Обескураженные шпионы попятились, отбиваясь кривыми мечами. Кэлло наносил удар за ударом, изворачиваясь от редких ответов. Пот заливал глаза и видимость из-под шлема ухудшалась. Кэлло снял стальную шапку и бросил в противника. Вынужденная хитрость дала ему возможность совершить удачный выпад, который окончился смертью очередного шпиона.
Осталось двое.
— Сейчас, победа за тобой, — отозвался незнакомец и бросил что-то под ноги Кэлло.
Ярко вспыхнул свет и в глазах Кэлло побелело.
— Что происходит?! — закричал Филш. — Я перестал видеть, Кэлло ты где?!
— Я здесь.
— Гребанная магия! — Клор продолжал кричать.
Кэлло протирал глаза свободной рукой, а во второй сжимал меч и махал перед собой. Спустя время зрение вернулось. Кэлло огляделся — три трупа и прижавшийся Филш. Человек со шрамом и однорукий колдун, исчезли.
— Ты как?
— Все нормально, лейтенант, могу видеть, — отозвался Филш.
— Нам надо их нагнать.
— Как? Если ты забыл, то напоминаю — мы потерялись.
— Мы пойдем по туннелю вперед, — Кэлло убрал меч в ножны и подобрал горящий факел. — Пошли, мы должны добраться до наших или найти шпионов.
Филш промолчал и последовал за Кэлло.
Глава 50.
— Где мы? — Спросил Абер, переступая порог помещения, сравнимый с площадью перед королевским замком в Вистфорке.
— Ты думаешь я знаю, — ответила Илена. — Я здесь первый раз.
Подземная галерея хорошо освещалась. Стены увешаны факелами, а стойки с масляными лампами высотой с человека расставлены по всему помещению, как одинокие деревья в поле. Потолок находился высоко и его с трудом можно рассмотреть. Под ногами гладкий пол, отполированный подошвами тысяч людей, которые здесь были. Несколько ответвлений исходивших из галереи, обозначали себя темными пятнами в стенах. Капитан Олден, заметив их, расставил возле зияющих дыр гвардейцев.
— Капитан, сколько потерявшихся? — Абер спросил Олдена, продолжая наблюдать за принцессой, которая изучала подгорные пространства.
— Еще пятеро, Ваше Величество, среди них лейтенант Холин, — капитан выговорил слова с привкусом сожаления.
— Я думаю они найдутся, — Абер попытался успокоить офицера. — Составьте несколько групп и отправьте их на поиски. Нам нужно найти не только их, но и основные силы. Также организуйте ночлег, мы все устали и нам нужен отдых.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — капитан отсалютовал и принялся раздавать приказы.
После боев с мертвецами, Олден во спрял духом и его вид теперь не такой уж и угнетенный. Капитан бродил среди уцелевших и объяснял им что делать. Для многих выживших гвардейцев этот поход стал боевым крещением. Они вернутся героями для всего Вистфорка. Абер обязательно пополнит королевскую гвардию новичками и она станет крепкой опорой в его восхождении.
Абер улыбался и вернулся к наблюдению за принцессой. Она тревожно беседовала с Айзой и держалась за живот. Сырые пещеры делают свое дело и болезнь не обходит стороной даже принцесс.
Абер направился в ее сторону и прокашлялся, чтоб его заметили. Он не хотел случайно подслушать разговор двух девушек.
— Илена, с тобой все хорошо? — Он не придумал другого, как справится о ее здоровье.
— Абер, я здоровьем буду крепче тебя, что со мной может еще случиться, — она улыбнулась.
В груди Абера потеплело.
— Я рад за тебя.
— При много благодарна, что беспокоишься за меня, — Илена кивнула служанке и та, склонив голову, ушла.
— Как долго мы пробудем здесь?
— Уже хочешь домой?
— Просто хочу покинуть недружелюбные места.
— Скоро уйдем, дождемся других и назад, — принцесса вздохнула. — Врага можно искать в этих горах годами. Я не собираюсь здесь жить. Мы покинем пещеры и завалим их.
— Думаешь, больше нет других выходов отсюда?
— Конечно есть, но они выходят на ту сторону гор, а оттуда добраться сюда, по поверхности... понадобится много дней для такого путешествия.
— Это даст тебе время укрепиться, — предположил Абер.
— Да, придут подкрепления из Илура, меня сменит какой-нибудь новоиспеченный генерал и я отправлюсь к отцу.
— Бросишь свои военные игры... не верю, — Абер посмотрел в ее глаза. — Для тебя же это отдушина... твоя мечта.
Илена рассмеялась.
— Мечта? Это твоя мечта — слава и сражения. Абер... я должна тебе кое-что сказать...
Илену оборвал крик офицера.
— Тревога!!! К оружию!!!
Абер посмотрел в сторону шума. Ища взглядом того, кто кричал, он увидел только гвардейца, стоящего на коленях со стрелой в груди.
Из множество дыр в стенах галереи, выбегали горцы. За несколько ударов сердца площадь наполнилась сотнями врагов. Стрелы летели без перерыва и поражали солдат, как болезнь во время эпидемии. Звон оружия заглушил крики раненных и умирающих.
— Щиты!!! Поднять Щиты!!! — Орал капитан, не жалея горла. — Встать стеной перед наследниками!!!
Численное превосходство за врагом. Все новые дикари прибывали с каждым ударом сердца.
— Ваше Величество, вам стоит отступить, — Олден с лицом полным испуга приблизился к принцу. — Мы долго не протянем без подкрепления, уходите в один из проходов, а мы вас прикроем.
— Даже не думай отделаться от нас, — за принца ответила Илена. — Мы займемся левым флангом, будем держаться столько, сколько сможем. Остальные отряды седьмой армии скоро прибудут. Если мы нам удаться разбить их здесь — это будет окончательная победа над дикарями.
— Тогда, вперед, — ответил Абер.
— Капитан, глядите в оба, — принцесса обвела рукой галерею, которая кипела от сражения. — Здесь может появиться человек, затаивший это все. Земорд, может обрадовать нас своим присутствием.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — сказал офицер и пригнулся от внезапного хлопка.
Помимо голосов солдат и оружия, в бой ступила магия. Марак с остальными магами, выискивали вражеских колдунов и взрывали их, окрашивая стены пещер красным. Волшебники дикарей держали ответ. Двое магов седьмой армии превратились в лед и пущенные стрелы разбили статуи на множество осколков.
— Он здесь... где-то рядом! — Крикнула принцесса, вспарывая горло дикарю в очередном пируэте.
— Надо... его найти! — Абер отбил выпад копья и ударил дикаря гардой. — Как же плохо, когда рядом нет оруженосца!
— Привык менять оружие во время боя? — Илена подошла ближе к принцу и слегка толкнула его плечом. — В настоящей битве с дикарями, ты потерял эту привилегию.
Абер улыбнулся.
— Погоди, — Илена отвела взгляд. — Вон он.
Принцесса кивнула в сторону человека, стоявшего у дальней стены пещеры. Он опирался на посох, чуть выше его и носил одежду, напоминавшую покрывало, укутавшее своего хозяина с ног до головы. Из-под капюшона выглядывал лишь острый подбородок. На первый взгляд, колдун. Его окружало шесть человек, полдюжины великанов держали в руках топоры с лезвиями размером с голову лошади и рукоятями с целое бревно. Бороды напоминали непроходимые заросли в лесу, а глаза блестели, как драгоценные камни.
— Кто это? — Спросил Абер после недолгого изучения.
— Похоже, это он... в окружении воинов-берсерков, — Илена облизнула губы. — Тебя ждет величайшее сражение и очень опасный соперник.
— И как нам добраться, сквозь гущу боя, до них? — Спросил Абер и сделал внезапный выпад, насаживая на меч очередного врага.
— Только железом и кровью, — ответила Илена.
Принцесса скинула плащ и показала одному из своих офицеров направление удара.
— Абер, бери копье.
Принц огляделся и поднял копье, которое потеряло хозяина.
— Пробиваемся! — Крикнула Илена и побежала вперед.
Абер подхватил ее клич и с копьем наперевес, вклинился в гущу сражения.
Удар — горло, удар — грудь, удар — живот. С каждым выпадом новая жертва. Абер старался точно наносить удары, как его учил Лекоронт. В тесном месте, копье проигрывало мечу, но только не в руках принца. Девяти футовое оружие разило всех наповал и совсем не мешало двигаться. Отточенные выпады и взмахи всегда находили цель. Дикари падали, заливаясь кровью. Они хватались за дыры, оставленные копьем Абера и испускали дух.
В жарком бою, Абер потерял счет времени. Он продвинулся вперед на двадцать шагов и до колдуна оставалось совсем ничего. Абер оглянулся, ища взглядом Илену. Она рядом. Принцесса махала лепестками, кромсая врагов без жалости. Такая свирепость для Абера, что-то новое. Их догнали остальные воины в основном из золотой стражи и отвлекли внимание принца.
— Илена! — Крикнул Абер, показывая ей на колдуна.
Принцесса отошла за спину золотого стражника и посмотрела на Земорда. Десять шагов отделяло их от него. Абер мог получше разглядеть колдуна, но близость не привнесла во внешность ничего нового. Тот же самый балахон и капюшон, скрывающий лицо. Посох бежевого цвета имел на навершии черный камень, который удерживался креплениями в форме четырех рук, а от них на веревке свисали тринадцать маленьких черепов.
Абера затрясло. Ком подкатил к горлу и во рту пересохло. Ужас накрыл его с ног до головы и сердце хотело остановиться. Спина намокла от пота, а копье в руках потяжелело, будто стало железным.
— Аб... ер!!! — Слабый звук проникал в его разум.
Принц замотал головой. Перед ним Илена раскинула руки и образовала мерцающий щит, который встал на пути черной тучи, надвигающейся на них.
— Ты что, спятил!!! — Крикнула принцесса. — Чего встал...
— Он... он затуманил мой разум.
— А ты чего хотел? Что он даст тебе просто так на него смотреть?
На лице Илены читался испуг. Она боялась.
— Нам некогда это обсуждать, Илена... нам нужен он, — Абер указал мечом на колдуна.
— Всем перестроится в клин! — Закричала принцесса. — Пробиваемся в конец галереи!
Илена убрала один из клинков 'Листья Веры' и направилась в начало построения. Абер, не мешкая, пошел за ней. Они встали плечом к плечу.
— Ты собралась сражаться, только одним мечом? — Спросил Абер и принял стойку.
— Просто мне нужна свободная рука, — усмехнулась она.
Принцесса вскинула ладонь, направляя ее в кучу дикарей преграждающих дорогу. Хлопок и горцы повалились, как скошенная трава. Они ринулись вперед и Илена то и дело поднимала руку и ставила щит, от атак колдуна и его прихвостней. Строй быстро продвигался вперед и вскоре достиг конца галереи. Некромант исчез.
— Куда же он запропастился? — Абер мотал головой.
— Туда, — Илена указала в сторону сужающейся галереи.
Они ринулись по туннелю вперед. Оглушающий грохот и в глазах Абера потемнело.
Во рту привкус пыли, а в ушах звенело, да будто так, что его поместили внутрь колокола и ударили со всей силы. Голова раскалывалась, а в глазах пелена.
Абер поднялся на ноги, опиравшись ладонями о камень и зашатался, как деревце от сильного ветра.
— Что происходит? — Спросил он сам себя, но услышал только писк.
Абер замотал головой и надавил на уши, пытаясь их прочистить и вернуть слух. Внезапно он расслышал стоны и занялся глазами. Абер тер их, заставляя песку выйти вместе со слезами.
Зрение вернулось.
— О, Судьба, — голос Илены прохрипел рядом.
Принцесса лежала на полу и пыталась встать. Меховую накидку и позолоченные доспехи покрывал слой пыли и каменной крошки.
Абер подбежал к ней и помог ей привстать, закинув её руку себе на плечо.
— Как ты? — Дрожащим голосом, спросил он.
— Не хуже, чем, — на испачканном лице принцессы, промелькнула улыбка. — Прости... — она закашляла. — Не рассчитала сил, моя магия чуть не погубила нас.
Пыль в неизвестном помещении садилась, и теперь Абер оглядывался по сторонам.
— С вами все в порядке, Ваше Величество? — К Аберу обратился гвардеец, а потом к нему добавились ещё и ещё... всего шесть человек. Мало.
Они озарялись и всматривались в темноту. Вскоре туман из песка и пыли полностью осел.
Неизвестным помещением оказалась очередная галерея, вырезанная в толщах скалы. Вдоль стен предусмотрительно горели факела — четыре с одной и столько же, с другой стороны, каждые пять шагов. В конце залы имелся проход — чёрный, словно пропасть.
Абер огляделся назад и лишь разочаровано цокнул заметив завал из булыжников, размером в обхват рук.
— Ваше Величество, выход! — Радостно вскрикнул гвардеец и побежал.
— Стой...
Абера прервал предсмертный всхлип. Из спины гвардейца торчал наконечник копья, тускло поблескивая от слабого света. Глухой звук и тело свалилось в углу галереи.
Перед ними появился воин, размером с дверь в библиотеку Вистфорка. Он прошёл вперёд и разогнулся... или нет, но так показалась Аберу и дикарь стал ещё больше. Он поставил рядом копье и оно лишь на голову выше его. Лицо не видно, только глаза мерцали, как звезды в ночном небе. Из-за широкой спины вышли ещё трое, по сравнению с ним... наверняка они в детстве болели.
Абер усмехнулся над своим замечанием.
Он аккуратно отпустил принцессу и она одарила его вопросительным взглядом. Абер наклонился и поднял копье, нисколько не уступавшее в длине оружию дикаря.
— Он мой, — проговорил Абер и шагнул навстречу врагу.
— Не глупи, — услышал он. — Я могу справиться со всеми четырьмя.
— И сожжёшь нас всех, — не поворачиваясь, ответил Абер. Он пристально смотрел на улыбающегося гиганта. — Вам оставшиеся, господа.
— Мы все сделаем, Ваше Величество, — гвардейцы ответили почти хором.
Ровесники Абера, до этого дерущихся только с куклами из дерева, приятно его удивляли стойкостью.
Обнажились клинки. Даже запели 'листья веры', у которых мелодия другая. Принцесса не собиралась стоять в стороне.
Языки пламени на факелах затрепетали, пускаясь в новый пляс. Запахло гниением. Абер вновь ощутил, как на горле сжимается невидимая удавка, словно змея изо льда обвила шею и медленно спускалась к груди. Дышать становилось труднее. Из-за спин четверых горцев, вышел он. Тот самый колдун, недавно убежавший от них.
— Это ловушка, — сквозь зубы процедил Абер.
— Как глупо сказано, — объявил некромант.
Аберу не доводилось слышать, как говорит мертвец, но поверил, что этот голос звучит именно так.
— Илена, хочешь я тебя отпущу, — колдун к словам добавлял движения рукой, будто выкидывал их. — Ты нужна мне живой... пока, — он сделал еще шаг, пуская вперёд посох из белого материала. — А принц, как я понял... выполнил своё предназначение. — Колдун говорил урывками.
Удушье отступило от Абера и грудь набрала воздуха.
— Земорд, ты не выйдешь отсюда, даже если мне придётся распластаться в этой комнате, — Илена вышла из-за спины Абера, попутно убирая мечи в ножны. Потом сухо добавила: он мой.
— Ха ха ха, — громкий смех колдуна заглушил хлопок.
Галерея осветилась. Белая пелена наполнила все вокруг и плотными кольцами обвела некроманта.
— Ха ха ха, — Земорд рассмеялся ещё раз.
За ним вторили его прихлебатели. Колдун стукнул посохом, так что его черепки, прикреплённые к навершию забренчали, словно бусы. Посох испустил дым, чёрный как копоть и он волнами разошелся по галерее, прогоняя белую пелену и лишь мерцающий щит, спас их от проклятья.