Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Lai`a Gol-4."Дела семейные."


Опубликован:
20.03.2008 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
"Сквозь умирающие солнца и мрачные полуночи, И предательство, и уходящее доверие, Какую бы тьму ни послал мир, Любящие всё же встречаются у конца пути." Беру Ларс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А он? — Тард кивнул в сторону друга.

— Сорел? Он моя неудача. Великолепный образчик вулканской расы, невероятная способность забирать у природы энергию... и полный ноль в плане управления ею. Стихийный, неподконтрольный Дар. С тёмными такое случается. Я знал это с самого его рождения и поэтому даже не пытался его учить. В отличие от моей матери, я всё-таки не полный идиот, чтобы позволить развиваться такому оружию массового уничтожения. И потом — он никогда не сможет управлять людьми. А ты — сможешь, Н`Кай. Ты — моя надежда, моя гордость, моё наследие. И именно ты однажды сменишь меня на этом посту.

— Ну спасибо, — потрясённо произнёс Н`Кай. — Всю жизнь мечтал.

— Интересно, — зло поинтересовался Сорел, — мою мать ты тоже убил? Как убьёшь и меня?..

— Я не убивал Т`Сат, — нахмурился Т`Лайл. — Все, кто был на "Диаметри", погибли. Я тоже был ранен и плохо помню те, первые, дни. Я тогда вообще ничего не помнил — даже собственного имени. Разбитые Узы едва не прикончили меня, когда Т`Сат умерла...

...Резкая боль от грубого напоминания о только что произошедшей потере захлестнула Сорела с новой силой, и он молча кинулся на Ниару, разом забывая о логике и самоконтроле.

— Уймись! — Н`Кай повис на нём, выкручивая руки. — Этим ты всё равно ничего не изменишь!

Т`Лайл слегка повёл перед лицом Сорела рукой, и тот вторично осел у ног Н`Кая, проклиная Т`Лайла на чём свет стоит.

— Так-то лучше, — насмешливо произнёс предатель. — А я ошибся в тебе, старший сын. Ты не испорчен влиянием Вулкана. Отличное сложение, яростный взгляд, ненависть... сколько в тебе ненависти! Пожалуй, тебе ещё можно найти применение, Сорел Т`Гай Кир. Я не убью тебя. В конце концов, твои дети могут унаследовать мои способности. Я найду для тебя женщину, обладающую тёмным Даром, и посмотрим, что будет.

— Ты не дождёшься от меня ничего подобного, — холодно отозвался Сорел. — Твои люди только что убили мою жену.

— Дождусь, — мягко произнёс Т`Лайл, опуская руку на лицо сына. — Определённо, дождусь. Хотя бы потому, что через два года у тебя просто не будет другого выбора. Два года — не такой уж большой срок для того, кто умеет ждать. А я терпелив. Подожду... Стало быть, ты был женат — это мы уже выяснили. Четыре раза?! Вот уж от кого не ожидал... Ах да! Первых двух я подобрал для тебя сам — проклятый склероз... С третьей просто не задалось... а последнюю ты даже любил — вот это новость! Сынок, да ты полон сюрпризов. Человек?! А вот это уже интересно...

— Не смей! — прохрипел Сорел, вырываясь из-под безжалостных рук отца.

— Твоя жена была из тёмных? — ухмыльнулся Ниара. — Не знал, что люди на такое способны. Что ж, прекрасно! Просто здорово. Да она просто почувствовала в тебе темноту, которую ты столь нелогично отвергал всю свою сознательную жизнь, поэтому и пришла к тебе в своё время. К тому же от тебя за милю прёт человеком — словно от трай, подброшенной в загон к хлаям... земное воспитание, м-м-м? Хотел бы я посмотреть на того, кто умудрился это осуществить при жизни Т`Ра; встречу — лично руку пожму... О, да вы двое, оказывается, добрые друзья! Вот уж сюрприз, так сюрприз. И после этого мне ещё будут говорить, что выражение "голос крови" — всего лишь метафора! Что ж — на сегодня откровений, пожалуй, достаточно. Оставляю вас наедине, чтобы вы могли прийти в себя после такого количества неожиданных новостей. И, Н`Кай... мы возвращаемся на ч`Риган. Надеюсь, ты рад?

Н`Кай угрюмо промолчал, не убирая руки с плеча Сорела — словно действительно был маленьким мальчиком, вцепившимся в своего старшего брата. Сорел не возражал — похоже, не считал его чужаком уже очень давно.

Т`Лайл издевательски отсалютовал им от дверей и вышел из камеры.

— Федерал, — тихо произнёс пять минут спустя. — Он не всегда был таким... правда.

— Я знаю, — глухо отозвался он. — Кому и знать, как не мне. Но он всегда был чертовски способным пси и всегда обладал способностью убивать. И, кстати, он не был касательным телепатом — он мог читать мысли людей, находящихся в десятках метров от него. Как ты заметил, у меня эта способность тоже проявляется... периодически. Когда совсем уж припечёт. Из-за этого он находился под наблюдением жрецов Гола практически с самого рождения. Они были уверены, что воспитали его должным образом, идиоты... откуда им было знать о том, что в нашем клане развитие этих способностей не подавлялось, а наоборот — приветствовалось и всячески провоцировалось?! При этом наш клан по природе своей довольно патриотичен и искренне полагает, что однажды всё это может послужить на пользу народу. И уж, конечно, они никогда не простили бы моему отцу того, что он не погиб на "Диаметри" вместе с остальными. Они знали об этом. И я знал. Мы чувствуем такие вещи, поверь. Они ненавидели моего отца, за то, что он выжил — и не страдает, а значит — служит врагу. И они ненавидели меня за то, что я его сын, а ещё за то, что Т`Ра при этом продолжает любить своего внука так же сильно, как прежде, хотя в клане было немало желающих занять моё место и учиться у неё Дару вместо тупого меня. Чего я тогда только не наслушался — "твии-окх", "сын предателя", "сын убийцы"... Они всё время ждали, что однажды я стану таким же, как он. Но я не стал. И горжусь этим.

— Мой бедный старший брат... — задумчиво произнёс Н`Кай. — Меня, по крайней мере, всегда любили. Прости меня.

— За что?

— Зимой, у Литгоу, я назвал тебя сыном предателя. Прости.

— Ерунда. Сам такой, если вдуматься.

— Верно... — Н`Кай невесело усмехнулся. — Не сдавайся, федерал. Мы выберемся.

— Зачем? — Сорел безразлично пожал плечами. — Честно говоря, я предпочёл бы умереть. Ты зря потратил силу, вытаскивая меня обратно, и наверняка причинил себе вред, принимая на себя мою боль.

— Для чего ещё нужны младшие братья? — Н`Кай дружески толкнул его локтем в бок. — Было бы обидно лишиться единственного во всей Вселенной родственника — нашего дорогого отца я в расчёт, естественно, не принимаю. И потом... не верю я, что Лея погибла. В конце концов, мы не видели взрыва "Худа", а Т`Лайл мог и смошенничать. Не знаю как, но мог. Если же, паче всякого чаяния, я окажусь прав, что я представлю Лее при личной встрече — твой труп?! Да она меня живым в землю закопает...

— Мне бы твою веру, — бесцветно отозвался Сорел. — К сожалению, я могу верить лишь в то, что чувствую сам. А чувствую я только смерть.

Он улёгся прямо на пол и закрыл глаза.

— Ну и не верь, — прошептал Н`Кай, глядя на закрытую дверь. — Моей веры вполне хватит и на двоих.


* * *

— ...вот такие дела, мистер Дин. Разбросала жизнь нашу семью. Уж и не знаю, свидимся ли когда-нибудь. Энди хотя бы с папой остался, а я... Что эти судьи понимают! Делить детей между разводящимися родителями! Какое свинство... С мамашей моей и собаку нельзя было оставлять, не то что ребёнка. Конечно, грех так говорить, но ведь это же правда. Она хотела свою жизнь получше устроить, на что ей обуза, скажите? Меня в интернат, сама замуж — и тю-тю. Только что медальон на шею не повесила. Эх... — закончила Алекс, исподтишка оценивая впечатление, произведённое её рассказом на капитана "Лесандры".

Дин Дон склонил большую голову и тяжело вздохнул. Суровость в нём благополучно уживалась с искренней сентиментальностью, и по роняемым им время от времени замечаниям Алекс давно поняла, что в прошлом Дона имела место некая романтическая история, оставившая след в виде разбитого сердца. Исходя из этих наблюдений и учитывая результаты ментальной блиц-съёмки, мисс Форд и построила свой рассказ-сочинение о безуспешных поисках отца и младшего брата. А теперь — слайды, сказала она себе и вытащила голографию Гримо. Бросив её на стол, она подпёрла голову рукой и воззрилась на негодяя и похитителя сирот с должным выражением скорбной нежности на лице.

"Лесандра" уже неделю простаивала без груза в очередном захолустном порту; не было дела и для Алекс. Команда оттягивалась в городе, старпом шнырял по космодрому в поисках фрахта, а капитан, считая и то, и другое не своим делом, лелеял свою сердечную печаль, коротая дни над навигационными сводками в задушевных беседах с сочувствующей слушательницей-телепаткой.

Разумеется, эта задушевность возникла не вдруг. Множество мелких знаков почтительного внимания и деликатных проявлений дочернего участия оказала мисс Форд за эти три месяца, прежде чем капитан Дин соизволил услышать зов своего сердца и перестал изображать угрюмого затворника вечно пустой кают-компании. Со стороны Александры такое поведение даже не было лицемерием — мрачный дядька Дин ей искренне нравился, просто она не забывала при этом о собственной цели.

— Ну-ка, ну-ка... — заинтересовался Дин снимком пропащего "папы". — А ведь я его возил! — с радостным изумлением прогудел здоровяк. — И мальчонка с ним был, точно!

Алекс почти не требовалось имитировать бурную радость — разве что добавить дозу положенного в таких случаях недоверчивого изумления.

— Когда это было? Куда они летели?!

— Погоди, погоди... месяцев пять... или шесть... А летели мы... дай бог памяти... — капитан нахмурился, пытаясь трением высечь изо лба искру ассоциации. — Такое простое название...

— Менкар! — раздалось от двери.

— Точно!!! — проревел Дин Дон, салютуя помощнику.

— Вот уж не думал, что ты так быстро согласишься, — повёл хитиновой конечностью Грокх.

— Соглашусь? Ты о чём?

— О Менкаре. Я нашёл фрахт. Точнее, это фрахт нашёл меня. Менкарский сектор, о грузе не спрашиваем.

— Пираты?! Ни за что!

— Но ты же только что...

— Да я вспоминал...

— Менкар? Мы же там не были никогда.

— Как это? Ах да... — Дон растерянно взглянул на Алекс. — Ты понимаешь... Мы их и впрямь до места не довезли. Вышли они на полпути в одной колонии. Твой... ну, он сказал, ребёнку вредно столько времени в Космосе. Верно это, пожалуй.

— Так мы летим или нет? — нетерпеливо поинтересовлася Грокх. — Они там ответа ждут.

— Летим, конечно! — с жаром выпалила Алекс и тут же прикусила язык.

Но капитан Дон широко улыбнулся и дружески похлопал её по плечу.

— Распоряжайся, мистер Грокх. Отправляемся сразу, как только вытащим ребят с берега.

...Колония на Эноре была немногочисленна и состояла из единственного поселения (типа "хутор", как сразу определила для себя Алекс) у подножия крутобокого холма посреди густого хвойного леса, которым порос весь приэкваториальный пояс планеты. Оба океана — северный и южный — существовали большую часть года под ледяным панцырем. Можно сказать, Энора была царством долгого Рождества. Благодаря любезности инсектоида Алекс имела возможность ознакомиться со всеми необходимыми данными. Население колонии состояло из нескольких десятков семей метеорологов и почвоведов, сотрудников некоего ксеноботанического института, изучавших здесь жизнь примитивных голосеменных. Больше ни для кого интереса планета на данный момент не представляла, за исключением, разумеется, пролетающих мимо неё звездолётов, пополнявших засчёт местного льда запасы пресной воды (океаны Эноры были чисты, как слеза младенца).

Алекс ни бельмеса не смыслила в голосеменных, а потому решила явиться не в поисках работы, а под надёжным прикрытием всё той же обкатанной легенды о поиске родных. Визит Гримо в этом медвежьем углу вряд ли остался незамеченным.

Загрузившись льдом под завязку, "Лесандра" пустилась в дальнейший путь к Менкару.

Таможенник — он же диспетчер и начальник космопорта Эноры — худощавый рыжий парень высокого роста, выслушав короткую речь Алекс, отреагировал с неожиданным энтузиазмом. Он немедленно отложил бумаги (здесь не брезговали устаревшими способами ведения документации), поднялся из-за стола и, застегнув поношенный мундир, торжественно повёл Алекс через лётное поле. На вопрос, стоит ли оставлять пост без присмотра, колонист беспечно ответил, что за него работает автоматика. Помня о горе бумажных путёвок на столе, Алекс тут же представила себе ламповую ЭВМ типа "Алдан", занимающую целую комнату этажом ниже. Впрочем о громких ЧП на этой планете никто никогда не слышал, и она быстро выкинула страшную картину из головы.

На другой стороне поля обнаружилась станция флайеров. Вопреки опасению путешественницы, гостеприимный рыжий парень передал её с рук на руки лысому водителю средних лет. Из сопроводительных объяснений, сделанных вполголоса, она, сочтя излишним проявлять любопытство, уловила только "Данглар... ищет дочь... нужно устроить..." Колонисты кивнули друг другу, и вот мисс Форд уже рассекает вокруг холма рядом с загадочно ухмыляющимся пилотом. С дороги она немного притомилась и не стала возиться с чтением мыслей на голодный желудок. Вероятно, тут есть гостиница, где ей удастся найти ночлег и разузнать дальнейший маршрут Гримо...

"Холм" на Эноре соответствовал хорошей горе на Земле, но и гору можно обогнуть. Сей "путь умных" привёл флайер к тому самому "хутору". Что ж, хутор в 23-м веке, даже в таком месте, как это, выглядел достаточно презентабельно. Около сотни домиков в два-три этажа были разбросаны между гигантскими деревьями (причём каждое из них не уступало в обхвате этому самому домику). Непохоже было, чтобы здесь как-то выделялось хотя бы одно здание, могущее быть административным. Грокх что-то говорил ей о локальной Сети, но она и подумать не могла, что погружённость в науку способна довести горстку людей до полного перехода на сетевое общение.

Флайер опустился в траву возле одного из коттеджей. Пилот, не сходя со своего кресла, помог Алекс выгрузиться, и, громко посигналив, взмыл вверх. Алекс оторопела с рюкзаком в руке. Не так она понимала слово "устроить..." Наверное, всё-таки стоило заглянуть в их черепушки. Чей это дом?

Словно в ответ на её мысли — а, может, и в ответ на гудок — дверь коттеджа отворилась. Фигура, стоявшая на пороге, не могла принадлежать никому иному, и всё же ему пришлось заговорить, чтобы Алекс принудила себя признать, что потерпела сокрушительный успех в своих поисках.

— Заставляете себя ждать, девушка, — произнёс Данглар в своеобычной манере ироничного приветствия.

Она уронила рюкзак, и он немедленно поинтересовался:

— Зайдёшь или у крыльца палатку раскинешь?

— Папа! — раздался вдруг звонкий голосок внутри дома, и рядом с мужчиной возник белоголовый мальчуган, удивлённо уставившийся на гостью.

— Знакомься, Енисей, — сказал Гримо, наклонив голову. — Алекс — моя старая знакомая. Я не знал точно, когда она приедет, потому и не сказал тебе.

— Она будет жить с нами? — спросил младший у старшего, глядя Алекс прямо в глаза.

Она почувствовала лёгкое прикосновение к сознанию и бережно отвела его. Гримо усмехнулся.

— А можно? — спросила Алекс... у Енисея.

Тот посмотрел на Данглара. Похоже, этим двоим для взаимопонимания телепатия не нужна, отметила девушка, и мысль о том, зачем она явилась сюда, впервые неприятно её уколола. Впрочем, это сразу прошло. Но впереди были тернии...

123 ... 45464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх