Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две души, миниатюры.


Автор:
Опубликован:
03.12.2013 — 17.11.2015
Читателей:
7
Аннотация:
Миниатюры со стороны Гарри к Две души в соавторстве с Юрченко Сергеем Георгиевичем. Альтернативный вариант развития событий. Коварный библиарий - Ксенос Морион из "Школьного Демона" Обновление от 07.10.2015.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Летящий, — кивнула новоприбывшему Карина.

— Видевшая, — вернул ей кивок парень.

— Позволь представить тебе моего супруга, Сетиана.

Сетиан, стоявший за плечом жены, кивнул, реагируя на ее слова.

— Итак, гоблины. Бэгмен им задолжал, и мне не хотелось бы оскорбить их, убив их должника. Нет, мсье Бэгмен вернет гоблинам всё до последнего кната. Но чтобы немного помочь мсье вернуть все долги, я должна знать, сколько именно он задолжал.

— Конечно, — кивнул Летящий. Он исчез буквально на мгновение, а когда появился вновь, у него в руках была пухлая папка. — Вот. Полная копия досье на Бегмана. Только тут многие бумаги с грифом "Конфиденциально", так что озаботьтесь уничтожением папки и всего содержимого, когда она перестанет быть нужной. Не хотелось бы подставить моего контрагента — он весьма полезен.

— Разумеется, — кивнула Карина с улыбкой. Она бегло пролистала документы. — Так... Так.... Ага.... Хорошо. Очень хорошо, — с очередной улыбкой папка в руках Карины вспыхнула и опала на землю тонкой пылью. — Летящий, ты предпочтешь присутствовать при уплате долгов, ммм? — поинтересовалась она, — Бэгмен скоро будет неподалеку.

— Я понаблюдаю. Возможность познать новое во имя Инженера времени — бесценна.

— Дети. Последний шанс уйти. После — придется досмотреть шоу до конца, — Карина повернулась к Гарри и Гермионе.

— Может всё таки... — Гермиона колебалась, не зная, что придумала Карина.

— Я хочу посмотреть, как умрет тот, кто отправил тебя в это чертово озеро! — Гарри был непреклонен.

— Тогда возвращайся в замок, — сказала Карина Гермионе, — И постарайся, чтобы тебя никто не видел. Я достаточно тебя для этого обучила.

Гермиона ушла, а вскоре на поляне появился Людо Бэгмен. Людо весело насвистывал, и, похоже, никого вокруг не видел.

Летящий присмотрелся к окутавшим Бегмена чарам. Вообще-то такого рода заклятья, не позволяющие жертве заметить даже шестиногого крокогатора, повстречайся он на пути — не были для него новостью... но вот в конкретно этом он углядел некие любопытные детали, и сейчас старался разобраться и запомнить все, представляющее интерес.

Неожиданно, Людо замер. Наклонился, и начал разрывать снег. Под снегом обнаружился золотой галлеон. Бэгмен поднял монетку и принялся разглядывать на предмет фальшивости. Но монетка была настоящей. Людо широко улыбнулся, когда Сетиан, довольно улыбаясь, влил силу в скрытые на монетке чары.

Бэгмен замер в торжествующей позе. Улыбка застыла на его лице, но глаза судорожно бегали вокруг, пытаясь найти того, кто его парализовал. Пальцы вокруг монетки начали плавно покрываться позолотой.

— Вся прелесть этих чар в постоянном эффекте. По окончании их действия в этой статуе не будет ни капли магии. Обратное превращение невозможно. Сложная вещь, энергоемкая, но красивая. Если бы сумма была побольше, можно было бы и украсить драгоценными камнями — схема чар позволяет и такие выверты. Практически уникальная разработка. Хотелось бы мне считать её полностью моей — но нет, лишь скопированное и подредактированное под мои нужды. В исходных чарах нет возможности замедлить процесс — превращение происходит мгновенно. Но в случае этого глупца я желаю, чтобы он прочувствовал цену своей жадности, — негромко, но с отчетливой гордостью хвастался Сетиан.

Летящий внимательно наблюдал за превращением. Его глаза горели исследовательским азартом. Предвестник Перемен уловил запах чар божественного уровня, и теперь старательно изучал их строение.

Гарри наблюдал за процессом. Его эмпатия позволяла ему понять — Бэгмену больно, страшно, но в нем нет ни грамма сожаления о том, что он взял монетку в руки. Жадность в нем превосходила прочие качества, и боялся он лишь от мысли, что потеряет много денег на ставках в турнире. И даже боль от плавящихся и обращающихся в золото костей и тканей не внушала ему мыслей о вреде жадности.

Когда преобразование завершилось, Карина обошла статую по кругу, приподняла телекинезом.

— Идеально, — расплылась она в довольной улыбке, — Такое количество золота покроет его долги. До последнего кната — и ни кнатом больше!

На следующее утро было назначено собрание устроителей Турнира. Людо, естественно, не присутствовал... но поскольку такое случалось часто — то и волнения не вызвало. И только через сутки директоров школ несколько встревожило отсутствие представителя Министерства, и они начали искать пропавшего. Искали долго и старательно, но безуспешно. И только убедившись в тщете поисков — обратились в аврорат.

Десантировавшиеся по очередному вызову в Хогвартс авроры обнаружили в Большом зале золотую статую Бэгмена в натуральную величину с изящно выведенной летящим почерком надписью "Собственность банка Гринготтс. Руками не трогать". Взгляды правоохранителей немедленно обратились к Чемпионам Турнира...

16.10.2015

Миниатюра сто пятая

Наутро разгорелся большой скандал. Авроры, объявившие найденный статуй "вещественным доказательством по делу о похищении Людо Бегмана" всю ночь пытались утащить ее к себе, без малейшего, впрочем, результата. Сдвинуть статую не удалось.

Гоблины, извещенные Уильямом Уизли, обследовав статую, и убедившись, что она в точности покрывает долги Бегмана, неимоверно умилились, что для этих существ было, мягко говоря, нехарактерно, и предложили неизвестному герою, изваявшему скульптуру десять... нет, все-таки пять процентов комисии от взысканного долга. Последнее было вообще нонсенсом.

Услышав о комиссии и планах забрать статую, Скрдижмер потребовал, чтобы вещественное доказательство было передано в аврорат.

Директор банка, лично прибывший, чтобы освидетельствовать новую собственность Гринготтса посмотрел на волшебника как на психа и поинтересовался:

— А какие, собственно, у аврората есть доказательства того, что Людо Бегман был именно похищен, а не уехал по каким-то своим делам?

Вопрос Скримджера немало озадачил.

— Но эта статуя...

— Чистое золото без капли магии, — снисходительно пояснил гоблин.

Скримджер наколдовал несколько диагностических чар, но лишь подтвердил слова гоблина. Магии в статуе не было.

— И что вы собираетесь с ней делать? — ехидно поинтересовался глава аврората у директора банка. — Имейте в виду, что аврорат будет категорически возражать против уничтожения статуи: Людо все-таки исчез...

— Прогул не является угловным преступлением, — флегматично пожал плечами гоблин. — А статую мы поставим в холле Гринготтса, как назидательный пример точного и скрупулезного исполнения своих обязательств.

— Обязательств? — уточнил Скримджер

— Именно. Стоимость этой статуи в точности покрывает сумму кредитов, взятых у нашего банка мистером Бэгменом со всеми оговоренными процентами. Очевидно, что он исполнил свои обязательства, пусть и столь оригинальным способом.

Гермионе, наблюдавшей за диалогом, стало чертовски любопытно, станет ли Карина требовать с гоблинов обещанные пять процентов, и она потянулась к наставнице нитью связи. И практически сразу же ощутила, что Карине весело.

— Карина, ты собираешься требовать с гоблинов эти пять процентов?

— Полагаю, да. Сети своего не упустит. Вопрос лишь в том, как и когда.

В этот момент к девушке подошел Виктор.

— Хермион, я есть долженствующий извиняться за то, что не есть мочь спасти тебя на испытании. И для извинений я прошу в субботу принять мое приглашение в Хогсмит пойти.

Гермиона, улыбающаяся мысленному разговору с Кариной и отражению веселья наставницы, не сразу заметила Виктора.

— А, что? Пойти в Хогсмид с тобой? Нет. Нет, нет и нет. У меня есть парень.

— Но я есть должен... — продолжал настаивать болгарин.

— Ты хотел извиниться — извиняйся. Но гулять я буду только со своим парнем, — отрезала Гермиона, которую настойчивость Крама откровенно раздражала. Разве не очевидно, что она счастлива с Гарри и никто другой ей не нужен?

Этим утром Гарри несколько задержался, приводя себя в порядок, так что только сейчас подошел к своей девушке. Он обнял Гермиону сзади, и спрсил:

— Гермиона, что я пропустил?

— Он, — Гермиона кивнула на Крама, — Надоедает мне с настойчивыми приглашениями в Хогсмид. Говорит, что должен извиниться. Лучше бы на втором испытании постарался, чем надоедать теперь!

— Так в чем проблема? — "удивился" Гарри. — Сходим в "Три метлы", посидим там, Виктор извинится перед тобой, а потом мы пойдем дальше гулять... — болгарин скрипнул зубами и злобно посмотрел на Гарри. — Хотя, признаюсь, мне не очень понятно, за что ему извиняться. Он же так замечательно отвлек на себя Кракена, расчищая мне путь...

Этот кинжал Гарри провернул в ране с настолько сияюще-наивным взглядом, что Виктор, чертыхнувшись, удалился.

— Какие вокруг него фиолетовые нарглы... — Луна, как выяснилось, тоже была "где-то рядом".

Подошедший Драко попытался поцеловать свою девушку в щечку, в чем совершенно не преуспел: Луна успела повернуть лицо и длительный, хотя и не слишком умелый поцелуй заставил подростков начисто забыть о каких-то там "окружающих".

Гермиона окинула Луну хитрым взглядом и предпочла последовать её примеру, краем глаза отмечая позеленевшего Крама. Выглядела девушка крайне довольной.

— Так... — заявила подошедшая Макгонагалл. Воспоминания о бале все еще отравляли настроение директору, да еще это испытание... и Бегман пропал. Да чтоб этому Турниру, и тому, кто придумал его возобновить... — Что это тут у нас? По десять баллов со Слизерина и Рейвенкло, а так же — двадцать балов с Гриффиндора. И потрудитесь перенести столь... личное общение в более уединенное место, нежели Большой зал.

— Профессор? — Гермиона оторвалась от Гарри и недовольно посмотрела на Макгонагалл, — Насколько мне помнится, в школьных правилах нет запрета на поцелуи!

— Вот это они называют лучшей магической школой. Британцы! — демонстративно вздохнула Карина, не повышая голоса, но в повисшей после заявления Гермионы тишине это не имело значения, — Постоянно кто-то умирает, бал заканчивается массовой оргией с участием преподавателей, а за надуманные провинности сразу наказывают. Вот у нас, в Шармбатоне... — интонация конца фразы подразумевала "всё гораздо лучше, чем в этом дремучем Хогвартсе"

— Запрета — нет. Но прилично-то себя вести надо! — пояснило свое решение директор, хотя это и далось ей с некоторым трудом. Гостью же из Франции Макгонагалл старательно проигнорировала. — Сейчас, надеюсь, на вас не лежит темные заклятье? Или вы прямо сейчас отправитесь к мадам Помфри для обследования?

Угроза была серьезной. Выбраться из цепких лап школьного колдомедика даже здоровому было отнюдь не просто.

— Нет, профессор, — с честным взглядом ответила Гермиона, в глазах которой плясали чертенята, обещавшие госпоже директору страшную месть за потерянные двадцать баллов и прерванное дело. Она оторвалась от Гарри и повернулась к Флёр.

— Флёр, говоришь, у вас там всё по-другому?

— Конечно, милая, — покровительственно улыбнулась Карина, — Франция — страна любви, и никто не станет упрекать тебя за её проявления.

— Хммм, — Гермиона сделала вид, что глубоко задумалась, — Гарри, а может еще не поздно перевестись, м? Знаешь, там климат получше, нравы свободнее, Тёмных Лордов нет...

— Ты же знаешь, — улыбнулся Гарри, не выпуская подругу из рук, — куда ты — туда и я.

Макгонагалл стояла с таким видом, как будто в нее попал "Петрификус", и только открывающийся и закрывающийся рот показывал, что это не так.

— В конце года мы непременно обдумаем этот вопрос, — лучезарно улыбнулась коварная девушка под покровительственно-довольным взглядом наставницы.

— Отработка. Этим вечером! У обоих! — возмущенно выдохнула директор, обретя, наконец, дар речи, и удалилась, чтобы не услышать еще чего-нибудь... интересного.

Мадам Максим за преподавательским столом неодобрительно покачала головой.

— Шармбатон будет рад новым студентам, мсье Поттер. Особенно столь талантливым. Обдумайте этот вопрос.

Неумение старушки Макгонагалл достойно принять поражение полувеликаншу радовало. Особенно с учетом результатов второго тура турнира.

Виктор Крам, знаменитый ловец, лучший ученик Дурмстранга, любимец девушек и международная знаменитость, побледнел от злости, наблюдая эту сцену от дверей Большого зала. Месть этому шрамоголовому недомерку — становилась насущной необходимостью!

20.10.2015

Миниатюра сто шестая

Виктор шагал к кораблю Дурмстранга в состоянии "чайника" — кипя и побулькивая. Мерзкий Поттер! Как он посмел не отдать ему, Краму, девушку, на которую Виктор заявил свои права! Да любая была бы счастлива, обрати на нее внимание ловец национальной сборной и знаменитость международного уровня! Если бы не этот прыщ на ровном месте. Можно подумать! "Мальчик-который-Выжил". Ха! Небось, настолько тупой, что даже авада от него отскакивает, поскольку он не в силах сообразить, что уже мертв! В то же время, Крам понимал — на втором испытании этот недочемпион его обошел. А значит — надо показать, что он, Виктор Крам, намного круче всяких тут Поттеров.

— Виктор Крам? — ловец быстро обернулся, выхватывая палочку. У него за спиной обнаружился преподаватель ЗоТИ, Грюм Грозный глаз.

— Что Вам надо? — злобно фыркнул болгарин.

— Хотелось бы поговорить о турнире, его чемпионах, а в особенности — третьем испытании.

— О турнире? — сощурился Крам, — почему это я должен говорить с вами о турнире?

— Потому, что иначе победит французская девчонка, — улыбка, если это можно так назвать, страшно перекосила изуродованное шрамами лицо, — Понравилось ей проигрывать, а?

От столь радушной и открытой улыбки Виктор вздрогнул, но продолжение — чуть было не заставило его начать бросаться проклятьями. Остановило ловца только то, что все, кто хоть сколько-нибудь знал Грюма, упоминал и то, что его собственному кредо о "постоянной бдительности" сам отставной аврор следует с маниакальной скрупулезностью.

— Третье испытание будет происходить в лабиринте, — усмехнулся Грюм, — это не такая уж тайна, вы все узнаете от этом, только чуть позже. Так вот. Вы войдете в него в том же порядке, какие места заняли после первых двух испытаний... а там уже — кто первый коснулся кубка, тот и Чемпион.

— Понятно... — заинтересовался Крам.

— Но вот о чем вам вряд ли скажут... — лицо преподавателя выглядело уже совсем демонически, — правила НЕ запрещают нападать друг на друга в лабиринте. Более того, на прошлых турнирах это даже поощряли. Директора думали изменить правила на этом Турнире, но не смогли — они закляты. Так что о такой возможности решили не упоминать, но от этого она не исчезла.

— Хмм, — Крам задумался, — А Поттер и Делакур на третье испытание идут вместе...

Крам задумался о том, зачем преподаватель Хогвартса подсказывает ему, прямому конкуренту их чемпиона... и быстро сообразил, что если он нападет на чемпиона Шармбатона, то, кто бы не победил — у этого, как его, ах да — Седрика Диггори, станет на одного соперника меньше. Но шанс разобраться с нахальной Делакур и мерзким Поттером разом выглядел слишком соблазнительно.

123 ... 4546474849 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх