе гранильщиков примкнул новый подмастерье (уже не ученик!). Хотар дорос до этого звания, поскольку научился получать грани высокого качества для кристаллов, где природная огранка уже существовала. Но рассчитать расположение новых граней было за пределами возможностей подмастерья. Отдать должное Хотару: он рьяно учился приемам счета, и потому имелись все шансы, что через считанные месяцы в нашей колонии станет одним мастером больше, а Гильдия гранильщиков увеличится вдвое.