Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Достигнуть Эскандара (без правки)


Опубликован:
14.04.2008 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Гигантский древний город, разделенный на десятки самых разных районов. Удивительный мир, где законы природы меняются с удалением от проходящих через город линий. И один человек, который должен найти свое место в иной Вселенной, среди жителей города и среди людей Земли.

Собственно, роман закончен. Это предварительная версия, скорее всего, многое еще будет исправляться и переписываться. Уже давно в деталях придумано продолжение, в котором будут даны ответы на многие загадки и неясности этой книги.

Для тех, кому неудобно читать текст целиком, есть подраздел с отдельными главами.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я могу взять что-нибудь из этого оружия?

— Конечно, — очередным ударом Хтарглаф расколол чурбан пополам. — Оружие это, быть может, недостаточно красиво, но сработано на совесть и заточено, как нужно.

— У меня мало опыта владения холодным оружием, — признался Эрик. — Что ты посоветуешь мне взять на штурм?

— Топор, — несколькими молниеносными выпадами адъютант раскрошил остатки чурбана в щепу, после чего вытер со лба пот и повернулся наконец лицом к собеседнику. — Боевой цеп, молот, дубину с шипами. Что-нибудь потяжелее и покрепче, сила у тебя должна быть, а научить тебя фехтовать за полчаса ни я, ни любой мастер в мире не сумеет. Вижу, у тебя есть небольшой клинок, он может помочь в случае, если нельзя будет толком размахнуться. К тому же надеюсь, что оружие нам понадобится только для устрашения.

Сначала Эрик взял в руки секиру, но она показалась ему чересчур тяжелой. Дубины выглядели внушительно, но попытка размахнуться и ударить чуть не повредила Эрику кисть. В итоге он остановился на цепе. Удобная рукоятка, обтянутая грубой тканью против скольжения, была отлично сбалансирована по весу с недлинной цепочкой и шариком с шестнадцатью заточенными шипами.

После первого же удара цеп пришлось некоторое время вызволять из древесины, но Эрик уже решил, что пойдет именно с ним. Просторная куртка из легкой кожи слегка перекосилась, когда он подвесил оружие на внутреннюю петлю, а шипы кололи бок. Впрочем, все эти мелочи Эрик мужественно решил перетерпеть.

Кто-то радостно хлопнул его по плечу. Эрик даже не вздрогнул, за несколько дней в филиале он успел привыкнуть к пугающей манере приветствий Жилберто.

— Где ты все это достал? — изумился Эрик, увидев, во что на этот раз был одет Жилберто. Помимо почти черной металлической кольчуги, на голову тот водрузил тяжелый шлем, совмещенный с тканевой повязкой. Трубочка для питья вела к бурдюку, висевшему на боку. В руках, облаченных в тонкие кольчужные перчатки, Жилберто держал двуглавую секиру с заостренным древком. На поясе у него висело странное механическое устройство, напоминавшее крупную мышеловку.

— Как где? Купил.

— А это вот что? — Эрик показал пальцем на мышеловку.

— Это одноразовый самострел, — пояснил Жилберто. — Там взведена тугая пружина. Стоит спустить курок, и пуля в форме острой капли полетит во вражеский лоб.

— А в твою собственную ступню она не полетит?

— Там очень надежное устройство, — несколько обеспокоенно проговорил бразилец.

— Как ты во всем этом собрался лазить по пещерам?

— Э..., — в глазах Жилберто отразилось внутреннее смятение, быстро сменившееся радостью озарения: — Тогда взрывчаткой займется Клайд, он занимался в школе спелеологией. А по канатам с узлами я и в кольчуге залезу.

— Ну ладно. Где, кстати, Клайд?

— Приве-ет, — протяжно произнес в нос юноша, стоявший чуть позади Эрика. Описание Натана подходило к нему как нельзя лучше: действительно, сплошные ремешки и хлястики. Огромный рюкзак за спиной, по-видимому, содержал взрывчатку и веревки.

Не успел Эрик ответить на приветствие, как в зале раздался зычный голос командира отряда. Фадрайн выглядел внушительно, во многом благодаря тому, что стоял на возвышении.

— Вижу, все наши союзники уже здесь. Тогда объявляю перекличку! Помните, каждый должен взять с собой минимум четыре комплекта для обездвиживания.

Фадрайн объявлял имена в порядке старшинства. Хтарглаф оказался даже не самым пожилым в отряде — на штурм отправилась целая династия Эстередов, дед, отец и сын. Темно-коричневое от времени лицо Эстереда-старшего пересекал глубокий шрам, усиливая его сходство с ожившей мумией.

Каждый из воинов, услышав свое имя, подходил к Фадрайну и пожимал ему руку. Некоторые брали из контейнера возле дверей комплекты Фадрайна, другие, видимо, уже сделали это ранее. Последними командир огласил имена людей Службы. Эрик решил ограничиться двумя комплектами, рассовав их по карманам куртки.

— Поскольку все уже в сборе, то настало время отправляться на штурм, — без всякого пафоса провозгласил Фадрайн. — Постарайтесь никого не убивать. Соблюдайте тишину. И наденьте свои защитные маски, мы должны добраться до тассурцев в сознании.

Фадрайн продемонстрировал, как следует поступать, натянув на лицо серо-зеленую тканевую повязку, соединенную с очками. Как только командир убедился, что все последовали его примеру, то спокойно спустился с трибуны и направился в дверь. Воины в беспорядке, но без суеты направились вслед за ним. Трое землян шли в конце.

Вскоре дружинники как-то сами собой, без всякой команды, выстроились в шеренгу по трое и зажгли фонари. Нашелся небольшой фонарик и у Клайда.

Лестница следовала за лестницей, коридор за коридором. Дважды отряд ненадолго останавливался на подземных постах, ожидая, пока часовые отопрут массивные двойные решетки.

Шипастый цеп временами колол немилосердно даже сквозь двойной слой ткани, так что Эрик был вынужден перевесить его на пояс. Цеп все равно покалывал ему ногу, но теперь гораздо реже.

Третий оборонительный пост оказался совсем небольшим, шестьдесят три человека там никак не помещались. Фадрайн подозвал Жилберто с Клайдом к себе поближе. По отряду пробежал шепот: "Спускаемся".

Эрик шел последним, и у него было время рассмотреть место, где они оказались. Через комнату проходил металлический трос — наверное, от того самого колокола, в который он звонил из-под земли. Возле откинутой крышки люка с массивными болтами в руках стоял часовой. Веревка с узлами выглядела хлипкой, но, по крайней мере, была надежно закреплена при помощи карабина. Лезть по ней, впрочем, пришлось совсем не далеко.

Место это он и так не забыл бы никогда, а звук хруста побелевших костей освежил его воспоминания. Правда, в тесном кругу штурмового отряда бояться не получалось. К тому же толстые стекла очков ограничивали обзор, создавая ощущение, что все окружающее находится на экране, а не в реальном мире.

Похоже, воины отряда были поражены этим зрелищем последствий войны, Эрик слышал со всех сторон благоговейный шепот. Наверняка среди этих останков были пращуры чуть ли не каждого из отряда, а ходить по костям предков считалось не очень правильным не только на Земле.

Впрочем, Фадрайн уже вел отряд по лестнице вниз.

— Так глубоко я еще не спускался, — шепнул на ухо Эрику Жилберто. — Побоялся.

— Ничего страшного внизу нет, — вынужден был солгать Эрик. — Все погибли тысячи лет назад. Идти придется довольно долго, но здесь безопасно.

Раз уж он не рассказал о глубинной твари раньше, то сейчас оставалось только молчать. Это место никак не подходило для подобного рода откровений.

Эрик так и остался в конце процессии, поэтому на глубинный ярус вышел последним. Грот был заполнен людьми, отчаянно давившими багровых мошек. Хотя насекомые и не могли попасть в рот или в нос, они забивали стекла очков. Тем немногим, кто не носил длинные волосы, вроде плешивого семейства Эстередов, пришлось еще и защищать свои уши.

— Сюда, Эрик, — услышал он шепот Фадрайна, приглушенный маской, — веди нас к нужному выходу.

— Гасите фонари, там есть свет, — ответил ему Эрик. — И не подходите к ямам, яд идет именно оттуда. Советую молчать, я не знаю, что еще здесь может скрываться, кроме этих мошек.

— Поганые тхури смердят, даже обратившись в прах, — неожиданно жестко произнес Фадрайн, а затем повторил указания Эрика для всех.

Эрик, чувствуя дрожь в теле, вышел из грота первым. Сердце заколотилось в груди. Сквозь красные сполохи виднелось несколько проходов, но цепочки нигде не было видно.

Он был вынужден включить фонарь, чтобы осветить потолок. Несколько отверстий, все одинаково черные. На какую-то секунду Эрику показалось, что они не в том гроте, и что отсюда нет пути наверх, но тут же его в пятне света, которым он водил по потолку, что-то блеснуло.

Эрик осторожно подобрался поближе, стараясь держаться ровно посередине между расселинами. Рокота он не слышал, это несколько успокаивало.

Конец тонкой цепочки располагался примерно на высоте глаз Эрика. Нечего было и думать о том, чтобы самому по ней подняться. Обернувшись, Эрик увидел, что штурмующие рассредоточились редкой вереницей по гроту, но нужный ему человек оказался совсем близко.

— Клайд, ты можешь взобраться по такой цепочке?

— Придется меня поднять, причем довольно высоко, — ответил парень. — Там посмотрим.

Фадрайн, слышавший этот разговор, вызвался помочь.

Сам Клайд весил совсем немного, килограмм пятьдесят пять от силы, однако его громоздкий рюкзак вызвал некоторые сложности. Когда подключился еще один воин, они все-таки смогли поднять юношу на высоту человеческого роста. Подтянувшись на руках, Клайд уцепился ногами за цепочку и через полминуты уже скинул вниз полноценную веревку-лестницу.

Поднявшись следом, Эрик ощутил огромное облегчение и снял с лица повязку с очками. По мере того, как снизу появлялись эскандарские воины с фонарями, становилось все светлее и светлее. Последним поднялся Жилберто, у которого из-под шлема уже тек пот, и сразу после этого Клайд отстегнул карабин и отвязал веревку.

— Освободите дорогу! — провозгласил бразилец. — Я должен найти нужную комнату и нужный угол.

Сверившись с измятой копией карты, Жилберто уверенно направился в комнату, где Эрик в свое время обнаружил повесившегося. Простучав стены, бразилец приказал всем покинуть помещение, снял перчатки и начал свои манипуляции. Клайду даже не пришлось ему помогать.

Хватило и довольно слабого взрыва: кирпичная стена чуть ли не полностью рассыпалась, обнажив темный коридор. В воздух поднялась целая туча пыли, Эрик быстро пожалел, что снял маску. Интересно, подумалось ему, знал ли тот самоубийца о хлипкости этой стены? Быть может, в те времена еще можно было через пролом перебраться на другие ярусы и выйти на поверхность.

Он почему-то ожидал, что заброшенный коридор будет покрыт плесенью, но любая жизнь в нем, конечно же, истлела и рассыпалась в прах еще столетия назад. Там не было следов войны, лишь кое-где по углам белели крошечные кучки костей каких-то подземных обитателей. Вполне обычный для города служебный ход, одним словом.

Пришлось повозиться с ржавой дверью на одном из ярусов, в другом месте Клайду пришлось протягивать веревочную лестницу взамен давно рассыпавшейся в труху деревянной, но в целом все прошло спокойно. Вообще, лезть пришлось куда больше, чем идти.

На самый верхний ярус Жилберто с Клайдом поднялись вдвоем, прочие остались ждать ниже, где было значительно просторнее. Эрик понял, что сейчас они будут прорываться к посту тассурцев, и почувствовал дрожь в теле — не столько от страха, столько попросту от волнения.

Сверху громыхнуло, через открытый люк посыпалась каменная крошка. Вскоре последовал второй удар, в результате которого слиток-катализатор провалился вниз и некоторое время пришлось потратить на его возвращение.

А вот третий взрыв привел к непредвиденному. В образовавшийся пролом хлынула вода, свежая, не затхлая. Мощная струя лилась сквозь люк и уходила вниз, почти не задерживаясь на уровне, где стоял отряд. Скорее всего, после удачного побега Эрика тассурцы решили заполнить все неиспользуемые каналы водой.

Вода шла и шла, и уже стало казаться, что это будет длиться часами, однако через некоторое время поток все-таки стал иссякать. Клайд моментально проник в проем и в очередной раз скинул вниз веревки.

Пришла очередь действовать воинам Эскандара. Эрик некоторое время провел, прислушиваясь к крикам, но вскоре один из воинов позвал землян наверх.

Глазам их предстала весьма приятная картина: шесть тассурских солдат в связанном виде были аккуратно уложены в ряд на каменном полу. Фадрайн о чем-то тихо беседовал с их офицером, уже надежно зафиксированном наручниками, но еще без кляпа во рту. Двое воинов закручивали гайки на креплениях металлической двери неподалеку, другие рассредоточились по всему ярусу поста.

— Все прошло великолепно, — улыбнулся Фадрайн, засовывая металлический шарик между покорно разжатыми зубами офицера и укладывая того на пол. — Они, оказывается, даже не успели предупредить никого — решили, что шум связан с какими-то действиями Гильдии Земли. Двери здесь такие, что ничем не возьмешь, кроме вашей чужеземной магии. Так что даже есть время отдохнуть.

Эрик посмотрел на офицера. Глаза того выражали полное непонимание происходящего. Похоже, появление отряда Эскандара из полного воды туннеля не могло привидеться тассурцу даже в кошмаре.

Жилберто тем временем приступил к работе, укрепляя под потолком дальнего помещения, служившего уборной, свои приспособления.

— Слышишь шаги? — обратился Фадрайн к Эрику. — Похоже, проснулись наши тассурские друзья, засуетились.

Эрик прислушался, но никаких звуков, кроме голосов членов штурмового отряда, так и не смог различить.

— А ну разойдись! — огласил бразилец окрестности.

Подземелье тряхнуло. Пленный тассурский офицер закатил глаза и, похоже, пребывал в обмороке. За первым взрывом последовали два других, бразилец стремился все сделать как можно быстрее, чтобы наверху не успели вовремя принять меры.

Эскандарцы ринулись в образовавшийся проем, как только были закреплены веревки, Эрик поспешил вслед за ними. Он окончательно отцепил защитную маску, обхватил рукоятку цепа и приготовился встретить сопротивление.

Впрочем, на пути отряда оказалось лишь несколько тюремщиков и кладовщиков, дремавших на складе. Эти даже не пытались обороняться и побросали свои клинки на землю, только увидев эскандарских воинов.

— Где здесь камеры чужеземцев? — прокричал Фадрайн в лицо одному из тюремщиков.

Тот отчаянно заикался, но наконец смог выговорить:

— Направо и вверх... все ключи у меня на поясе.

Оставив надзирателя лежать возле стены, Фадрайн отдал приказ остальным обследовать выходы из тюремных складов, а сам с тремя воинами побежал в указанном направлении. Эрик постарался не отставать.

Дикий вопль раздался, казалось, прямо над головой. Из-за циновки с копьем наперевес выскочил краснорожий детина в одежде стражника. Эрик застыл на месте, но удар был направлен не на него, а в сторону Фадрайна.

Командир сделал небольшой шаг в сторону, копье скользнуло по его одежде, и тут же звонкий удар в лоб отбросил нападавшего на пол. Опустившись на колено, Фадрайн молниеносными движениями закрепил наручники на руках и ногах тассурца крест-накрест и тут же вновь побежал вперед, словно спринтер с низкого старта.

Возле камер они встретили еще двоих стражников, но те предпочли сдаться без боя. Фадрайн швырнул связку ключей Эрику, а сам остался возле пленных.

123 ... 444546474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх