Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Бери выше — лесниками.
— Скорее лешаком и лешихой.
— Лесная Дева звучит лучше, — Нарейса наморщила носик и тут же звонко расхохоталась, распространяя вокруг себя радужное сияние. — Пойдём, мой арахейо, пора сравнять наши уровни. Вы, мужчины, не любите, когда ваши женщины достигают большего.
— Я не такой, честное слово. Да стань ты хоть самой Матерью..., — откуда-то пришло ощущение, что меня погладили по головке, как неразумное дитя. — Чёрт...
— Она всё видит и слышит. Мы её органы чувств.
— Ай-ай-ай какая незадача, — я почесал затылок. — Помнишь, как мы с тобой резвились? Неудобно...
— Мирс Мирош, вы долго ещё будете мне зубы заговаривать? — супруга упёрла руки в бёдра, волосы взметнулись огненными языками, обхватывая плечи.
— Уже закончил, мирса Мирош. Где ближайшее отделение ЗАГСа?
— Болтун, — она поплыла к пространственному разрезу. — И лентяй. Но я тебя всё равно люблю.
— И я тебя, радость всей моей вечности.
— Сейчас проверим, чем ты занимался в моё тысячелетнее отсутствие.
— Всего сорок семь дней. Токмо не корысти ради...
Чернота сомкнулась, восстанавливая равновесие, позволяя своим нечаянным пленникам вновь наблюдать за неспешным течением Времени до скончания всего сущего.
— Морана Сергеевна, здравствуйте, это Арташев Николай. Васильевич. Вы не подскажете, где можно найти вашего отца?
— Здравствуйте. Был вместе с мамой пару месяцев назад. Что-то передать?
— Если не трудно. Нужно решить вопрос с орбитальными станциями. Он знает, какие имеются ввиду.
— Хорошо. Больше ничего не надо?
— Пока нет. Вам помощь требуется? Материальная или ещё что?
— Спасибо. Сами справляемся.
— Отрадно слышать. Всего доброго.
— До свидания, — Морана отключила наручный голофон. — Бодрый генерал, совсем даже не пузатый, как принято. Катюха, где это Кольцо Всевластия?
— Харисса утащила хвалиться перед своими гоблинами.
— Гномами.
— Да какая разница? Хозяйка, блин, Медной Горы. Завалила пол комнаты камнями. Попадись тот, кто надоумил её геологией заниматься...Представляешь, говорю иди к себе домой там и складируй свои неземные сокровища, а она: 'Моя прелесть, моя прелесть...деда, внучку злые орки обижают...'. На кой чёрт нам отец артефакт связи подарил, если на нас всё время жалуются?
— Скажи спасибо, что она не зоолог. Тут такое бы творилось...
— Повезло...тьфу, тьфу, тьфу. Помнишь, как мы в детстве крысака притащили с одного захудалого мира?
— Конечно. Вони было, ужас. В самом прямом смысле слова. Еле-еле потом сами избавились.
Сёстры смеялись, вспоминая детские шалости и не видели Хариссу, тихонько стоявшую в прихожей с навострёнными ушами.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|