Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Таким, возможно, был Феород три сотни лет назад. Сейчас же от его былой красоты и великолепия не осталось и следа. Небоскребы покосились и ощетинились развалинами кирпичных стен. Водопад, потеряв свое русло, разлился огромным озером, затопив обширную часть детского парка аттракционов и площадь перед огромным, провалившемся в обмякший грунт, театром. Из воды торчал лишь проржавевший и прогнивший остов чертового колеса, покореженные конструкции каруселей, да останки фонарных столбов. Пруды и озера заросли осокой и камышом, подернувшись зеленой болотной ряской. Парки и аллей заросли вездесущими ферзалами и лианами вьющихся растений.
Всюду были видны уродливые шрамы оставленные давними сражениями. Война оставила свой отпечаток везде, где это только было возможным. Изрешеченные пулями, и раскуроченные взрывами снарядов, стены зданий. Поломанные и выдранные с корнем деревья. В дребезги разбитые хрустальные мосты и уничтоженные архитектурные памятники с монументами. Серыми пятнами виднелись глубокие воронки от взрывов, похоронившие в себе целые кварталы жилых домов.
И весь этот ужас дополняли собой несметные стаи ворон, черной тучей нависшие над руинами.
Ребята долго стояли на вершине холма, глядя на представшую их взору картину ужасающих разрушений. Вокруг было абсолютно тихо. Как на кладбище. Ябеды уже не звенели своими чудными хрустальными листьями. Замолкли в траурном молчанье лопоухие утки на озере. Куда-то исчезли лебеди, и стихли кузнечики в траве. Даже ветра не было. Полная, пугающая тишина.
-Какой кошмар! — некоторое время спустя, сказала Мелин, не в силах отвести взгляда от Убитого города. — Неужели весь этот ужас сотворили люди?
-К сожалению — да, — вздохнул Фло. — Я никогда не думал, что войны могут причинить столько бед! Представить страшно: сколько погибло людей! Сколько осталось без крыши над головой! Великий город пал от человеческой жадности! И все ради чего?.. Кстати, Шак, из-за чего началась эта война?
Шак не ответил. Он вдруг встал в позу, и с выражением и интонацией в голосе, продекламировал:
-Великий город, в развалинах печальных,
Лежит, раскинувшись намного миль вперед.
Его величие домов; садов молчанье,
Уж больше городом ни кто не назовет.
Когда-то полный шума, радости, веселья,
Теперь замолк на веки, навсегда.
Оставив людям горький вкус похмелья,
Той страшной правды, что называется — война!
Фло в недоумении уставился на серьезное и задумчивое лицо Шака, и расхохотался:
-Ну, надо же! У нас еще один сочинитель стихов объявился!
Шак не обиделся. Он бросил косой усталый взгляд в сторону Фло, и покачал головой:
-Это не мои стихи. Это отрывок из поэмы "Слезы Гелиона" Бэрина Ван Горга. Мы читали его в прошлом году, в академии. Тебя, Фло, понятное дело, на тех уроках не было.
Фло разом перестал смеяться и неловко хмыкнул.
-И, судя по всему, этот Ван Горг бывал в этих местах. Так красочно описать Убитый город, можно только увидев его своими глазам.
-Я не хочу туда идти, — неожиданно заявила Мелин, поворачиваясь спиной к развалинам Феорода. Её голос дрожал, а на лице читался откровенный испуг. — Не важно, каким этот город был раньше! Сейчас там опасно! Может стена на голову обрушиться! Или, в какую-нибудь яму свалишься! К тому же, там, скорей всего, по улице бродят целые стада привидений! А я их боюсь до ужаса!
Словно в ответ на эти крик отчаянья, со стороны Феорода раздался какой то протяжный рокочущий звук. Где-то что-то грохнуло, и по темным улицам, между развалин, медленно поползло облако пыли. У ребят сердце в груди заколотилось в два раза быстрее.
-Я тоже не хочу ломать ноги на, заваленных мусором, улицах, — пожал плечами Шак.
-И я, — подхватил Фло.
-Тогда, давайте не пойдем туда! — с надеждой, предложила Мелин. — Давайте обойдем этот город стороной!
Фло тяжело вдохнул, и покачал головой:
-С радостью бы. Но мы не можем. Где-то, среди этих развалин нас ждет третий оракул. А без его совета, мы не найдем Зеркало.
Мелин была в отчаянии. Она, буквально, видела, как толпы безтелых призраков копошатся на мертвых улицах. Бурное воображение рисовало в ее сознании такие страшные картины, что она с трудом сдерживалась, чтоб не завопить во все горло. От этого возникало нестерпимое желание броситься бежать отсюда. Бежать, куда глаза глядят. Подальше от этого жуткого места. Но Мелин не убежала. Она прекрасно понимала, что Фло с Шаком — это единственная ниточка, которая связывает ее и Остан. Без них она уже вряд ли сможет туда добраться. А, значит, так и не найдет свою мать.
-Да что же это такое? — тихо всхлипнула Мелин, утирая кулачком навернувшиеся слезы на глазах. — Что такого в этом паршивом Зеркале, что ты готов ради него идти хоть к самому Дьяволу?! Ведь, можно же просто повернуть назад! Можно....
-Для меня нет дороги назад, — перебил ее Фло. — Теперь я могу идти только вперед! Хоть в ад! Хоть к самому Дьяволу! Но, только вперед! И, даже, если я узнаю, что возле Зеркала меня поджидает смерть — назад я не поверну!
Взглянув в лицо Мелин, по которому уже градом лились слезы, он улыбнулся, и ласково сказал:
-К тому же, в этом городе, наверняка уже не осталось ни одного привидения. За три столетия они подыскали себе более комфортное жилище. А если что и случится, то мы заступимся за тебя!
В свои слова, на счет привидений, Фло совсем не верил. Но на Мелин они подействовали должным образом. Она вновь повернулась к Феороду, и долго задумчиво вглядывалась в его руины. А потом тихо попросила:
-Пообещайте мне, что не оставите меня там одну! Обещайте, что всегда будете рядом! Что бы ни случилось!
-Обещаем, — в один голос ответили мальчики.
* * *
Двадцать минут спустя, трое тринадцатилетних подростков, смело спускались по извилистой тропинке холма к Убитому городу. И с каждым шагом им казалось, что Зеркало Прошение становится на один шаг ближе.
Тогда ни кто из них даже и представить себе не мог — какие еще удивительные и опасные приключения уготовила им долгая Дорога Испытаний.
Конец первой книги.
— 189 —
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|