Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс в пламени Дракона


Опубликован:
28.04.2013 — 28.04.2013
Аннотация:
Минуло двадцать пять лет после окончания Северной Войны между Ксаль-Риумской Империей и Сегунатом Агинарры и Джангара. Империя одержала весомую победу, и агинаррийцы вынуждены были отступить обратно на свои острова. Но внезапно спокойное существование Империи нарушено: на западных границах вспыхивает мятеж, который разжигают соперники Ксаль-Риума. Принц Дэвиан Каррел, командующий Западной эскадрой Империи, вынужден вступить в бой с превосходящими силами врага.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мы уже на месте.

Машина остановилась на краю обширного поля, изрытого воронками и оврагами. Тамрин выбрался из салона и жестом указал вперед.

— Насладись.

Его слова почти заглушал громкий рокот, в котором Дэвиан сразу узнал звук работающего дизеля. Вернее, нескольких — одинаковые звуки доносились с разных направлений. В следующую минуту Дэвиан с удивлением увидел и их источник — неожиданно, неподалеку на вершине холма появилась странная машина. Довольно большая, покрытая броней, окрашенная в пепельно-серый цвет. Угловатый корпус венчала небольшая башенка, из которой торчал тонкий ствол пулемета. На вершине холма машина замерла на несколько секунд, затем дернулась и неспешно поползла вниз. Следом за ней появилась еще одна. Эта также остановилась на холме, неуклюже развернулась на месте. Ухнул выстрел, и снаряд разорвался в нескольких сотнях метров впереди, разворотив небольшую постройку из кирпича и досок.

Тамрин не без удовольствия смотрел на растерянное лицо Дэвиана.

— И что скажешь? — поинтересовался он. — Я обещал тебе сюрприз — вот он.

Дэвиан справился с удивлением и продолжал наблюдать за бронированными машинами. К первым двум присоединилась еще одна пара. Они доползли до очередного холма и, надсадно рыча моторами, начали взбираться вверх по довольно крутому склону.

— Так понимаю, очередной проект наших секретных конструкторских бюро? — произнес Дэвиан.

— Воплощенный в металле, — отозвался кузен. — Создатели нарекли его "Тестудо".

— О... — протянул Дэвиан. — Я вижу, Император Тревелан был не единственным любителем героической старины в Ксаль-Риуме. И что представляет собой эта "черепаха"?

— Новая экспериментальная боевая машина для поддержки наступления преодоления оборонительных линий. Что-то похожее предлагали и раньше отдельные энтузиасты, однако до сих пор никто не пытался осуществить идею на практике. В этом просто не видели смысла. Но проект тестудо выглядел реалистичнее большинства других, особенно в плане затрат, и я убедил отца выделить деньги на пробную серию. Работы ведутся уже три года в обстановке строгой секретности. Наконец-то удалось довести машины до ума. Мне кажется, предстоящая кампания в Ивире — отличная возможность опробовать их в реальных боевых условиях.

— Не думал, что ты тоже интересуешься механическими диковинами, — хмыкнул Дэвиан.

— Интересуюсь, но только теми, которые могут быть полезны Империи, — парировал Тамрин. — Тестудо, на мой взгляд — из таких.

— Хотелось бы увидеть их вблизи, — сказал Дэвиан.

— Нет ничего проще.

К ним уже спешил человек в мешковатом комбинезоне из грубой ткани. Расстегнутый на груди, комбинезон был густо перепачкан темным машинным маслом. Черные пятна покрывали и руки, и лицо человека. Замерев перед Тамрином, он попытался принять более-менее уставную стойку, что, с его внешностью, было непросто.

— Ваше Высочество кронпринц. Кхм... ваше Высочество принц Дэвиан.

— Вольно, капитан. Дэвиан, это капитан корпуса военных инженеров Маоро Варелли. Тестудо — его детище.

— Капитан, — Дэвиан слегка склонил голову. — Ваши машины смотрятся... впечатляюще.

— Благодарю, ваше Высочество, — инженер польщенно улыбнулся и попытался рукавом стереть пот с бровей, что было явной ошибкой — на лбу появилась еще одна маслянистая темно-коричневая полоса.

— Мой кузен хочет посмотреть на тестудо поближе, — пояснил Тамрин. — Проводите нас к ангару, капитан.

— Конечно, Ваше Высочество. Прошу за мной, — Варелли развернулся и зашагал по узкой дорожке. Тамрин и Дэвиан последовали за ними, охранники в штатском остались у автомобиля.

Инженер привел их к длинному, приземистому строению с покатой крышей. Ворота в стене были широко распахнуты, а рядом с ними замерли три уже знакомых машины. Возле одной собралась группа людей в таких же, как у Варелли, промасленных комбинезонах; техники делали что-то с ходовой частью одного из "тестудо". Слышался басовитый металлический лязг.

Дэвиан подошел поближе, любуясь обещанной "механической диковиной". Подобные вещи действительно были его слабостью, и странная машина сразу его заинтересовала. Пара гусениц по бокам охватывала высокий угловатый корпус, склепанный из пластин брони. В скошенном под небольшим углом лобовом листе справа была проделана узкая амбразура, из которой торчал короткий, толстый пушечный ствол — Дэвиан узнал 78-миллиметровую полковую гаубицу старого образца. Над бронированным корпусом возвышалась небольшая поворотная башенка в виде восьмигранника с грибовидной крышей, также собранная из соединенных заклепками стальных пластин и оборудованная пулеметом. Вся конструкция была выкрашена в блеклый серый цвет, на обоих бортах красовались черные имперские гербы и номер — "23".

Обойдя бронированную коробку на гусеницах со всех сторон, Дэвиан одобрительно кивнул.

— Действительно, выглядит... многообещающе, — заметил он.

Варелли горделиво выпрямился и положил ладонь на бронированный борт.

— Тестудо произведут переворот в войне на суше, ваше Высочество, — с непоколебимой уверенностью заявил он. — Я бы солгал, сказав, что сама идея принадлежит только мне. Нечто подобное предлагали и другие. Но до сих пор никто не осуществил свои замыслы на практике. Ксаль-Риум будет первой державой, применившей это оружие в боевых условиях.

— И что у нее внутри? — спросил Дэвиан.

— Масса тестудо с полным запасом топлива и снарядов — чуть меньше двадцати тонн, — ударился в пояснения инженер. Было ясно, что ему не терпится похвастаться своим детищем. — Более тяжелую машину было бы слишком трудно перевозить морем и десантировать на побережье. Толщина лобового листа — шестьдесят миллиметров, на башне — до сорока восьми, все остальное защищает трехсантиметровая броня. Двигатель дизельный, максимальная скорость по ровной местности — около двадцати пяти километров в час, по пересеченной — вдвое меньше. Экипаж — четыре человека: водитель, двое работают с пушкой, а командир в башенке наблюдает за местностью и ведет огонь из пулемета. Планируется также оборудовать серийные машины рацией и добавить в экипаж радиста, но на пробной партии решили обойтись без этого

Дэвиан склонил голову к плечу, пытаясь представить себе тестудо в деле. Сразу вспомнились книги по военной истории Первой Империи, с красочными рисунками громоздких боевых машин, под градом стрел и камней разрушающих стены вражеских крепостей, и воинских построений, со всех сторон закрывшихся, как панцирем, большими щитами. Аналогия была явной, неудивительно, что создатель дал новой машине такое имя. Собственно говоря, как часто бывает в военном деле, новое оказалось хорошо забытым старым, возрожденным на современном техническом уровне.

— Было бы практичнее разместить орудие в башне, — заметил принц.

Маоро Варелли согласно кивнул.

— Мой изначальный проект предусматривал это, ваше Высочество, но... — инженер замялся.

— Но мы решили поэкономить, — пришел на помощь Тамрин. — Денег на проект выделено не так много, как хотелось бы, поэтому, чем проще — тем лучше. Если в бою тестудо докажут свою полезность, можно будет заняться совершенствованием.

— И сколько всего машин уже построено? — спросил Дэвиан.

— Пятьдесят четыре в полной боеготовности, — ответил кронпринц. — Тридцать шесть вооружены пушкой, восемнадцать — огнеметом. Из них сформировали первую экспериментальную бронебригаду. В зависимости от того, как она себя проявит, будет принято окончательное решение — запускать ли тестудо в массовое производство.

— Они не подведут, ваше Высочество! — самоуверенно заявил изобретатель. — Штурмовать укрепленные линии противника — не слишком-то приятное дело. Я сам был рядовым в Северную Войну... помню, каково это — дуром переть на пулеметные точки. Тестудо помогут взломать неприятельскую оборону и уменьшить потери. Мы разработали также специальный десантный бот, который доставляет их на побережье. После высадки машина может немедленно вступить в бой. Тестудо уверенно передвигаются по пересеченной местности, преодолевают сложные препятствия, проволочные заграждения, крутые склоны, рвы и воронки. Лобовая броня держит прямое попадание снаряда любой полевой пушки, борта и корма защищены от пуль, осколков и фугасных снарядов легкой артиллерии. Внутри тесно, жарко и душно, но лучше вытерпеть некоторые неудобства, оставаясь под защитой брони, чем, размахивая саблей, бежать к вражеским окопам под огнем пулеметов. И еще психологический эффект, ваше Высочество! Неприятельские солдаты, никогда не видевшие ничего подобного, могут впасть в панику при появлении тестудо.

— А как дела с надежностью? — заинтересовался Дэвиан, посмотрев на разгорячившегося инженера. — Техника новая, значит — недоработанная, — он перевел взгляд на техников, суетившихся возле обездвиженной машины со снятой гусеницей и наполовину разобранным шасси. — Надеюсь, эти "черпахи" хотя бы не застрянут на полпути к вражеским окопам?

Варелли вздохнул.

— Вы хорошо разбираетесь в технике, ваше Высочество. Надежность — самое слабое место машин, хотя, после длительных испытаний и доводки, и здесь нам удалось добиться существенного прогресса. Мы работаем уже несколько лет. Тестудо достаточно надежны, чтобы выдержать бой, а мелкие поломки можно исправлять и в полевых условиях.

— Что же, капитан, постарайтесь, чтобы машины работали, когда это будет нужно, — заметил Тамрин. — Учитывая, сколько усилий мы приложили к тому, чтобы их построить, мне не терпится увидеть их в деле.

Дэвиан криво улыбнулся, обходя тестудо вокруг. Машина выглядела грубовато, и все же, в ней ощущалась сила. Может, Варелли и преувеличивал потенциал своего детища, но Дэвиан Каррел готов был согласиться, что польза от него определенно будет.

— Думаю, ждать тебе осталось недолго, Тамрин, — сказал он.

Ксаль-Риум.

— Послушай, Джанис, — в голосе Ретты послышались жесткие нотки, дающие понять, что девушка, как она любила выражаться, "не намерена терпеть всякие глупости", — ты, конечно, можешь пожить у меня еще несколько дней, но объясни, что произошло?

— Ничего особенного, — уклончиво ответил он. — Просто мне... лучше не показываться дома какое-то время.

Девушка сердито поджала губы.

— И это, по-твоему, "ничего особенного"? Тебя что, опять ищут? Что ты теперь натворил?

Было ясно, что она не успокоится, пока не получит ответ, а что он мог ответить? Что по собственной дури впутался в эту историю с двойным покушением на жизнь принца Дэвиана Каррела?

Он мало знал о том, что последовало за тем, как он передал послание в прачечную Фатиха. Только то, что писали в газетах — о неудавшейся попытке убить принца в ресторане "Свежий ветер". Но в газете напечатали фотографию одного из убийц, и Джанис сразу узнал его. Тот усатый недомерок, которого он видел в прачечной! Вот тогда ему стало по-настоящему страшно. Джанис понял, что на этот раз влип всерьез. Творец и все пророки его — покушение на принца! Если раскроется, что он причастен, никому уже не будет дела, что он всего лишь доставил послание.

А потом агенты секретной службы начали шерстить весь Палатиан, проверяли каждого слугу, каждую горничную и каждого садовника. Они пытались не поднимать шума, но трудно соблюдать скрытность, когда нужно проверить больше сотни человек. Слухи пошли почти сразу. Нетрудно было увязать одно с другим. Джанис Редлин почувствовал себя в тот момент так, словно петля виселицы уже затянута на его шее, и палачу только и осталось, что потянуть рычаг. Он понимал, что, если постараться — а сотрудники секретной службы уж постараются — найти следы его сотрудничества с Бароном или с тем, другим, наверняка можно. И если у Юргена нар Кааринта еще останутся шансы на спасение, мелкие сошки вроде Джаниса в таких случаях всегда обречены.

Запаниковав, Джанис бросил все и, выбравшись из дворца через черный ход, поспешил домой, но уже в пути понял, что снова сглупил. Его поспешное бегство само по себе заставит дознавателей задуматься. Вероятно, они уже знают, что его нет в Палатиане, и выслали людей на поиски. Задерживаться дома было нельзя, так что Джанис поспешно собрал все необходимое — в первую очередь, деньги — и убрался прочь. Но куда? Где можно скрыться? Он даже не задумывался над этим, просто бежал, и ноги сами принесли его к Ретте. Она приняла его, здесь он провел минувшую ночь, но когда дал понять, что намерен задержаться подольше, девушка сразу насторожилась.

Придется ей что-то объяснять, иначе — Джанис знал подругу хорошо — она может и указать на дверь. Хотя все равно задержаться у нее надолго не получится — если его ищут, то могут выйти и на Ретту. Соседи Джаниса знали о ней, знали ее имя, а уж выяснить адрес преследователи смогут, это ясно. И что же делать? Идти за помощью к Барону? Джанис едва не рассмеялся — ну, конечно, станет тот помогать. Хорошо, если просто не прикончит...

Нет, надо убираться из столицы. А лучше вообще из Империи. Денег мало, хватит разве что на билет до Анадриэйла, но лучше оказаться в чужой стране без гроша за душой, чем попасть в руки секретной службы по обвинению в соучастии в покушении на члена императорской династии!

— Меня... правда ищут, — сказал он, тщательно подбирая слова. — Я... я сделал глупость, связался с кое-какими людьми, и...

Ретта сузила глаза.

— Понятно, — проворчала она, не дослушав. — Ты опять проигрался и влез в долги!

— Ну... да, — "признался" он, ухватившись за это объяснение. — И теперь мне лучше убраться из города на какое-то время.

— О, Творец! Джанис, ты неисправим! Сколько раз я говорила тебе держаться подальше от этих несносных притонов? Иногда я жалею, что вообще с тобой связалась!

— Ретта, я... я виноват! — покаялся он. — Ты права, это было глупо, прости меня. Клянусь тебе, больше такое никогда не повторится.

— Джанис, я уже сбилась со счета, который раз слышу это от тебя.

— Я виноват... — повторил он, пытаясь говорить искренне. — Но теперь мне нужна от тебя небольшая помощь. Ты ведь не откажешь мне, правда?

Ретта вспыхнула от гнева и уперла руки в боки.

— Если ты думаешь, что я опять дам тебе денег расплатиться с долгами, не надейся! Слышишь? Ты не получишь ни марки, довольно с меня! Ищи другую дуру, которая согласится платить по твоим счетам!

Он примирительно поднял раскрытые ладони перед грудью, пытаясь остановить назревающий скандал.

— Но я пришел не за деньгами! Мне, правда, нужна помощь, но я не об этом говорил. Ведь у твоего отца есть рыбачий баркас, верно?

— Ну, да, и что? Ты хочешь, чтобы отец увез тебя куда-нибудь?

— Да, верно, но совсем ненадолго! Просто нужно немного переждать подальше от столицы, пока все уляжется, потом я вернусь, хорошо? Ты поговоришь с отцом?

Пусть бы старик отвез его на своей лодке куда-то из столицы, хоть в Антеру. Там морской порт, много торговых кораблей курсирует между континентом и островами Коалиции. Денег должно хватить, чтобы договориться с кем-нибудь на одном из них. Неважно, куда он направляется, лишь бы оказаться подальше от Империи. А что потом — это уже не столь важно!

123 ... 4647484950 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх