— Ты сегодня белены не ел? — я подавила улыбку.
— Так скоро? — повторил Гэри. У-у, какие мы серьезные!
— А мухоморчиков? — продолжала издеваться я.
— Софья, мне необходимо знать всё о своем напарнике. Если ты выйдешь когда-нибудь замуж, то мне придется искать тебе замену, — невозмутимо заявил Гэри. Вот тебе и вся ревность! Почему-то я почувствовала разочарование.
— Можешь искать, — я отвернулась к окну.
Гэри опять выругался. Точно на какого-нибудь наглого водителя.
— Ребят, вы оба сегодня чего-то объелись, — возник Тузик с заднего сидения.
— А ты не могла выбрать кого-то посимпатичнее? — напарник не обратил никакого внимания на добермана и продолжил допрос меня.
— А чем это он не симпатичный, а?! — вспылила наконец я. — Да, не Аполлон, но внешность — это еще не все! И часто красавцы просто бесчувственные пни, не способные даже близко кого-то полюбить!!!
— Уверена?! — тоже взорвался Гэри.
— Вполне! — с яростью бросила я.
Мы оба на минутку замолчали.
— Он тебе не подходит, — напарник сказал это почти спокойно.
— Да что ты? — а вот я, увы, так быстро успокаиваться не умею.
— Тебе нужен кто-то, похожий на тебя... Из таких же.
— Дааа? — едко уточнила я. — Из каких же это?
— Ангелы, вампиры, демоны... Бессмертные, как ты. Не люди.
— И у тебя есть кандидатуры? — я недовольно фыркнула.
— Есть.
— Да неужели?
— Почему бы тебе не посмотреть по сторонам? — Гэри начал опять раздражаться. Да, я умею доводить до ручки!
Я театрально оглянулась.
— По сторонам? Это ты на себя или на Тузика намекаешь?
— Я не с вами! — поспешил откреститься доберман.
— Хочешь сказать, что я недостаточно хорош для тебя? — с непонятной мне болью бросил Геральд. Так он ревнует или как? Что-то я его в последнее время никак не могу понять!
— А, так, значит, на себя! — я смело заглянула в фантастически синие глаза.
— Так что ответишь? Недостаточно, да? — насмешливо наморщил нос Гэри. — Тебе нужен кто-то, у кого жизнь прозрачна? Кто может рассказать все свои тайны? Да, Софья Стоцкая? Я прав?
Так, пора заканчивать, а то мы тут подеремся на фиг! Или в кого-нибудь врежемся. Обидно будет.
— Нет, — тихо прошептала я. — Ты ничего не понял.
— Чего же я не понял?
Я промолчала. Действительно, чего? Ответить мне было нечего. В таком случае лучше промолчать и прослыть идиотом, чем заговорить и развеять все сомнения. Не так ли?
— Ну? — настойчиво повторил Гэри.
— Что "ну"? — я грустно покачала головой. — Ты сказал, что если я когда-нибудь выйду замуж... Я не выйду, Гэри. Успокойся. Коля — мой бывший одноклассник, моя прошлая жизнь.
Прошлая жизнь... Иногда я по ней скучаю.
Геральд снова посмотрел на меня, потом — на дорогу и опять на меня.
— Соф... — извиняющимся тоном начал Гэри.
— Ты мне должен мороженое, — невежливо перебила я.
— Что?
— Мороженое.
— Мороженое?
— Ну конечно. Если хочешь извиниться, то купи мне мороженое.
Гэри удивленно моргнул, потом хмыкнул и расхохотался.
— Куплю, — отдышавшись, пообещал он. — Сколько угодно! Хоть целый фургончик!
— Ловлю на слове! — поспешила предупредить я. Всегда мечтала о своем собственном фургончике с мороженым! Мням!
Мы поселились в отеле с чарующим названием "Восход". Первая береговая линия, и совсем рядом — невероятно красивое, с чуть красноватым отблеском, море! Территория оказалась огромной и очень зеленой. Маленькие ящерки юркали под ногами и прятались в тени забавных пальм, чем-то напоминающих ананасы. Туристы (в основном, вездесущие немцы и, конечно, русские) наслаждались покоем и отдыхом... Мне оставалось им только позавидовать!
Стоило нам зарегистрироваться, как я тут же потребовала, чтобы меня не беспокоили и при пожаре выносили первой, и отчалила отдыхать. Я по-прежнему хотела спать, но еще больше мне хотелось принять душ. Иногда я думаю, что душ — это самое полезное изобретение человечества! Так оно, наверное, и есть.
После душа я отправилась к морю... Искупалась, посидела на раскаленном песочке, обожгла все, что можно обжечь, но все-таки, несмотря на это, я почувствовала себя счастливой... Я люблю море, очень люблю. У него свой, особый голос — не такой, как у спокойных рек или озер... Море говорит на языке жизни, на языке времени... Хотя каждый слышит море по-своему.
Затем я безжалостно растолкала Гэри с Тузиком, и мы все вместе отправились в кафе, где бессовестно сожрали по три порции мороженого. Да что там мы! Какие-то три порции! Тузяка схряпал пять и потом еще долго хрипел и жаловался на "промозглую холодную погоду"!
Побывать в Египте и не посетить знаменитый рынок Хан-эль-Халлили — это ужасное преступление! С моей точки зрения. Гэри считал иначе, но кто его спрашивает, в конце-то концов? Так что следующим пунктом нашей культурной программы стал поход по сувенирным лавкам. К счастью, мы смогли выделить денек. Кроме того, у нас была назначена встреча в кафе "Fishawi's", а оно как раз находится в Каире, к северу от площади Эль-Хуссейн... Как объяснил Гэри, наш агент нарыл ниточку, которая может привести нас к человеку, который знает человека, который знает еще одного человека, и вот тот последний человек хранит какую-то страшную тайну... Кажется, я запуталась.
Я немало, кстати, удивилась, когда во время моего безжалостного набега на магазинчик, что находился около рынка, раздалось нечто протяжное и подозрительно похожее на мусульманскую молитву. Оказалось, тут пять раз в день муэдзин через громкоговоритель созывает верующих на молитву. Бедные люди! По такой жаре еще и молиться! Не, я не понимаю!
Одевались люди здесь экзотично. Часто встречались рубахи свободного покроя — белые у мужчин, а черные у женщин. Еще женщины носили хигаб, разновидность паранджи, не скрывающей лицо, и длинное широкое платье — галабею. Встречалась и по-современному одетые люди, но вот юбки мини и оголенные плечи здесь не одобряются (у мужчин тем более!!!).
На базаре я оттянулась по полной и ни в чем себя не ограничивала! НРАРФ всегда обеспечивает своих шпионов всевозможными валютами различных стран, причем в немалом количестве. На этот раз нам презентовали кучу египетских фунтов. С этими фунтами надо было что-то делать, вот я и нашла им применение.
Мы постепенно исследовали базар, неторопливо прогуливаясь по рядам торговых лавочек. Чего здесь только не было! Товары на любой вкус, цвет и запах, сувениры, ковры, посуда... Тут запросто можно купить все, что душе угодно, включая изделия местных ремесленников, антиквариат, косметику, статуэтки древнеегипетских богов и еще кучу всякой экзотики. Вокруг толкался, шумел и переругивался местный люд, торговцы спорили с покупателями — типичный арабский рынок, таким я себе его и представляла.
Мы с Геральдом подошли к одной лавочке, полностью заваленной посудой, украшениями и сувенирами. Я не смогла устоять перед красочным папирусом, двумя флакончиками ароматной эссенции и талисманом в виде скарабея. Гэри ограничился кальяном или, как его здесь называют, "шишей".
А еще в одном магазинчике нам вывели золотом на выбранном картуше наши имена, причем древнеегипетскими иероглифами. Хм, с задачей выкинуть деньги на ветер мы справились на все сто!
Время шло, стрелка часов подползала к двум дня. Встречу назначили именно в два, так что пришлось покинуть гостеприимный базар и отправиться в кафе "Fishawi's". Это кафе — самое популярное в Каире, и агент, видимо, подумал, что здесь легче всего раствориться в общей массе.
— Ну и где он? — я недовольно постучала пальцами по столу. Мы сидели за столиком, на самом видном месте, чтобы не дай Бог не пропустить объект.
— Вон. За тем столиком, слева, — Гэри раскрыл меню и будто бы внимательно стал его изучать. — Не смотри.
— Так пойдем, чего мы сидим?
— Ни в коем случае! Мы здесь просто парочка, решившая отдохнуть от базара. Мы его не знаем, он не знает нас... — Гэри улыбнулся. — А информацию он перешлет позже с официантом... Что будешь? — напарник с интересом уставился на меня, прекрасно зная, что я в этих экзотических блюдах смыслю, как филолог в математике.
— Э-э... На твой вкус, — я отодвинула меню в сторону и скосила глаза влево. Ага, вот он! Или не он? Может, вон тот блондин? Или...
— В углу, — едва слышно подсказал Гэри. Что?! Вон тот щупленький араб?
— Какой-то он не шпионистый шпион, — разочарованно протянула я.
— Не шпионистый? — насмешливо повторил напарник, будто пробуя фразу на вкус. — Интересное слово. Ты ведь не ожидала Джеймса Бонда, у которого на лбу написано, что он самый секретный из всех секретных агентов?
— Но он какой-то... не такой!
— Зато бегает классно... Я, пожалуй, возьму гебны, бастурму и кофта-кебаб. Не против?
— А у нас ничего не слипнется? — с сомнением протянула я.
— Не слипнется, — пробурчал из-под стола Тузик. — А еще жареного голубя закажи. Хочу жареного голубя!
— Жареного голубя?! — я с ужасом представила себе бедную поджаренную птичку на блюде с арабским орнаментом и внутренне содрогнулась. Ничего себе деликатесик! Гринписа на них нет!!!
— Конечно, жареного, не сырого же! — ворчливо заметил доберман.
Египетская еда оказалась очень даже ничего. Гебны сильно напоминали жареные пельмени с сыром. Кофта — колбаски из говяжьего фарша, кебаб — не маринованный шашлык. Голубя я не тронула (кощунство какое-то, несчастные птички!!!), зато с удовольствием налегла на выпечку, сладкую, пропитанную медом и обсыпанную тертым орехом. Вкуснотища!
Когда часы показали без двадцати три, к нам подошел официант с подносом, на котором стоял коктейль.
— Вам велели передать...
— Да, спасибо, — Гэри переставил бокал на стол. Официант улыбнулся и отправился по своим делам.
— Ну, вот и славно, — напарник убедился, что все посторонние ушли и аккуратно вытащил соломинку из бокала. — Теперь можем уходить.
— Но информация...
— Соф, — Геральд демонстративно взмахнул соломинкой. — Все здесь написано. У нас есть теперь зацепка!
Глава 7.
Ядовитая встреча.
— Очаровательно! Ты опоздал! — я сердито посмотрела на напарника и требовательно протянула руку. — Где мой коктейль?
— Опоздал к чему? — Гэри избавился от стаканчика и сел напротив.
— Ты сказал "Подожди секунду"... Так вот, секунда прошла минут десять назад!
— Какая точность!
— Я всегда точная.
— Особенно когда опаздываешь на работу, — напарник прегадко улыбнулся, за что поплатился отдавленной ногой.
— Особенно когда опаздываю на работу, — я тоже умею прегадко улыбаться! Во как!
Ночь принесла с собой прохладу. Легкий ветерок, пахнущий цветами, соснами и морем, ласково касался лица, развевал волосы и уносил прочь салфетки со столика. В кустах то и дело мелькали какие-то загадочные насекомые, а по асфальтовой дорожке радостно скакала упитанная лягушка... Судя по всему, несчастная сбежала из французского ресторана!
Я задумчиво попробовала коктейль. Банановый плюс еще какая-то бяка. Странно, но мне понравилось!
На небольшой сцене, вокруг которой расставили столы, аниматор изображал Алладина, который как раз обнаружил, что в его лампу забрался посторонний джинн (действительно, наглость какая!). Народ потихоньку стекался на вечернее представление. Стоял шум — такой, что себя не услышишь, так что можно было говорить о шпионских делах без опаски.
— Ну что, Игорьку звонил? — я отставила стакан в сторону и вопросительно посмотрела на Геральда.
— Звонил, — уклончиво ответил напарник, внимательно разглядывая крышку стола.
— И?
— И оказалось, что у него нет телефона, — Гэри с наигранным удивлением пожал плечами.
Я вздохнула. И ведь действительно нет! Было бы забавно, если бы великий и всемогущий ангел всея Руси вдруг решил завести себе сотовый. Зачем ему эти новомодные штучки, если есть телепатия и эмпатия?
Я, кстати, не могу связаться с начальником напрямую: ведь ни телепатией, ни эмпатией не владею. Так что сначала мне приходится звонить в приемную, где на телефоне сидит злющая секретарша, от которой мне влетает по полной программе. Особенно ее раздражает то, что я, видите ли, такая-сякая и нехорошая, отрываю ее от задач государственной важности — ну например, от накрашивания ресниц или поглощения конфет. Через полчаса, кряхтя и охая, вредная тетка наконец нажимает заветную кнопочку... либо вешает трубку — это уж по настроению. Короче, терпеть не могу и секретаршу, и приемную, и эти чертовы телефонные трубки!
Зато напарник у меня эмпат, вот пускай и эмпатит потихоньку!
— Не цепляйся к словам, — я улыбнулась. — Что он передал?
— Да так, по мелочи... Кстати, наши вышли на еще одного человека...
— И, конечно, мы должны его навестить... — мрачно предсказала я.
— Неа, — Гэри довольно усмехнулся. — Догадайся, кто к нам едет?
— Катя с Володей, — наугад ляпнула я. Геральд обиженно насупился и ворчливо заметил, что "так неинтересно".
— Катя с Володей?!!! — я аж подскочила на месте, причем стакан подскочил со мной. В результате я оказалась заляпанной желто-зеленым коктейлем. Кранты платью!
— Ты не рада? — Гэри протянул мне салфетку. Как бы ему так объяснить, что друзьям я всегда рада, но мне гораздо спокойнее, когда они сидят под крылышком Игорька в полной безопасности?
— Понятно, — напарник вздохнул. Что значить эмпатия!
— И когда они прилетают?
— В пять.
— Но сейчас девять...
— Потрясающая наблюдательность, — что-то мне не нравится его тон.
— Они должны быть уже здесь!
— Ну так они здесь, — Гэри загадочно сверкнул глазами.
— Где? — я завертела головой, но увидела только снующих взад-вперед официантов и счастливых отдыхающих. Если бы мои друзья уже приехали, то отдыхающие выглядели бы далеко не такими счастливыми... После нашествия этой парочки все почему-то становятся злыми и невежливыми...
— Кхм. Володя отнимает торт у официанта, а Катя с интересом разглядывает твой стакан...
— ...и думает, что за дрянь такая желто-зеленая! — подхватил голос за спиной. — Привет, ангел, давно не виделись...
Я резко оглянулась. Как это она за моей спиной очутилась?
— Что? — Лиса недовольно нахмурилась. — У меня рога выросли?
— Нет, — честно призналась я. — Нимб.
— Дааа? — подруга задумчиво потрогала макушку. — Всё издеваешься! Володя, оставь его в покое!
Только тут я заметила Штива, вырывающего у официанта тарелку с куском торта. Официант, разумеется, сопротивлялся, но безуспешно.
— Оставь в покое! — строго повторила Лиса. — Обжорыч хренов...
Володя с сожалением покосился на торт, облизнулся и выпустил из рук тарелку. От неожиданности несчастный официант пошатнулся. Но быстро выровнялся и засеменил в сторону кухни. Друг тоскливо проводил его взглядом...
— Такая добыча удирает, — Володя расстроено вздохнул. — Привет, Соф.