Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга третья: Весенний бег (общий файл)


Опубликован:
15.10.2012 — 14.10.2012
Аннотация:
После тяжелой военной зимы наступила весна, а с ней пришла охота к перемене мест. Побеги и путешествия - вот, что ждет многих героев этой книги
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Подполье? — переспросил Кир Калансис. — И чего оно добивается?

— Мне сложно сказать, на эту тему мы почти не общались. Но у меня возникло впечатление, что они борются, скорее, не за что-либо, а против. По крайней мере, они не одобряют захват Филлины и даже хотят помогать нам.

— Тогда вряд ли они способны на многое, — с легким разочарованием отметил Кир Калансис. — И чем же они могут нам помочь?

— Они уже помогли, — серьезно сказал Арнинг. — На базе пришельцев, где мы работали, есть секретная лаборатория, которой было поручено создать абсолютное биологическое оружие против нас — болезнь, от которой у нас нет ни иммунитета, ни лекарств. Они выполнили эту задачу. Но дружественным нам пришельцам удалось достать вакцину против этой болезни. Мы привезли ее с собой. Собственно говоря, именно ради этого мы и совершили побег.

— Кажется, наш разговор стремительно выходит на другой уровень, — Кир Калансис тяжело поднялся на ноги. — Я собираю послезавтра экстренное заседание правительства, на нем будешь присутствовать ты вместе с твоим другом из Граниды. Я распоряжусь, чтобы вас устроили здесь на ночлег и обеспечили всем необходимым.

— А где это — здесь? — не удержался от не относящегося к делу вопроса Гредер Арнинг. — Что здесь было — военная база?

— Что? — удивленно повернулся Кир Калансис. — Нет, раньше в этих соляных шахтах был санаторий для легочных больных. Здесь очень целебный воздух, не замечаешь? Кстати, санаторий по-прежнему действует, мы заняли только его часть. Если у нас уж зашел разговор о болезнях и лекарствах, можешь считать свое пребывание здесь оздоровительной процедурой.

— ...И все-таки, это меня ни в чем не убеждает, — упрямо покачал головой министр внутренних дел, сухой и желчный Рейн Шегинис. — Я, конечно, понимаю, господин президент, что господин Арнинг — ваш зять, но вся эта история с побегом и дружественно настроенными пришельцами выглядит весьма подозрительно. И кроме того, эта так называемая вакцина! Еще неизвестно, что она собой представляет!

— К сожалению, мы пока не можем сказать что-то определенное, — откликнулся директор института микробиологии Моран Торк. — Образец, который нам позавчера передали, это культура клеток человеческой крови — так называемых Т-лейкоцитов. Как мы предполагаем, они могут иметь отношение к иммунному механизму. Однако это — не обычные клетки!

— И чем же они необычны? — с интересом спросил министр науки и технологии Мидар Даренис.

— Во-первых, они существенно меньше нормальных лейкоцитов. Во-вторых, они быстро размножаются, чего обычные клетки делать не в состоянии.

— А в-третьих?

— А в-третьих, нам пока больше нечего добавить, — Торк развел руками. — Согласно нашим предположениям, пришельцам удалось модифицировать их генетический код, однако ни изучить механизм этого процесса, ни даже проверить эту гипотезу мы не в состоянии. Мы слишком мало знаем о человеческих генах, к тому же, здесь у нас нет необходимой аппаратуры. Конечно, мы продолжим исследования, но я не думаю, что за ближайшие несколько месяцев нам удастся что-либо выяснить.

— Итак, мы должны довериться пришельцам, — продолжил Шегинис. — Но имеем ли мы право пойти на это? Мне кажется, риск слишком велик. Даже если, как считает Арнинг, пришелец, который передал им эту... это... был искренен, он сам мог бы быть использован втемную. Помните, ставка здесь — даже не наши жизни, а жизни всего нашего народа! Мы не можем позволить себе роскошь ошибиться.

— Спасибо, Рейн, — слегка рассеянным голосом поблагодарил Шегиниса президент Кир Калансис. — Уметь сомневаться — это и в самом деле очень ценное качество. И все же, цена бездействия в данном случае может оказаться еще более высокой, чем цена риска. Моран, вы можете гарантировать абсолютную безопасность при работе с этой культурой?

— Да, господин президент, — кивнут Торк. — В здешнем филиале работали с различными болезнетворными бактериями и вирусами, и мы можем поручиться, что из наших бункеров ничего не вырвется наружу.

— Хорошо. Тогда одновременно с вашими исследованиями вы займетесь производством вакцины. Нам необходимо, по меньшей мере, сто восемьдесят миллионов доз — по одной на каждого жителя страны. Кроме того, нужно, наверно, подумать и о наших соседях. Мы должны передать им образцы культуры, чтобы они также были готовы на тот случай, если пришельцы применят свое биологическое оружие.

— Вы не боитесь, что эта так называемая вакцина может оказаться страшнее самой болезни, господин президент? — напрямик спросил Шегинис.

— Немного боюсь, Рейн, — спокойно признался Калансис. — Но если люди начнут умирать, а у нас не окажется нужных лекарств, я, не колеблясь, воспользуюсь этим шансом, даже если это будет наш последний шанс.

— Господин президент, — Моран Торк уронил на стол карандаш. — Боюсь, поставленная вами задача непосильна для нас. Сто восемьдесят миллионов доз — это чересчур много. У нас всего лишь лаборатория, а тут требуются промышленные масштабы!

— Я вряд ли могу добавить что-либо обнадеживающее, — покачал головой Даренис. — Большая часть фармацевтических заводов потеряна, а остальные еле справляются с производством самых необходимых лекарств. Я думаю, если напрячься, можно будет наладить выпуск, но на это уйдет не меньше нескольких месяцев.

— Нет, мы не можем столько ждать, — Кир Калансис обвел взглядом всех собравшихся. — У кого еще есть варианты?

— Зеннелайр, — коротко сказал министр иностранных дел Эреган Ольсинг. — Почти половина территории страны, включая столицу, не затронута вторжением пришельцев. У них могут найтись необходимые мощности.

— Принимается, — Кир Калансис положил обе ладони на стол. — Моран, Мидар, вы налаживаете производство здесь. Вы получите высший приоритет, все необходимые ресурсы будут выдаваться вам по первому требованию. Срок — два месяца. Одновременно мы реализуем резервный вариант в Зеннелайре. Гредер, я посылаю тебя в Ньидерферазу в ранге специального посланника. Ты должен помочь убедить их.

— Да, господин президент! — Гредер Арнинг встал со своего места и сдержанно наклонил голову. — Я справлюсь!

— Итак, этот вопрос мы решили, — Кир Калансис слегка откинулся на спинку кресла. — Перейдем к следующему. Мне представляется крайне важным наличие у пришельцев группировки, выступающей против их правительства. Какие перспективы могут открываться у нас в связи с этим?

— Если эта оппозиция действительно существует, — скептически добавил неугомонный Шегинис.

— Скорее всего, она существует, — негромко подал голос со своего места Торви Терсенис, директор Информбюро — одной из двух чинетских спецслужб. — Мы с коллегами из военной разведки проанализировали так называемый меморандум Собеско-Арнинга и пришли на его основании к определенным выводам. Нынешний государственный строй пришельцев можно охарактеризовать как олигархическую диктатуру, которая время от времени, очевидно, сменяется периодами авторитаризма. Сейчас, по-видимому, в их правящей верхушке происходит борьба за власть между двумя группировками, опирающимися на армию и службу безопасности. Также есть основания предполагать, что данный конфликт привел к ослаблению государственного механизма пришельцев, в связи с чем на арене появилась третья сила в лице более-менее организованной нелегальной оппозиции, выступающей за слом всей существующей системы в целом.

— Почему вы думаете, что их государственная власть слаба? — заинтересованным голосом спросил Шегинис.

— При сильной диктатуре не бывает сильного подполья. Кроме того, к таким сложным интригам, каковыми был обставлен побег Арнинга и Собеско, прибегают лишь при наличии примерного равенства сил. Правда, надо заметить, что и армия, и служба безопасности пришельцев одинаково поддерживают завоевание Филлины. Расхождения у них, по-видимому, только в методах.

— А что собой представляет оппозиция? — задал вопрос Ольсинг.

— По результатам предварительного анализа, это может быть некое либерально-демократическое движение, выступающее с общегуманитарных позиций. Его можно было бы сравнить с нашей так называемой "легальной оппозицией" дореволюционных времен, однако вхождение в эту организацию армейских офицеров предполагает наличие вооруженного крыла. По другой версии, мы имеем дело с какой-либо группировкой в рядах вооруженных сил, которая по какой-либо причине выступает против захвата Филлины.

— И что это может быть за причина, — поинтересовался кто-то на дальнем конце стола.

— О, все что угодно. Вплоть до того, что это могут быть воротилы подпольного работоргового бизнеса, которые выступают против появления на их рынке рабов с Филлины. Мы постараемся установить, какие интересы преследуют наши нежданные союзники, но сейчас для нас достаточно, что они в какой-то степени совпадают с нашими. Кстати, нельзя ли как-то решить вопрос с этими автоматическими переводчиками? Это двойственное общество пришельцев открывает неплохие возможности для вербовки, но вначале нам с ними надо как-то договориться.

Директор института кибернетики просто развел руками.

— Мы ничего не можем сделать. Пришельцы опередили нас на сотни лет. Мы начинаем понимать, на каких принципах работают их компьютеры, но чтобы воспользоваться их разработками, нам необходимо преодолеть один Единый знает, сколько промежуточных ступеней!

— Тогда, наверное, вам, господин Собеско, надо будет снова встретиться с вашим знакомым пришельцем и попросить у него еще несколько штук, — улыбнулся Калансис. — Вы согласны?

— Да, конечно, — кивнул Кен Собеско, выслушав перевод. — Но могу ли я спросить, о чем еще мы можем договариваться с Куоти и его соратниками?

— Любая оппозиция хочет сама стать властью, — невозмутимо заметил Терсенис. — Я думаю, мы найдем способы оказаться полезными друг другу. Главное — установить контакт.

— Сначала нам самим нужно определиться, чего мы хотим, — недовольно сказал военный министр Рик Баберис. — Любые разведывательные мероприятия должны быть подчинены общей стратегии.

— Конечная цель у нас может быть только одна — изгнание пришельцев с Филлины, — хмыкнул Шегинис. — Вопрос в том, как ее добиться.

— Раньше мы рассчитывали на захват их баз, — нахмурился командующий сухопутными войсками маршал Сертенис. — В принципе, мы и сейчас могли бы уничтожить их базу "Север", что расположена недалеко от нашей границы с Арахойном, но это стоило бы нам слишком больших потерь. Благодаря той информации, что доставили нам господа Собеско и Арнинг, мы теперь имеем возможность захватить базу рейдом спецназа. Но что дальше?

— Дальше может быть только удар возмездия с остальных баз, — хмуро скривил губы Баберис. — Скорее всего, этот удар будет атомным. Мы это уже просчитывали, и не один раз. Если в арсеналах у пришельцев найдутся хотя бы две сотни бомб, это гибель для всех нас.

На несколько секунд в зале наступила тишина.

— Минутку, — вдруг негромко произнес Кир Калансис. — Знаете, маршал, ваш план с захватом базы имеет право на существование. Но при одном условии — все базы необходимо захватить одновременно! Причем, не убивая пришельцев, а беря их в плен!

— Заложники! — тут же сориентировался Баберис.

— Да! Но не только! Для пришельцев это еще и опорные центры перед вторым этапом вторжения. Без них операция становится более сложной и дорогостоящей... может быть, слишком сложной и дорогостоящей! Захватив базы, мы должны тут же вступить в переговоры с пришельцами. Может быть, мы с ними сумеем найти взаимоприемлемый вариант. Мы могли бы, например, согласиться войти в состав их империи, платить им дань или, как они выражаются, обязательные поставки, может быть, даже согласиться на то, чтобы отправлять на их планеты группы наших рабочих или предоставить им землю для их колонистов...

— Но что тогда это меняет для нас?! — не выдержал Шегинис.

— В первую очередь, нам необходимо, чтобы они перестали убивать и похищать наших граждан и разрушать наши города и заводы, — твердо ответил Калансис. — Наш мир уже никогда не вернется к тому, что было до войны. Пришельцы сильнее нас, и войны с ними нам не выдержать. Но если нам удастся показать им, что каких-то своих целей они могли бы достичь и мирным путем, у нас есть шанс.

— Не самый большой шанс, — пробормотал Баберис. — Особенно, если правы вы, Торви, и их нападение на нас имеет какую-то внутреннюю подоплеку. Хорошо бы разговаривать с ними, имея в запасе что-то по-настоящему мощное.

— Я понял вас, — сухо отозвался со своего места Кир Гордис, научный руководитель программы атомных исследований. — Нам кое-что удалось выяснить за последние месяцы, но в настоящее время мы уперлись в проблему с разделением изотопов урана. К сожалению, того, что нам нужно, содержится в природном уране менее одного процента, причем этот процент крайне сложно извлечь. Судя по всему, этот процесс будет крайне непроизводителен, так что нам понадобятся большие заводы и два-три года времени.

— Год, — сказал Калансис. — Нам нужно успеть до начала второго этапа вторжения. Если войска пришельцев снова хлынут на Филлину, нам с ними не совладать. Необходимо готовить операцию по одновременному захвату всех баз, и для этого нам нужно наладить взаимодействие с Горданой, сохранившимися государственными структурами Северного Заморья и Гранидой.

— С Горданой? — с сомнением произнес Шегинис.

— Без ее помощи нам не обойтись, — вздохнул Калансис. — Будем надеяться, информация о биологическом оружии и нужде пришельцев в рабах позволит им взглянуть на своих инопланетных союзников с новой стороны. Эреган, я хочу послать в Гордану одного из ваших заместителей. Ему придется добираться через Великий Восточный океан и хребет Край Мира, но это, мне кажется, тот случай, когда обходные пути быстрее приведут к цели. Миссию в Северном Заморье мы совместим с поездкой Арнинга в Зеннелайр, а что касается Граниды, я рассчитываю на вас, господин Собеско. Вам известно, что с Центральной базой пришельцев соседствует так называемая Свободная зона Лешек?

— Нет, господин президент, — выслушав перевод, Кен Собеско недоуменно покачал головой.

— Мы время от времени перехватываем радиопередачи правительства Свободной Граниды, которое возглавляет маршал Моностиу. К сожалению, нам пока так и не удалось установить с ним надежную связь.

— Я встречался с маршалом Моностиу, господин президент, — с облегчением сказал Собеско. — И это было именно в Лешеке, через неделю после начала вторжения пришельцев. Я думаю, он помнит меня.

— Очень хорошо! — улыбнулся Кир Калансис. — Тогда на вас возлагается двойная задача. Надеюсь, вы с ней справитесь? Вам с Арнингом надлежит отправиться во Фраувенг, но не сейчас, а через несколько дней, когда Моран подготовит для вас образцы вакцины. Кроме того, я слышал, в вашем распоряжении находится уникальный самолет?

— Да, господин президент. Мы прилетели на нем из Криденга, а до этого, насколько мне известно, он проделал путь из Вилканда в Чинерту...

— Я знаком с эпопеей этого самолета, — кивнул Калансис, перемигнувшись с Киром Гордисом. — И много наслышан о его экипаже. Один из них, кажется, в госпитале?

123 ... 4445464748 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх