Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Loose Cannon. часть 2


Жанр:
Опубликован:
06.11.2024 — 16.12.2025
Аннотация:
Гарри входит во вкус в играх в Пушках Педл. Гермиона встречается с Райаном Белами. Рон Встречается с Рене. Гарри празднует с размахом свой день рождения. Хелена бросает его после признания в любви.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри не терпелось поскорее сесть на метлу, и он бежал быстрее обычного. Не то чтобы это имело какое-то значение — тренировки по полету начинались только после гимнастики, — но быстрый бег давал ему иллюзию контроля. Я не могу контролировать то, что пишет обо мне "Пророк", нападают ли люди на Дурслей или присылают мне игрушки, которые могли бы пригодиться мне пятнадцать лет назад, но, по крайней мере, я могу решать, как быстро передвигать ноги по этому проклятому полю.

Ему хотелось сказать своим товарищам по команде: "Притворись, что ты никогда этого не читал. Просто представь, что меня вырастили бессмертные колдуны или что я был в коме с той ночи, когда погибли мои родители, до того дня, когда я впервые сел в Хогвартс-экспресс". Гарри понимал, что в этом нет смысла, но до субботы большинство людей забывало, что он провел десять лет вдали от волшебного мира. Если бы только это было по-прежнему так, а не все, что они знали о нем сейчас.

Мальчик, над которым издевались. Мальчик, Которого заставляли спать в Чулане. Мальчик, которого избивал Дадли. Мальчик, которым манипулировал Дамблдор. Мальчик, Который не сопротивлялся.

Твою мать! в ярости подумал Гарри. Никто больше не мог решать, кем он был — те времена прошли. Он определенно больше не был мальчиком, что могли подтвердить пять разных женщин. Он победил Волдеморта и сразил Василиска. Он был Мастером Старшей палочки и Повелителем Смерти. Он был последним оставшимся в живых Поттером и главой Дома Блэков, и если бы он захотел объединить их, никто бы его не остановил. Ни Волдеморт, ни Беллатриса Лестрейндж, ни Вальбурга Блэк. Никого из его умерших отцов не было рядом, чтобы сказать ему, что делать, и не было ни Северуса Снейпа, ни гребаного Альбуса Дамблдора.

А Рита Скитер могла идти в задницу. Она была никем без таких людей, как он, о которых можно было бы написать. И ему даже не нужна была слава, чтобы привлекать женщин — Пенелопа хотела его с самого начала, даже когда он неуклюже врал ей о проклятой Америке. Он соблазнил ее своей властью, которая превосходила славу, магическую силу и все остальное, что якобы делало человека особенным.

Его сердце бешено колотилось от быстрого бега, но он не хотел сбавлять темп. Он хотел бежать до тех пор, пока не сядет на метлу и не взлетит, а потом лететь как сумасшедший. Было абсурдно, что у него дома не было приличной метлы — он бы попросил Лару немедленно связаться с "Серебряной стрелой".

Гарри понял, что сбился со счета, сколько кругов он пробежал.

— Джанет, на каком ты круге? — спросил он, подходя к ней.

— Восемь, — ответила она. — Что, судя по тому, сколько раз ты проходил мимо меня, означает, что ты на двенадцатом месте. Торопишься, Поттер?

— Да, — выдохнул он. — Я тороплюсь сесть на свою метлу и полетать вокруг, чтобы за мной все время не следил какой-нибудь придурок.

— Я не удивлена, — сказала Джанет. — Гилстрэпу повезло, что вы не обругали его. И вам тоже, если уж на то пошло — это повлекло бы за собой как минимум десятиминутный фол, и вам, возможно, пришлось бы пропустить следующий матч. Ударить его было, безусловно, правильным решением.

— Это было приятно, — признался он. — Бить кулаками — это на удивление весело, когда ты волшебник, так как знаешь, что вряд ли нанесешь реальный ущерб, учитывая целителей и врожденное магическое исцеление.

— Как ты думаешь, именно поэтому ты смог так хорошо противостоять своему кузену? — спросила она как ни в чем не бывало.

Гарри был ошеломлен — он никогда не рассказывал о своем детстве с таким коротким вступлением.

— Это хороший вопрос. Я никогда не задумывался об этом, но ты права. В детстве у меня должно было быть много травм, но я, казалось, всегда приходил в себя.

— Отличная работа, Стукач! Приятно видеть, что твоя магическая кровь дает о себе знать. Ты собираешься продолжать бегать или пойдешь пофлиртовать с Ларой перед гимнастикой?

— Я не флиртую с Ларой, — запротестовал он. — Но я должен попросить ее попросить у Серебряной стрелы другую метлу — спасибо, что напомнила мне.

— Я живу, чтобы служить! — крикнула она, когда он побежал к зданию.

Гарри почувствовал себя лучше после короткого разговора с Джанет. Он оценил, что она не придала большого значения статье Риты Скитер — в ее представлении он явно оставался все тем же старым Стукачом.

Он все еще тяжело дышал, когда вошел в здание, и Лара подняла взгляд от своего стола.

— Все в порядке?

— Да, я в порядке. Как ты думаешь, "Серебряная стрела" пришлет мне другую метлу для домашнего использования?

— За то количество бесплатной рекламы, которое вы им предоставляете? Определенно!

— Отлично. Хотите мою старую Молнию ультра? Она мне точно не понадобится.

Она приподняла брови.

— Ты серьезно? Моему младшему брату это понравилось бы!

— Готово. Я принесу его завтра. Не хочет ли он еще огневиски? Проверено, что в нем нет приворотных зелий и сыворотки правды.

— Ему тринадцать, так что, я думаю, мы откажемся. Но спасибо, что присматриваете за ним.

— С удовольствием. — Гарри внезапно осенило. — Послушай... если я напишу письмо, ты сможешь отправить его для меня? Совиной почтой.

— Да, конечно. Тебе нужен пергамент?

— Я хочу пригласить своего друга Невилла на ужин. Блядь, он, наверное, в Хогвартсе... как ты думаешь, сова успеет прилететь к нему вовремя? Может, мне стоит использовать для него патронус ... Интересно, как далеко может перемещаться Сохатый. Вычеркни это — я могу просто попросить Кричера доставить это.

— В этом нет необходимости, — сказала Лара. — У команды есть несколько экспресс-сов — я уверена, что смогу воспользоваться одной из них.

— Замечательно, спасибо. — Гарри взял у нее пергамент и перо и написал короткое сообщение:

"Дорогой Невилл,

Пожалуйста, извини, что не ответил в субботу. Я оценил твое письмо и хотел бы увидеться с тобой вечером, если ты сможешь. Не хотите ли поужинать со мной на площади Гриммо? В шесть часов или в любое другое удобное для вас время.

Лучший,

Гарри"

Он надписал адрес на конверте и отдал его Ларе.

— Мне безумно хочется его увидеть, и я решил довериться ему.

— Подстрекательство к безумным поступкам — часть моей работы, — ответила она. — Кстати, у вас назначена встреча с адвокатом команды в четверть второго.

Кивнув, Гарри выглянул в окно.

— Похоже, они вот-вот начнут заниматься гимнастикой... Мне пора идти. Спасибо за все.

Тренеры команды провели Гарри и других игроков через упражнения, а затем пришло время переодеться в тренировочные мантии и приступить к полетам. Наконец-то! — подумал Гарри, который взвился в воздух в ту же секунду, как вышел из здания. Почему я не сделал этого в субботу днем? Я должен был прилететь на Бирючиновую улицу у всех на виду, И нахрен Закон о секретности.

Пока он летел, его мысли начали блуждать. Что, блядь, было не так с Волдемортом? Он был способен летать без посторонней помощи, но ему все равно приходилось пытать людей ради удовольствия? Гарри часто задавался вопросом, почему Волдеморт так себя вел, но потом вспомнил. Ах да, у него была разбитая душа. Тому Риддлу было шестнадцать, когда он убил Миртл и создал свой крестраж, и с тех пор он был потерян.

Запомни для себя, подумал Гарри. Не делай никаких проклятых крестражей. Никогда больше не буду убивать, если только смогу этого избежать. И, ради Мерлина, никакой темной магии, никогда.

К радости Гарри, тренеры провели серию агрессивных упражнений. И, в отличие от прошлой недели, от его товарищей по команде не требовалось оскорблять его.

— Я даже не уверен, как мы должны взаимодействовать, — сказал Суреш, подлетая к Гарри. — На прошлой неделе я бы назвал тебя любительницей излишне тщательно одеваться, но сейчас ты просто мой хорошо одетый друг, который любит цветы.

— Я знаю, — сказал Гэри. — Поттер, ты все еще чудовищный эгоист, или это прошло?

— Нет, на этой неделе я жалкая жертва. Постарайся не отставать.

— Ты, безусловно, вышколил Гилстрэпа, — сказал Суреш. — Он отказался разговаривать с журналистами после матча, и ходят слухи, что его товарищи по команде в ярости на него.

— За то, что он упустил снитч? — спросил Гарри.

— Нет, за все, что он сделал, чтобы вывести тебя из себя. Все видели, что ты был в порядке большую часть матча, так что было ясно, что он перешел черту где-то ближе к концу.

— Да, — ответил Гарри и рассказал им, что Гилстрэп лживо утверждал о его отце.

Гэри с отвращением покачал головой. "Пушки" определенно могли бы научить другие команды кое-чему о спортивном мастерстве. Есть вещи и похуже, чем проигрыш в проклятом матче по квиддичу."

— Спасибо Снитчботтому и Оуэну, они это выяснили, — сказал Суреш. — Сколько лет прошло с тех пор, как "Пушки" выиграли четыре матча подряд?

— Это было еще до меня, конечно, — ответил Гэри, прежде чем удалиться.

Гарри, как всегда, понравились летные упражнения, и он был благодарен товарищам по команде за то, что они относились к нему как обычно. Он нервничал из-за их разговора во время ланча, но все ясно понимали, что ему не хотелось обсуждать то, что было раскрыто в статье Риты.

— У кого-нибудь есть планы на длинные выходные? — спросила Рене, когда они сидели в пабе.

Гарри был удивлен тем, как много у его товарищей по команде было планов. Гэри собирался с женой и ребенком на остров Уайт, а Рене и ее подруга собирались в Эдинбург. Райан и Суреш были в гостях у родственников, и даже у Джанет с Роном были какие-то планы на пятницу днем.

— Э-э-э, — начал Гарри, когда подошла его очередь. — В пятницу утром я доставляю артефакты гоблинов в Гринготтс.

— Простите, что? — спросила Джанет.

— Очевидно, теперь я действительно нравлюсь гоблинам, и они потребовали, чтобы я лично доставил найденные артефакты гоблинов от имени Министерства в рамках новых дипломатических усилий.

— Ты уверен, что это не ловушка? — спросил Даррен. — Возможно, ты забыл, но я, кажется, припоминаю, что ты и твои приятели вломились в Гринготтс и, помимо всего прочего, украли дракона.

— Это не ловушка. Но ты должен знать, что дракон был полуслепым и довольно слабым, — сказал Гарри. — Это была не Хвосторога.

— О, ты украл пожилого дракона, — сказал Гэри. — Неудивительно, что ты им нравишься. Ты, наверное, оказал им услугу, избавив их от этого.

— Нет, я отдал им артефакт, сделанный гоблинами, который нашел в фамильном склепе Блэков, и по их реакции можно подумать, что я первый волшебник, который сделал это добровольно.

— Возможно, так оно и было, — сказал Суреш. — Что это был за артефакт?

— Рог для питья. По-моему, это крайне бесполезно — его даже поставить нельзя, не расплескав содержимое.

Гэри и Суреш рассмеялись.

— Ты и в самом деле легковес, Стукач, — сказал Гэри. — Но я рад, что после окончания квиддича ты выбрал карьеру дипломата.

— Я думаю, ты понравился гоблинам еще больше после того, как они увидели ту фотографию, на которой ты бьешь Гилстрэпа, — сказал Даррен.

— Ух, там была фотография? Я даже не смотрел репортаж о квиддиче.

— Да, это было великолепно, — сказала Джанет. — Ты выглядел устрашающе, сбив его с метлы, а затем наорал на него.

Гарри не был уверен, что он чувствовал, когда его фотографировали в момент насилия.

— Это звучит тревожно, — сказал он. — Кто-нибудь сомневался в моем здравомыслии?

— Нет, потому что ты вызвал Патронуса всего через несколько минут. Они опубликовали и эту фотографию.

— В самом деле? Пророк опубликовал фотографию Сохатого? На самом деле это довольно круто.

— Так и было, — сказала Рене. — Должна сказать, что весь номер дал о тебе довольно полное представление. Да, там была основная статья со всеми этими старыми фотографиями, но в спортивном разделе было ясно сказано, что ты не являешься ничьей жертвой.

Кое-кто из присутствующих кивнул, и Джанет сказала:

— Можно нам сделать паузу, чтобы отметить, какой милой ты был на тех старых фотографиях? Тогда у тебя были только волосы, глаза и очки.

— И огромная школьная форма, — проворчал Гарри.

— Ну и что, — пренебрежительно сказала она. — Это было тогда, а это сейчас. Ты выглядел потрясающе в этих одеждах в тонкую полоску — я рад, что твоя тетя не пренебрегла твоим вкусом.

— Вообще-то, о цветах я узнал от нее. Конечно, не в шутку — скорее, в стиле "Убери эти розы и передвинь георгины вон туда". Но, по крайней мере, мне было на что посмотреть.

— Рон утверждает, что ты принимаешь спонсорскую помощь от своего флориста, — сказала Джанет. — Он меня разыгрывал?

— Нет, я действительно это делаю. Я скажу миссис Твип, чтобы она ответила им сегодня.

— Замечательно, — сказал Даррен. — Ты наденешь цветы на тренировку?

— Нет, но я мог бы преподнести тебе сюрприз в виде букета, если ты будешь хорошо ко мне относиться.

Гарри рано ушел из паба на встречу с Виктором Скрабблом. Солиситор команды был высоким, широкоплечим и с копной темных волос, а его помощница Сандра — женщиной средних лет с длинными косичками. — Приятно познакомиться с вами, Поттер, — сказал Склока, протягивая руку.

— Спасибо, что нашли время, и, пожалуйста, зовите меня Гарри.

— И, пожалуйста, зовите меня Виктор. Достаточно неприятно иметь такую фамилию, как Скраббл, но вдобавок быть адвокатом. Теперь вы понимаете, почему я решил не становиться адвокатом, несмотря на давление со стороны моего отца и деда.

— Надо будет рассказать об этом Гермионе, — подумал Гарри. Еще одно подтверждение нашей теории.

— Ты действительно думаешь, что у меня есть какие-то улики против Риты Скитер? Она годами преследовала меня, и я никогда не мог ничего с этим поделать. — За исключением того раза, когда Гермиона поймала ее в банке, мысленно добавил он.

— Ее было трудно уличить, — признался Виктор, и Гарри подавил ухмылку. — Ей почти всегда удавалось избежать нарушения закона, а когда ей это удавалось, то в тех случаях, когда пострадавший был единственным, кто мог выдвинуть обвинения.

— Ты имеешь в виду то, как она изменила память Батильды Бэгшот во время войны, чтобы написать ту книгу о Дамблдоре? — спросил Гарри.

Виктор покачал головой.

— Нет, это было явным нарушением закона, но ей это сошло с рук, потому что пожиратели смерти были у власти. Именно так она, наконец, зарегистрировала свою анимагическую форму, не будучи наказанной.

— Я удивился этому, — сказал Гарри. — Гермиона проверила это, когда Рита оклеветала нас прошлой осенью. — Он вспомнил, как она была взбешена, узнав, что Риту больше нельзя шантажировать.

— Возвращаясь к моему предыдущему замечанию, — сказал Виктор, — единственным человеком, который имел право пожаловаться на то, что Рита украла свое приглашение на твою вечеринку и выдала себя за нее, была, например, твоя одноклассница, но от нее не было ни слуху ни духу.

— Нет, — подумал Гарри. Она чрезвычайно застенчива.

— Но в этом случае вы можете подать жалобу от имени магглов, которым она стерла память, и потребовать слушания в Визенгамоте.

123 ... 464748495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх