Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наёмная рота "Светлые головы". Трилогия одним томом


Опубликован:
28.01.2022 — 28.01.2022
Аннотация:
Мир на переломе эпох. Из-за океана вернулись каравеллы первопроходцев, открывших новый континент, поля сражений укутывает пороховой дым, рыцари и замки уходят в прошлое... эльфов становится всё меньше, а магия встаёт на службу государств. В земли Старого Дерта приходит новая эра. На востоке континента самая маленькая рота наёмников сталкивается с наёмным убийцей, в чьих руках - удивительные технологии, вроде ружья, способного выстрелить тридцать раз без перезарядки. На западе пара судейских чиновников расследует покушение на юную королеву, в котором замешаны странные люди, будто бы пришедшие из иного мира. В земли Старого Дерта приходит новая эра - но это вовсе не эра просвещения и географических открытий... Сборник включает в себя три романа цикла и дополнительные рассказы. В текст добавлены иллюстрации. Примечания автора: Этот сборник является последовательной компиляцией произведений цикла, составленной для удобства чтения. Он НЕ содержит новых или уникальных материалов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Следующие четыре дня стали для отряда настоящим отдыхом — невольные союзники много спали, старательно уменьшали запас провианта, купленного в порту, обменивались историями. Мэтр Карлон соорудил самодельную удочку и пытался рыбачить на хлебный мякиш — совершенно безрезультатно, но магу доставлял удовольствие сам процесс. Команда корабля вела себя тихо, сторонясь пассажиров. Нередко матросы бросали заинтересованные взгляды на девушек, однако дальше взглядов дело не заходило. И всё же капитан Вэлрия не позволяла спутникам расслабиться. Эльфийка назначила ночные дежурства, велела всем держать под рукой оружие и регулярно проверять исправность снаряжения. Сама она то и дело чистила штуцер, перебирала маленький кавалерийский арбалет, снабжённый магазином на пять стрел, полировала шпагу.

— По учёному это называется "реакция на стресс", — как-то раз доверительно сообщил Армандо чернобородый маг. Впрочем, сделал он это так, чтобы точно оказаться в поле слышимости Вэлрии. — Если б она не занимала себя чем-нибудь, то уже давно слегла бы пластом с морской болезнью.

— А разве можно получить морскую болезнь на реке? — недоверчиво уточнил плохо разбиравшийся в подобных вещах де Горацо.

— Она — сможет, — заверил его мэтр. — Вэлрия невероятно талантлива.

Бдительность эльфийки полностью оправдала себя под конец плавания. Прежде, чем повернуть на запад, Сенара широко разливалась, и её излучина смахивала скорее на озеро со спокойной водой и множеством крохотных островков. К этому участку "Речная нимфа" подошла глубокой ночью — как позже решил Армандо, капитан Джианобатто рассчитал так специально. Де Горацо дежурил после полуночи, а потому именно он услышал подозрительные звуки. Сперва кто-то подкрался к двери каюты и бряцнул чем-то металлическим. Заскрипела ржавчина. "Навесной замок, — понял Армандо, сидевший в это время на полу, с обнажённым мечом на коленях. Ложиться в гамак он опасался, так как его клонило в сон, а стульев в комнатушке не имелось. — Кто-то повесил его на дверь снаружи". Он припомнил, что видел на створке и косяке подходящие железные дужки. Тем временем по палубе начали двигать что-то тяжёлое. Вероятно, ящик или бочку с пресной водой.

— Просыпайся! — зашептал де Горацо на ухо Готеху, одновременно толкая друга в плечо. — У нас проблемы.

Минуту спустя пробудилась вся группа. Снаружи этого не заметили. Тяжёлый груз перестал скрипеть, нечто массивное ткнулось в дверную створку. И вновь наступила тишина, нарушаемая лишь плеском волн о борта судна.

— Мой диагноз — предательство, — негромко произнесла Вэлрия, нахлобучивая шляпу и взводя арбалет. Сержант Даллан рядом с ней торопливо заряжала штуцер. — Лечить будем посредством внезапного незапланированного пиратства. Карлон, сможешь вынести дверь осадным амулетом?

— Ну конечно. — Маг полез в свою дорожную сумку.

— Гхм. Я бы уточнил. — Готех кашлянул в кулак. — Мэтр, вы сможете вынести дверь амулетом так, чтобы не пробить дыру в палубе и не поджечь корабль?

Имперский маг замер. Вытащил пустую руку из сумки:

— Эм-м... не уверен.

— Тогда лучше я. Приготовьтесь к бою. — Чернокожий великан встал, приблизился к двери, надавил на створку ладонью, как бы оценивая её прочность. Отступил немного... и метнулся вперёд, выставив могучее плечо. От удара, казалось, дрогнул весь корабль. Полетели гнилые щепки. Хлипкая створка сорвалась с петель, но упёрлась в тяжёлый предмет за ней. Готеха это не смутило — гигант вцепился рукой в косяк, налёг — и оттолкнул препятствие вместе с рассыпающейся на глазах створкой. После чего торопливо рухнул ничком, отполз назад. Вовремя — тренькнули тетивы, и пара длинных стрел пролетела там, где мгновение назад был его торс. Одна впилась в косяк, другая — в заднюю стену каюты. Эльфийка выстрелила в ответ, дёрнула рычаг позади магазина, выстрелила снова. Армандо не видел, куда метит девушка, однако она не промахнулась — что подтвердили два болезненных вскрика. Отряд перешёл в атаку, спеша вырваться из каюты, чуть не превратившейся в ловушку. Первыми комнату покинули сержант Даллан и леди Мария в их стальных кирасах, следом не защищённые бронёй бывшие приставы, замыкали строй эльфийка, маг и ящер. Никакого сопротивления на палубе они не встретили — контрабандисты оказались то ли чрезвычайно трусливы, то ли крайне умны. Матросы горохом посыпались за борт, едва завидев разгневанных пассажиров. Армандо моргнуть не успел, как обнаружил, что из экипажа на корабле остались только два мёртвых лучника — каждый получил в глаз по стреле от Вэлрии в самом начале стычки.

— Подлецы и трусы, — спокойно, просто констатируя факт, произнесла леди Мария. Бледная девушка остановилась возле мачты со шпагой наголо. В лунном свете её гладкая кожа и прямые волосы казались молочно-белыми, а доспехи мерцали призрачным серебром. — Даже драться не решились.

— Может и трусы, но я не думаю, что дураки, — поджала губы эльфийка. — Мария, проверь, всё ли в порядке с лошадьми. Даллан, за мной.

Сержант и капитан взбежали по лесенке на высокий ют. Там Даллан перехватила брошенный кормчим руль, а Вэлрия принялась озираться. Вдруг, выругавшись на староэльфийском, указала пальцем:

— Смотрите! По левому борту, у острова! Видите?

Убывающая луна светила достаточно ярко, чтобы не обладающий эльфийским зрением де Горацо сумел разглядеть, куда показывает девушка. От одного из поросших лесом островков в сторону "Нимфы" направлялись две речные галеры. Миниатюрные кораблики с квадратными башенками на носах словно скользили по спокойной воде под размеренные взмахи вёсел. Одна галера немного отставала от другой.

— Речные пираты, — оскалился Готех. — Самое удобное для них место...

— Вэлрия была права, ублюдок Джианобатто не дурак. — Армандо убрал меч в ножны — пока в нём не было нужды. — Он и не собирался захватывать нас сам. Наверное, о чём-то догадался ещё во Флеции, послал гонца к своим дружкам берегом... И хорошо, если только к ним.

Серебристую луну на миг затмила чёрная крылатая тень. Вэлрия, свесившись через перила, ограждающие ют, крикнула:

— Карлон, сигналь! Остальным к бою. Даллан, переложи руль. Течением нас вынесет на южный берег. Посадим корабль на мель и высадимся. У нас кони, а пираты пешком, оторвёмся.

Чернобородый маг с неожиданной для его комплекции ловкостью протиснулся между взволнованных коней, подбежал к пылающей жаровне на носу. Высыпал в неё содержимое одного из множества своих кисетов. Под негромкое шипение пламя вспыхнуло ярче, окрасилось в невероятный фиалковый цвет. Чёрный силуэт снова мелькнул на фоне луны — однако бывший пристав поклялся бы, что теперь он меньше, чем в прошлый раз. Да и разве мог дракон дважды пролететь в одном направлении? Ему не хватило бы времени заложить круг...

Осмыслить этот факт де Горацо помешал выстрел, гулко раскатившийся над водной гладью. На носовой башне отставшей галеры сверкнул огонёк, что-то просвистело над кормой "Нимфы", с плеском упало в воду.

— Превосходно. У них есть пушка, — произнёс Готех. По голосу нельзя было сказать, что он особо огорчён.

Грохнуло повторно, новое ядро взметнуло фонтан воды из-под борта парусника. Судя по нему, орудие пиратов недалеко ушло калибром от салютной пушечки, но и подгнившая "Нимфа" никак не тянула на галеон с дубовой бронёй.

— Они метят в ют, — сказал вернувшийся от жаровни маг. — Хотят разбить руль, наверное.

— И что будем делать? — поинтересовалась с юта эльфийка. Несмотря на опасность, она ни на шаг не отходила от держащей руль Даллан. — Я только-только стала командиром собственного корабля, и не хочу, чтобы его сразу поломали.

— Есть у меня в запасе один трюк, в армии научился... — начал было маг. Третье ядро ударило по корме, проделав дыру в ограде юта. Девушки у руля повалились с ног.

— Вэлрия! — ахнул маг, бросаясь к лестнице. Вместе с Армандо они взбежали по ступенькам наверх.

— Я... в порядке. — Эльфийка торопливо поднялась на колени, встала, прижимая ладонь к голове. Подобрала шляпу. — Даллан?

— Всё хорошо. — Сержант уже снова держала руль.

— У тебя кровь на лице.

— Ничего страшного. Щепкой оцарапало.

Эльфийка выудила из кармана жилетки белый носовой платок, прижала к щеке подруги. Раздражённо спросила:

— Да где это этот демонами драный дракон?!

— У нас пара минут всего, быстрее! Помогите мне. — Не обратив внимания на её слова, мэтр сунул Армандо предмет, напоминающий огромный медный гвоздь, шляпку которого заменили серебряным дамским зеркальцем. — Воткните в край площадки вот под таким углом.

Маг показал, под каким именно, и поспешил на другой конец юта с аналогичным предметом в руках. Де Горацо старательно выполнил инструкции имперца, отступил, оставив "зеркальце" торчать в досках обшивки. Мэтр Карлон поочерёдно дотронулся до каждого из предметов, что-то пробормотал под нос, взмахнул руками — и над площадкой юта выросла почти прозрачная стена. Выглядело это так, словно кто-то на невидимых нитях подвесил около левого борта пластину чистейшего стекла.

— Силовой экран, — понимающе кивнула Вэлрия. — Но его хватит на одно попадание. На два, если ядра мелкие и каменные.

— А больше и не надо, — загадочно улыбнулся мэтр.

Магический щит полыхнул синим, отразив очередной снаряд. Из-за того, что прозрачная стена была наклонена под углом, ядро улетело не вверх или в сторону, а назад и вниз, зарывшись в воду между парусником и галерами.

— Меняем наклон амулетов! — распорядился мэтр Карлон. — На полпальца ниже и чуть-чуть левее!

— Демоны побери, это вы здорово придумали! — воскликнул наблюдавший с палубы за манипуляциями мага Готех. Как бывший осадный инженер, он оценил задумку раньше Армандо.

Пятого выстрела пришлось ждать дольше. Галеры уверенно настигали парусник — ясно было уже, что выброситься на берег и избежать абордажа тот не успевает. Но пиратского командира, вероятно, не оставляла идея лишить "Нимфу" руля, потому что в конце концов пушка громыхнула вновь. Вот только всё это время Карлон и Армандо изменяли наклон силового щита, удерживая его под определённым углом к приближающимся кораблям. Синяя вспышка... и отскочивший от щита снаряд летит назад-вправо. Прямо в головную, невооружённую галеру. Даже поняв задумку мэтра, де Горацо слабо верил в её успех — однако теперь он своими глазами мог видеть результат. Ядро ударило под носовую площадку галеры. Здоровенная дыра образовалась выше ватерлинии, однако судёнышко всё равно вильнуло. Гребцы сбились с ритма.

И тут, наконец-то, Армандо услышал звуки, которые в эти напряжённые минуты ждал больше всего — рёв дракона, свист воздуха, рассекаемого гигантскими крыльями. Бывший пристав запрокинул голову. Уголёк пикировал на пиратские корабли, заслоняя звёзды. Зрелище было восхитительным ровно до тех пор, покуда Вэлрия, тоже посмотревшая вверх, не воскликнула:

— Там второй!

Только тогда Армандо обратил внимание на тёмное пятно над Угольком — ещё один дракон, еле различимый с палубы, мчал к воде вслед за ящером донны Минервы. Он отставал довольно сильно, но, несомненно, преследовал именно большого чёрного собрата.

— Карлон! Сделай что-нибудь! — хрипло рявкнула всегда женственная и элегантная эльфийка. Сорвав с плеча заряженный штуцер, остроухая девушка опустилась на колено, припала щекой к отполированному до блеска прикладу ружья, целясь в дракона. А маг в это время делал... видимо, что-нибудь. Спотыкаясь, он скатился по лестнице и заспешил к носу, шаря в поясной сумочке.

В следующие секунды несколько событий произошли почти одновременно. Уголёк, падавший камнем, расправил крылья, перешёл в горизонтальный полёт над самой водой. Дракон промчался над вооружённой галерой с невероятной скоростью, хватанул когтями по её единственной мачте. Толстая короткая мачта сломалась, подобно соломинке, но импульс всё равно качнул судно. Галера зачерпнула воды портами вёсел, с неё в реку посыпались человеческие фигурки. Хлопнул штуцер в руках эльфийки, посылая свинцовую пулю навстречу второму дракону. В тот же миг не успевший добежать до носа маг размахнулся и швырнул в пылающую жаровню какой-то мешочек. Крикнул:

— Зажмурьтесь!

Дон де Горацо едва успел последовать его совету прежде, чем мешочек упал в пламя. На всякий случай он ещё и закрыл лицо ладонями — но белая вспышка всё равно резанула по глазам сквозь веки. Армандо немедля отнял руки от лица, боясь пропустить что-то важное — и правильно сделал. Несмотря на пляшущие в глазах световые пятна, бывший пристав увидел, как тёмная масса размером с хороший крестьянский дом валится с небес в реку. Чужого дракона и его всадника никто не предупредил о вспышке. Ослеплённые и ошеломлённые, они промедлили на миг с выходом из пике — и дорого за это поплатились. Всплеск получился титанический. Неизвестный ящер задел боком кое-как выровнявшуюся вооружённую галеру, отломил ей целый кусок борта, заодно перешибив тушей все вёсла на одной стороне. Почти тут же вынырнул, забарахтался, как тонущая собака, ударяя неестественно выгнутым крылом по многострадальному кораблику. Уголёк, в момент вспышки набиравший высоту спиной к "Речной нимфе", не растерялся. Он лёг на крыло, заложил полукруг и атаковал второе пиратское судно. Гигантский ящер просто приземлился на его нос, уцепился когтистыми передними лапами за башенку и заработал задними, расширяя пробоину от ядра. Экипаж не пытался его остановить — напротив, матросы спасались в панике, сигая за борт или спеша к корме. Проморгавшийся Армандо различил в жемчужном лунном свете, как стройная белая фигурка пробежала по хребту Уголька и, вытянув руки, тоже нырнула в воду.

— Теперь хотя бы понятно, чем донна Минерва была занята, пока мы тут воевали, — немного хрипловато, но уже знакомым спокойно-насмешливым голосом произнесла капитан Вэлрия за спиной де Горацо. — Дон Армандо, Даллан, присмотрите за моим оружием.

— Оружием? — обернувшись, Армандо обнаружил, что эльфийка уже сбросила перчатки, жилетку и блузу, а сейчас стаскивает высокие сапоги. — Капитан?

— Не знаю, зачем донна полезла в воду, но думаю, она там что-то ищет. Или кого-то. — Девушка избавилась от брюк и нижней рубашки, отставила назад правую ногу. — Учитывая число посторонних тел, плавающих вокруг, помощь ей не помешает. Продолжайте править к берегу. Мы вернёмся сами.

— Так точно, — серьёзно кивнула сержант Даллан. Вэлрии хватило трёх шагов для разбега, после чего она упруго оттолкнулась от палубы и прыгнула за борт — благо, сбитые огнём перила не преграждали девушке путь.

— Очень... насыщенная ночь у нас выдалась, — вздохнул бывший королевский пристав, проводив её взглядом.

— Да, дон. Очень, — флегматично согласилась с ним сержант.

Вооружённая галера стремительно тонула, задирая к звёздам уцелевшие вёсла правого борта. Её растерзанная драконом товарка погружалась медленнее, с носа — но в том, что корабль обречён, не стоило сомневаться. Сам Уголёк, оставив галеру, кружил над полем битвы и издавал воинственные кличи. На носу "Речной нимфы" от опрокинутой взрывом жаровни занимался небольшой пожар. Языки пламени, которые пытались сбить плащами леди Мария и капрал Зелёный, были ядовито-фиолетового цвета.

123 ... 4445464748 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх