Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя хранимая Химари (часть 1)


Опубликован:
26.08.2014 — 08.02.2016
Читателей:
18
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это немецкий? — Заинтересованно переспросил глава Шимомуро.

-...Да, именно он. Означает выражение простую, проверенную поколениями мудрость: нужно исполнять в первую очередь ту задачу, что касается лично тебя или твоей Семьи. Если постоянно пытаться влезать в дела разумных, пусть даже с благими намерениями, будет лишь хуже для всех. Вы взрослый человек, Даичи-сан, и должны понимать, почему так.

— Понимаю, но... тебя вообще не волнует, что будет происходить в твоём родном городе? Всё взаимосвязано. У кого-либо из твоих же школьных друзей родители или их знакомые могут оказаться замешаны в делах с якудзой, или быть полицейскими, которые попадут под раздачу. Зачем ты отдал такой радикальный приказ? — Продолжил гнуть моральную сторону моего выбора, Даичи.

— Разве я уже согласился с тем, что я отдавал какие-либо приказы, Даичи-сан? Или с тем, что я вообще в этом как-то замешан? По-моему я лишь только сказал несколько примеров народной мудрости...

Глава семейства Шимомуро удивлённо открыл рот и просидел несколько секунд в таком состоянии.

— А ты умеешь... играть словами, Юто. Ладно, я понимаю. Ну а что насчёт техники исполнения? Это же... просто немыслимо. То, что рассказал Коджиро, ещё кое-как можно объяснить, но...

— Даичи-сан, прежде чем продолжить обсуждение, я вынужден попросить вас достать и выключить работающие приборы у вас в кармане. Поверьте, так будет лучше нам обоим.

Даичи натурально дёрнулся, непритворно удивился и потрогал себя по карманам. После чего достал... мобильный телефон и неизвестное небольшое устройство на металлическом кружке с ключами.

— Ох, горазды же вы пугать уже отнюдь не молодого мужчину, молодые люди. Что дочь, что ты. Она мне однажды самодельный "жучок" спрятала в одежде, представляешь? Вот я и подумал... Юто, это просто телефон и пульт сигнализации от машины.

— Тем не менее, пожалуйста, вытащите их источники питания и положите на стол. Заранее спасибо.

Мужчина странно на меня посмотрел, но сделал, как я попросил. Так... да, элемент молнии больше не течёт по тонким линиям внутри устройств. Малое диагностическое подтверждает отсутствие дополнительных незаметных линий. Действительно выключены.

— Прошу вас, продолжайте. Что там успел рассказать Коджиро-сан?

— ...Ну, в общем, если не вдаваться в подробности, которые тебе наверняка и так неплохо известны, у рода Амакава были замечательные специалисты, в том числе по устранению... неугодных. — Аккуратно поделился своими мыслями Даичи, облечёнными в пересказ озвученного финансистом Амакава.

Как аккуратно стелет речь. А по сути, он сейчас признался, что Коджиро вроде как разболтал о корпусе якобы убийц, а также связях Амакава с властными структурами, как минимум, на окружном уровне — без этого убийцы не смогли бы свободно действовать. Так, стоп, в этом мире "устранение неугодных" может быть и вполне мирным понятием. Так что не обязательно, что финансист именно так и сказал, мол, "убийцы из числа Амакава". Связать человека долговыми, денежными, социальными и прочими обязательствами и вынудить его переселиться, контролируя степень распространения им информации при помощи шантажа... думаю, с силами клана осуществимо. Но мне почему-то кажется, что Амакава банально стирали память, если уж у них были маги в подчинении. Вопрос только в том, что потом делали с людьми, чтобы те "исчезли". Впрочем, думаю, Даичи сейчас и расскажет, если Коджиро что-то такое знал.

— Он говорил, что люди Амакава способны заставить почти любую персону в Такамии и округе... исчезнуть, если ты понимаешь, о чём я. Выводы несложно сделать. Это, допустим, могут быть выдумки или слухи, которые слышал один человек, но ведь я уже пообщался с несколькими неофициально Амакава... я готовлю их список, как ты и просил. Так вот, слухи почти идентичны. И даже находятся кое-какие доказательства... Но давай всё же вернёмся к вчерашнему вечеру.

Пауза секунд в пять. Даичи зажмурился, потёр переносицу, мрачновато посмотрел на меня и начал перечислять:

— ...Полностью перекрытая территория с внешней и внутренней вооружённой охраной. Плотные системы электронного слежения без слепых пятен снаружи. Электронные и механические замки внутри. В общем, практически военный объект. Наверняка ещё и смена караулов — это то, о чём можно догадаться по факту, наблюдая территорию изнутри, а снаружи этого не видно, если не наблюдать достаточно долго. А теперь, давай подытожим всё о вчерашнем рейде с позиции, гмм, "нападавших".

— Ну... давайте. Самому интересно.

Даичи недоверчиво хмыкнул, и продолжил:

— У твоего тактика было от силы полдня на подготовку, хотя я сомневаюсь, что ты прямо в школе побежал раздавать приказы своим людям. Полдня! Да за такой срок даже вызвать отряд специального назначения, укомплектовать и составить план не всегда получается. Да что там не всегда, обычно на это уходят сутки, и то, что вызывается такой отряд зачастую из другого города, не имеет значения. Основная трудность тут не в транспортировке, а в том, что необходимо наблюдение и разведка, иначе даже среди самых лучших будут потери, если брать штурмом хорошо укреплённое здание с вооружёнными людьми. Штурмом, Юто! А что вытворили твои люди?! Филигранно проникли, пока не установлено каким образом, внутрь на объект, минуя при этом десяток человек и две собаки снаружи, плюс камеры. Затем начинается форменная ерунда — предположительно в течение часа, без единого выстрела, не говоря уже про общую тревогу, нейтрализуется охрана. Ни одного "жмурика"! По крайней мере, никаких следов нет. Даже не взламываются, а обходятся неизвестным образом все замки, лишь только часть из которых была позже открыта самими якудза. Некоторые из замков вообще остались закрытыми изнутри помещений с косвенными следами нахождения внутри человека, вроде работающих компьютеров с логами кое-какой активности! Как? Что за люди вообще могли такое сделать, и главное зачем?

Ну да, помню такое. Засел один молодчик-очкарик в закрытой комнате с мониторами следящей аппаратуры. Прыжок туда, оглушение, захват и связывание, открыть дверь, выволочь тело наружу, зайти обратно, закрыть изнутри комнату, чтобы всякие умники не могли добраться до места, куда подаётся информация с аппаратуры слежения, и прыжок наружу. На всё про всё пара минут. Дверь была толстой: обычный человек, навалившись плечом, не вынес бы сходу — на то и расчёт.

— Хмм... думаете, был оставлен... чересчур уж толстый намёк якудзе?

— На...намёк?! Да тут прямым текстом объявление о том, что они под угрозой, где бы они ни были, и как бы ни охраняли свои объекты! — Подавился воздухом при моих словах, глава семейства Шимомуро.

— Хм. Ну... пожалуй, тут вы правы.

— Юто! Именно поэтому я начал разговор с того, что нужно предупреждать о таких вещах! Да если бы у меня под началом были такие специалисты... да я бы!.. или вот...

Даичи начал уморительно жестикулировать руками на "западный" манер, пытаясь высказать всю глубину своего восхищения и одновременно моей невежественности, выражающейся в неумении использовать "таких кадров". Послушать его, и получается, что за неделю он бы навёл, причём минимум во всём округе, полный "конституционно-демократический порядок".

— Хай-хай, вакатта, Даичи-сан. Я вас понял, но не гоните химер... в смысле коней. Кто вам сказал, что... мои специалисты уникальны в своём роде, и что в Японии таких больше нет? В том числе среди моих возможных оппонентов, у которых окажутся "развязаны руки".

— О... — Враз успокоился Даичи. — ...Это... значительно меняет дело. Прости, Юто... я что-то совсем, видимо начал впадать в старческий маразм, раз не учёл такую простую возможность.

— С кем не бывает, Даичи-сан.

Помолчали ещё с полминуты. Я закинул в себя ещё одно пирожное, не спеша прожевал, давая Даичи время для размышлений. Тот собрался с мыслями и перевёл разговор в другую сторону:

— ...Юто. Вот распечатка выявленных мной объектов, зарегистрированных в соответствующей земельной службе на семью Амакава или подставных лиц, в том числе организаций, существующих только "на бумаге". Напротив каждого адреса — краткое описание, и некоторая другая информация, включая местонахождение необходимых документов владения. Последнее есть не для всех объектов, как ты понимаешь. Твой род был... и является довольно скрытным. То, что я всё-таки смог накопать за такой небольшой срок так много, лишь подтверждает, что дела у твоего рода всё же довольно плохи в плане организации. По крайней мере, в последнее время. Ведь я не считаю себя первым детективом Японии, так что... мда.

— Нэ, Даичи-сан. Не хотите приоткрыть завесу тайны над тем, как же вы всё-таки смогли найти, по вашим словам, немало информации?

Складываю предложенный Даичи лист вчетверо, не читая содержимое, и кладу в карман.

— Собираетесь провести внутреннюю чистку, молодой человек? Хе-хе, похвально, но знания о моих контактах тебе не помогут. В основном мои источники — обычные работяги из полиции, клерки из различных государственных служб, для которых я узнавал или делал в своё время немало платных и бесплатных поручений, в качестве услуги за услугу... есть и люди из якудзы, знакомые ещё с моей службы в полиции. В общем, я просто собираю различные мелкие детали вместе. Ну и ещё, конечно, взятки хорошо развязывают рты. Правда, есть риск натолкнуться на принципиальных людей, но у меня на это, скажем так, профессиональный нюх. — Задумчиво объяснил Даичи Шимомуро.

— Понимаю. Надеюсь, я не слишком обременяю вас, Даичи-сан? Если вы пожелаете, я могу реализовать в плане продажи что-нибудь из этого... — С этими словами хлопаю себя по карману с распечаткой. — ...И на вырученные средства компенсировать ваши затраты уже в ближайшее время.

— О, не сомневаюсь, Юто. Только я привык сначала доводить работу до логического конца, прежде чем получать оплату.

Помолчали немного.

— Послушай, Юто. В свете открывшихся фактов, мне очень интересно, как далеко ты пойдёшь в обществе, и что станет с городом, в котором я живу. Я понимаю, что это всего лишь моё праздное любопытство, но... — Всё же решился сыскарь затронуть "глобальную" тему.

Анализ... Успешно, со значительными погрешностями.

— Что если я скажу вам, Даичи-сан, что после окончания расследования, вы вполне вероятно можете... исчезнуть? Я ведь могу посчитать, что вы узнаете слишком много, благодаря своему, как вы выразились, праздному любопытству. — С улыбкой и интересом на лице прерываю я понятно в какую сторону клонящего мужчину.

Даичи моментально умолк, снова помрачнел, и после недолгого раздумья ответил:

— В таком случае, когда я выясню достаточно, я постараюсь залечь на дно и использовать полученные сведения как компромат. Или уеду подальше из этого места... мда. Если бы я знал, что всё так получится... да и Ю будет тяжело в новой школе...

— Даичи-сан, это был чисто гипотетический вопрос. Не стоит воспринимать его настолько всерьёз. Меня лишь интересует, способны ли вы заранее склониться перед заведомо более могущественным противником, зная, что результат будет неизбежен?

— ...Скорее нет, чем да, Юто. Разумеется, если я буду знать, что при этом моим родным не угрожает опасность. В этом случае, я не сдамся без боя. — Твёрдо заявил глава семейства Шимомуро, глядя мне в глаза.

Замечательно. Здравомыслие. Правильный склад ума. Здоровый анти-фатализм. Ценит в первую очередь жизнь окружающих и своей семьи. Если бы он попробовал начать меряться со мной своим достоинством в плане "мы ещё посмотрим, кто кого", или сразу сдался бы и начал упрашивать меня не предпринимать крайних мер, то было бы понятно, что такой человек мне не нужен. Анализ основы был полностью прав. Стоит ли перед ним раскрыться? Пожалуй, что да. Посижу, поизображаю задумчивость, чтобы он смог оценить всю "основательность" моего решения. Минуты три или может быть пять. В такой относительно напряжённой обстановке время имеет тенденцию растягиваться для человека надолго.

...

— Что ж, я принял решение.

— Хм? Юто? — Встрепенулся мой тоже о чём-то размышлявший собеседник.

Показываю взглядом Даичи-сану на мини-бар, и пока он поворачивается посмотреть в ту сторону, делаю прыжок-телепорт.

— Ваша коллекция. Воспользуюсь разрешением оценить её, которое вы мне дали в прошлое моё посещение.

Ощущаю потоками Чи недоверие и какой-то суеверный ужас. Правда, последний относительно быстро пропал.

— Вам прихватить что-нибудь?

-...

— Буду считать это положительным ответом. И возьму вам, пожалуй, то же, чем вы потчевали нас обоих в прошлый раз. А себе для разнообразия что-то другое.

Молодой коньяк, хм. Пожалуй, тогда добавлю льда, вкус это в любом случае уже не ухудшит. Ибо некуда. Дроблю телекинезом пару кубиков, высыпаю в пузатый бокал без ножки, после чего беру коньяк и наливаю, на глаз примерно столько же, сколько Даичи брал себе в прошлый раз.

Что ещё есть интересненького? Киршвассер, как я и предполагал, отсутствует. Хм. Интересный вариант. А почему бы, собственно, и нет? Абсент. Судя по франкским, точнее французским надписям на бутылке — какая-то французская марка (чудеса дедукции!). Семьдесят пять алкоголя. Для обычного человека, тем более моего нынешнего телосложения, собирающегося вести после этого серьёзный разговор, немного крутовато. Однако я со своим контролем тела не опьянею, а слабые токсины будут нейтрализованы довольно быстро. Так... нужная тара у нас справа — толстостенный стеклянный стакан. Пижонствовать слишком сильно вредит образу, так что наливаю половину. Оборачиваюсь и встречаю немного нервный взгляд.

Интересно, о чём он думает? Жаль я ментальной магией владею не очень хорошо, разве что её слабым подобием — малый и средний гипноз, телепатия, командная телепатическая привязка и... пожалуй, всё. Когда достаточно восстановлюсь, можно будет попробовать ставить магоформы ментального подчинения. Теорию, разумеется, по остальным заклинаниям я знаю, но как-то не очень хорошо получалось в старом теле. В смысле, не очень хорошо в плане отсутствия побочных эффектов для объекта применения заклинания, а не для меня. Моё малое и среднее "подчинение" разумного медленно разрушало ментальную сферу демонов, а у людей появлялись... другие симптомы. Кроме всего прочего, ментальная магия находит мало применения в бою, как против живых магов, так и против технопокалиптиков: от неё довольно легко защититься, и она требует слишком много драгоценного времени.

— Гхм, Юто...

Прерываю Даичи, резким взглядом в сторону, направленным на кресло, в котором я сидел минуту назад. Как и ожидалось, Даичи инстинктивно повернул голову туда же и увидел меня уже на новом месте. Затем посмотрел на минибар и снова на меня. Прикрыл и потёр глаза. Да, понимаю, для обычного человека непривычно. Но иначе, без всех этих выкрутасов он мне не поверит. Ставлю его коньяк рядом с ним, придвигаю ближе к его бокалу шоколадную конфету. После чего поджигаю светляком с огненным элементом абсент в своём стакане, даю немного прогореть, задуваю и выпиваю залпом, не закусывая.

123 ... 4647484950 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх