Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 9


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.02.2025 — 09.05.2025
Аннотация:
Пятый год обучения Гарри в Хогвартсе. Начиная с Хелоуина и до пасхальных каникул. Гарри сходиться с Джинни. Все выживают из школы Умбич. Гарри и ко ищут диадему в замке.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сколько времени потребовалось вашим животным, чтобы вырасти? И ты думаешь как животное, когда находишься в таком виде?

Рон пожал плечами. — Я чувствую себя животным. Я могу бегать, прыгать и делать все, что умеют животные, но у меня есть собственный разум. Я знаю, что я не животное, а волшебник, и я думаю, что в этом вся прелесть анимагического превращения: вы не меняете себя, а просто маскируетесь.

— Хорошо сказано, мистер Уизли. Пять баллов Гриффиндору, — сказала ему Макгонагалл, отчего у него покраснели уши.

— Что касается того, сколько времени это заняло, — продолжила Луна. — Чуть больше года ушло на то, чтобы наши животные выросли. Нам пришлось регулярно тренироваться, превращаясь в самих себя, бегать и играть в роли наших животных, а также тренироваться превращаться обратно. Профессор Макгонагалл помогла нам с этим, а затем помогла зарегистрировать наши формы в Министерстве магии.

— Почему это незаконно — становиться анимагом, профессор?

— Отличный вопрос, мистер Сахни. Пять баллов Равенкло. В том, чтобы стать анимагом, нет ничего противозаконного, но незаконно держать это в секрете, поскольку способность превращаться в животное по желанию — отличная маскировка, и некоторые люди пользуются этим. В девятом веке жил волшебник, который совершал ужасные вещи, как будучи волшебником, так и в обличье животного. Он превращался в анимагическую форму медведя и убегал, прежде чем кто-либо успевал его обвинить, — объяснила Макгонагалл. — Регистрация необходима для безопасности каждого и для вашей собственной. Если бы что-то случилось, и ты был бы ранен в своей анимагической форме до такой степени, что не смог бы трансформироваться обратно, знание того, что есть ведьма или волшебник, похожий на это животное, могло бы спасти тебе жизнь.

Темноволосый мальчик по имени Сахни снова поднял руку.

— Но как они отличат тебя от любого другого животного?

Макгонагалл улыбнулась.

— Еще один интересный вопрос, мистер Сахни. Отличительные знаки должны быть зарегистрированы в Министерстве, чтобы они могли знать детали вашей маскировки. У каждого анимага есть свои отличительные качества, которые демонстрируют его истинную сущность. Я пойду первой.

Мгновение спустя гладкая серая кошка с черными полосками вспрыгнула на парту, и Гарри подошел к ней.

— Кто-нибудь видит что-нибудь, что могло бы навести вас на мысль, что эта кошка похожа на профессора Макгонагалл?

Девочка с косичками подняла руку.

— пятна вокруг ее глаз, они как бы напоминают по форме ее очки.

— Да, — сказал Гарри. — Точно. А также для тех из вас, у кого раньше были проблемы с Макгонагалл: у этой кошки точно такой же взгляд, как у нее.

Несколько студентов засмеялись, когда Макгонагалл преобразилась обратно.

— Мистер Поттер, почему бы вам не пойти следующим?

Гарри превратился в своего волкодава, и несколько человек ахнули от удивления, увидев его размеры.

— Как видите, — сказала Макгонагалл, погладив Гарри по голове. — Мистер Поттер — помесь волка и собаки, известная как тамасканец. Но глаза у него все те же изумрудно-зеленые, что не свойственно собакам. И вот здесь, над глазом, белое пятно, похожее на молнию, выделяет его как Гарри Поттера.

— Круто! — сказал кто-то, и Макгонагалл улыбнулась.

— Да, это очень круто, мистер Донован. Гарри, почему бы вам не пройтись по классу и не показать всем свою форму? Мистер Уизли, вы следующий. — Рон превратился в росомаху, и она встала рядом с ним. — Мистер Уизли — росомаха, но видите, какие у него пронзительные сапфирово-голубые глаза и какие маленькие коричневые пятнышки на морде, такие же, как веснушки на лице?

Рон ходил по классу по указанию Макгонагалл, а Гермиона преображалась следующей.

— Мисс Грейнджер — рыжая лиса. У нее карие глаза, в отличие от янтарных, как у обычных лис, а длина хвоста отражает ее вьющиеся волосы. Мистер Лонгботтом, — начала она, пока Гермиона расхаживала по комнате в своем лисьем обличье, а Невилл превращался в барсука, — это барсук. Видите его широко раскрытые глаза и коричневый, почти соболиный цвет меха, отражающий цвет его волос?

Невилл отошел в сторону, когда Луна превратилась в зайца.

— Мисс Лавгуд — заяц. Опять же, ее ярко-голубые глаза отличают ее от животного, и для любого, кто знает мисс Лавгуд, она имеет тенденцию выглядеть довольно мечтательной большую часть времени.

Луна спрыгнула, когда Джинни переоделась.

— Мисс Уизли — красная панда. Мы можем сказать очевидное: красные и золотые оттенки ее меха более яркие, чем у обычной красной панды, поскольку они отражают ее собственный цвет волос, но глаза у нее такие же теплые карие. Как и у ее брата, у нее на мордочке россыпь коричневых веснушек.

Пока Джинни двигалась по комнате, чтобы класс мог на нее посмотреть, Макгонагалл продолжила.

— Теперь мне легко отличить их от обычных животных, потому что я знаю, кто они и что из себя представляют на самом деле. Регистрируя их анкеты, вы даете другим возможность узнать, как их найти. Глядя на них, вы и не догадаетесь, что они ведьмы и волшебники, если не присмотритесь достаточно внимательно, чтобы разглядеть знаки.

— Профессор, — спросила девушка со светло-каштановыми волосами. — Это правда, что вас могут арестовать, если вы не зарегистрируетесь?

— Да, — сказала Макгонагалл. — Это искажение вашей личности, и если Министерство обнаружит, что вы не сообщили о себе как об анимаге, вы можете быть арестованы, оштрафованы и даже провести некоторое время в тюрьме. Это серьезное правонарушение. — Она собрала фотографии, которые собрала, и раздала их по классу. — Как вы можете видеть, у нас есть фотографии каждого ученика в том виде, в каком они выросли в своих звериных формах. Посмотрите, какими маленькими они были, когда впервые трансформировались, и как они выросли, превратившись во вполне взрослых животных.

Несколько студентов издали "о-о-о", рассматривая фотографии зверят.

Макгонагалл указала на темноволосую девочку в первом ряду.

— Да, мисс Джеймсон?

— Почему вы все захотели стать анимагами? Я имею в виду, конечно, это выглядит забавно и все такое, но какой в этом смысл?

— Интересный вопрос, мисс Джеймсон, пять баллов Гриффиндору. Почему вы все шестеро решили стать анимагами? Гарри, не хочешь ли ты ответить на этот вопрос?

Гарри снова превратился в самого себя, заставив одного из учеников, стоявших рядом с ним, подпрыгнуть.

— Мой папа был одним из них вместе с двумя своими лучшими друзьями. Я вырос, слушая истории о том, как они играли в животных, и мой крестный всегда превращался в своего анимагического пса, чтобы поиграть со мной, когда я был ребенком. Это было здорово, и, наверное, я хотел испытать это на себе.

Рон кивнул, тоже превращаясь обратно.

— Мне это показалось забавным. Гарри занимался этим, и мы подумали, что было бы забавно, если бы мы могли сделать это все вместе.

— Я подумала, что было бы чудесно побыть на денек животным, — весело сказала Луна, усаживаясь на парту мальчика, который минуту назад гладил ее как зайца. — Это показалось мне забавным.

— А ты могла выбирать себе животных? — спросил светловолосый мальчик.

— Нет, — ответила Джинни, подходя и становясь рядом с Гарри. — Животные выбрали нас

— Но ты же красная панда, — сказала Сани, пристально глядя на нее. — Это не совсем то животное, которое проживает в Британии.

— Я думаю, животные выбирают тебя по твоему характеру, — сказала ему Джинни. — Как сказала ранее профессор Макгонагалл, это почти как если бы душа животного нашла вас, поэтому я полагаю, что они, должно быть, увидели в вас что-то такое, что заставило их выбрать вас в качестве своего хозяина.

— Что тебе больше всего нравится в том, чтобы быть животным? — спросил веснушчатый мальчик, сидевший сзади.

Гарри ухмыльнулся.

— Мне нравится бегать. Это раскрепощает, и лаять тоже весело.

— Мне тоже нравится свобода передвижения. Будучи барсуком, я могу ходить вразвалочку или бегать, и у меня всегда возникает потребность поваляться в траве. Запах растительности просто поражает меня, и я обнаруживаю, что мне всегда хочется зарыться мордой в траву, — объяснил Невилл. — К тому же, поскольку я мыслю как волшебник, а не как барсук, мне нравится пытаться поднимать предметы, думая, что у меня есть руки. Это просто весело.

— Чему было труднее всего научиться, будучи животным? — Спросил Джеймсон.

Рон почесал лоб.

— Я думаю, что просто быть животным. Не могу говорить за других, но я заметил, что мое обоняние обострилось так же, как и слух. Я как будто стал лучше осознавать свое окружение, и это то, к чему я чувствую себя более приспособленным как волшебник.

— Что было самым лучшим, чему ты научилась, будучи животным?

Гермиона улыбнулась.

— Есть было весело. По-твоему, ты мыслишь как ведьма, и я хотела дотянуться до посуды, прежде чем вспомню и мне придется пустить в ход зубы. Это мелочи, о которых вы не задумываетесь, потому что, по вашему мнению, вы все еще человек, а не животное.

— Научиться лаять было для меня самым важным, — сказал им Гарри. — Мой крестный — пес, поэтому он превращался в своего Анимага, чтобы помочь мне практиковаться, а поскольку я был еще щенком, у меня был такой щенячий лай, который заставлял его смеяться. Они с профессором Люпином научили меня выть. Это было очень весело.

Шестеро из них снова преобразились и прошлись по классу, чтобы ученики могли лучше изучить свои анкеты. Когда Гарри проходил мимо Амбридж, она протянула руку, чтобы погладить его. Он зарычал на нее, заставив ее испуганно отпрыгнуть, но она нахмурилась и начала яростно что-то строчить в своем блокноте как раз в тот момент, когда прозвенел звонок.

— Я хочу, чтобы вы все написали о плюсах и минусах того, чтобы стать анимагом, когда вернетесь на первое занятие после каникул. Хорошего Рождества.

Класс вышел, и все по очереди заговорили друг с другом. Макгонагалл повернулась к шестерым с сияющими улыбками.

— Спасибо вам за вашу замечательную работу сегодня. Каждому из вас по тридцать баллов

— Не за что, профессор, — сказал ей Гарри, не сводя глаз с Амбридж.

Макгонагалл покачала головой и, призвав их идти обедать, повернулась к Амбридж.

— Вы уже ознакомились с моим классом и моими методами преподавания, мадам Амбридж. Чего вы надеялись добиться, так грубо прервав их сегодня?

Амбридж одарила ее самодовольным взглядом, прежде чем развернуться с планшетом в руке и выйти из комнаты.

Макгонагалл вздохнула.

— Кто знает, что это было.

Гарри нахмурился, глядя на нее.

— Дядя Сириус встречается с Ричардсоном в январе.

Она кивнула.

— Это не может произойти достаточно скоро.


* * *

На следующий день Гарри терпеливо дождался окончания урока по защите от темных искусств, чтобы поговорить с отцом. Когда после звонка все вышли из класса, он направился к началу класса вместе с Гермионой, Роном и Невиллом, и Ремус повернулся, чтобы посмотреть на них.

— Привет, вы четверо. Что я могу для вас сделать?

— Дядя Рем, мы недавно говорили об Амбридж и о том, как она проверяет все эти классы и профессоров, — начал Гарри.

Ремус поднял руку.

— Гарри, мы уже много раз это обсуждали. Сириус работает над этим вместе с Советом управляющих.

— Нет, мы это знаем. Просто мы думаем, что, возможно, у нас есть решение проблемы проверки Хагрида.

Ремус приподнял бровь.

— Решение?

— Как только три года назад имя Хагрида было восстановлено, он смог легально использовать магию, верно? — подсказал Рон.

— Верно, — осторожно ответил Ремус. — Он так и не закончил школу, но теперь у него есть магические и юридические возможности использовать магию.

— А он не может просто написать свои ПОЛЗУЧИХ? — Спросил Невилл.

Ремус некоторое время растерянно смотрел на них, прежде чем его лицо расплылось в улыбке.

— Вы четверо часто меня удивляете. Хагрид отличается своим мастерством и любовью к животным, но если бы он написал свои " ПОЛЗУЧИХ", это, безусловно, имело бы большое значение для того, чтобы Министерство образования доверяло ему как достойному профессору.

— А это правда, что тебе не нужно сдавать выпускные школьные экзамены, чтобы написать контрольную работу? — Спросила Гермиона.

Ремус кивнул.

— Это правда. В этом нет необходимости, поскольку именно Ньют Скамандер придумал этот тест. Вы знаете, его самого исключили из Хогвартса, поэтому он хотел убедиться, что тест был честным для всех, даже для тех, кто, возможно, не подходит для написания книг.

— Он был гением, — сказал Невилл с усмешкой. — У ведьмы, которая придумала исследование РАСТЕНИЙ, была та же идея. Это практично, и так и должно быть.

— Итак, как ты думаешь, мы сможем заставить Хагрида написать их? — Гарри спросил. — Казалось, это была главная проблема с образованием, с которой столкнулся Умбитч, — то, что у него не было официальной квалификации или сертификата Министерства, и что он не написал свои ТРИТОНЫ. Так что, если он напишет свои комментарии, она не сможет использовать это против него.

— Я думаю, это звучит так, как будто вы четверо много думали об этом, — сказал Ремус. — Гарри, почему бы тебе не поговорить с Зи и не попросить ее помочь найти агента из DRCMC для организации встречи и теста с Хагридом. Когда у вас будут подробности, вы можете сообщить об этом Хагриду. Он был бы рад услышать это от вас. Мы все знаем, что он легко прошел бы тест, несмотря на его неудачный выбор домашних животных, у этого человека большое сердце, и он знает свое дело.

— Согласен, — сказал Гарри.

— Я просто думаю, что это отвратительно, что она нацелилась на вас всех! — Воскликнула Гермиона. — Кажется, она из кожи вон лезет, чтобы придираться к личным и поверхностным вещам, а не к важным вещам. Никого не волнует, что Хагрид наполовину великан, а Флитвик наполовину гоблин. Просто отвратительно, что она зацикливается на этом!

Ремус кивнул.

— К сожалению, Гермиона, кровь — это всегда вопрос. Чистокровные и полукровки — единственные хорошие ведьмы и волшебники; все остальные считаются неполноценными. Это ужасно, но многие люди по-прежнему так думают. Возможно, однажды мир увидит вещи яснее, но Амбридж была воспитана в фанатизме, и у нее, очевидно, нет желания менять свои взгляды.

Гарри посмотрел на своих друзей, которые кивали в ответ на слова профессора.

— Я поговорю с Зи, когда вернусь домой в субботу, и мы подумаем о том, чтобы найти кого-нибудь, кто смог бы поговорить с Хагридом после каникул.

— Звучит как план, — сказал Ремус, когда ученики начали заходить в его класс. — А теперь, если вы не возражаете, у меня занятие на втором курсе.

Гарри кивнул, когда они попрощались и направились к выходу. На сегодня у них вчетвером закончились занятия, и они планировали провести время в учебном зале до ужина. В тот вечер у них был клуб защиты, и Гарри с нетерпением ждал этого. На последнем уроке Ремус сказал им, что сегодня вечером они объединятся с классом среднего уровня для дуэли. Это звучало забавно и давало им возможность поработать с новыми людьми. Рон сказал, что в зависимости от того, как пройдут дуэли, некоторые ученики из его группы, возможно, даже перейдут на Продвинутый уровень.

123 ... 4546474849 ... 848586
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх