Alirassa слегка улыбнулся мне, заметив мой взгляд, и кивнул. Виктор указал пальцем место на карте.
— Отр появится здесь, — сказал он, исподлобья глядя на монаха, — в Сердце Тайрьяры.
Ольциг ответил почти безразличным кивком, держась холодно и спокойно.
— В день, когда рухнет печать на темнице Отра, мы должны ждать его на месте, — начал он, коснувшись колким взглядом меня, Виктора и Кастера, — разумеется, для этого вы должны сначала снять заклятье, сдерживающее мои способности на этом берегу Тайрьяры. Без этого ничего не получится.
Виктор ухмыльнулся.
— Я это знаю, — кивнул он, не утруждая себя дальнейшими комментариями. Ольциг пожал плечами и продолжил:
— Я никогда прежде не отсекал чужую связь с магией, но уверен, что сделать это смогу лишь сначала, когда Отр будет достаточно слаб и растерян. Если я потеряю над ним контроль, то вряд ли смогу взять его снова, а так рисковать мы не можем.
Мы терпеливо слушали. Ольциг умудрился полностью завладеть вниманием всех присутствующих. Удостоверившись, что пока никаких вопросов не возникло, dassa кивнул и заговорил снова:
— План очень рискованный, в нем много прорех. Вы должны понимать, что успех я не гарантирую, это, увы, не в моей власти, — монах внушительно посмотрел на меня, Кастера и Виктора. Убедившись, что они внимательно слушают его, он вздохнул, — пока я буду держать Отра в сети, у вас будет очень мало времени, чтобы убить его. У вас двоих.
Я изумленно качнул головой.
— Постой, dassa, почему у двоих?
Юный мэтр, кажется, ждал от меня этого вопроса.
— Потому что когда связь Отра со всеми темными тварями, — эти слова заставили наместника поморщиться, но он промолчал, — будет разорвана, они будут растеряны. И если у стражей их человеческая природа возьмет верх, то за дексов я не ручаюсь.
— Не только за дексов, — мрачно проговорил я, вспомнив ночь в Таире, когда Рика Арнар попросила меня показать силу темной магии. Тогда на призыв отреагировали не только дексы, — варские рогатые лерсы и вороны-пересмешники тоже каким-то образом связаны с Отром.
Виктор кивнул.
— Если верить легендам, лерсы — первые дети Отра. Это существа, древние, как мир; каким образом они появились на свет, неизвестно. Я даже не был уверен, что нынешние лерсы до сих пор связаны темной кровью. Выходит, связаны, — на лице наместника мелькнула тень улыбки, — пересмешники появились, заразившись от крови мертвых лерсов. Вороны — птицы, питающиеся падалью. Вопрос их появления не вызывает сомнений.
Ольциг отрешенно выслушал Виктора и кивнул.
— Тем важнее то, чтобы связь не была окончательно разорвана. Все эти существа могут сойти с ума, лишившись ее, и неизвестно, что они начнут творить. Поэтому основная задача здесь ложится на тебя, Райдер, — взгляд dassa остановился на мне. Я нахмурился.
— В чем она заключается?
— Ты должен быть вне сети, когда я осеку связь с Отром. И взять контроль над темными тварями.
На этот раз Виктор и Кастер округлили глаза. Брат напрягся, как струна.
— А лорд Фэлл должен быть внутри? — возмутился он. Похоже, собственное нахождение в рамках магической сети проводника, его не так заботило.
— Да, — холодно отозвался монах, — вы с ним будете внутри, пока Райдер не подчинит себе всех тварей.
Кастер обеспокоенно посмотрел на Виктора.
— Но если мы будем внутри сети, лорд Фэлл... подчинится воле Отра?
— Нет, потому что его от магии я отсеку еще раньше, — Ольциг покачал головой.
Филисити изумленно распахнула глаза.
— Ольциг, тебе придется держать две сети сразу... — осторожно сказала она. Dassa лишь качнул головой.
— Не придется, — отозвался он, — Виктор Фэлл — все-таки не божество, а человек, и его силу я заблокирую навсегда. Если я преуспею в этом, то сеть на Отре удержу. По затрате сил это примерно одно и то же.
Кастер вскочил, стукнув рукой по столу.
— Отечь лорда Фэлла от магии?! Так не годится!
Взгляд брата обратился ко мне в поисках поддержки, но я сочувственно покачал головой. Мне, как и всем остальным здесь, приходится соглашаться с Ольцигом, кроме него никто не может сейчас диктовать условия.
— Это единственный выход. Так или никак, — монах прикрыл глаза и сложил руки на груди, — вы хотели моей помощи, лорд Фэлл? Вот мои условия. Я помогаю спасти ваш Орсс, исправить то, что вы натворили, но тренироваться в отсечении магии я буду на вас.
— Это возмутительно! — рука Кастера потянулась к клинку, но Виктор остановил его. Наместник оставался удивительно спокойным. Он прямо посмотрел в глаза юноши.
— Я согласен, — Кастер почти умоляюще посмотрел на него, но Виктор лишь качнул головой, — нет ничего важнее долга стража. Ты это знаешь не хуже меня. И если долг требует от меня отказаться от магии, я сделаю это без колебаний, — его взгляд обратился ко мне, — у Орсса по-прежнему будет магия, и она будет течь по твоим венам.
Почему-то от слов Виктора у меня по коже пробежал холодок.
— Так я... — пришлось прочистить горло, прежде чем продолжить, — стану новым Родителем Темной Крови, когда Отра не станет?
Ольциг неопределенно повел плечами.
— Не родителем, но хранителем. Ты и твои... — в глазах монаха мелькнула тень грусти, — наследники, если ты решишь стать наместником.
Взгляды всех присутствующих в комнате сосредоточились на мне. Я это чувствовал, но смотреть мог лишь на одного человека: на Филисити. Она глядела спокойно, ободряюще. Губы дернулись в слабом подобии успокаивающей улыбки. Она была со мной...
— Вы, — Ольциг вновь посмотрел на Виктора и Кастера, его голос прорезал звенящую тишину комнаты, нарушаемую только дыханием, — должны будете покончить с Отром. Понимаю, задача не из легких, и у вас будет мало времени. Но это все, что я могу предложить. Повторюсь: или так, или никак.
Виктор посмотрел на меня и улыбнулся. Он обратился к моему брату, не поворачиваясь к нему:
— Что бы ни произошло внутри сети, — наместник хмыкнул, — ты должен выжить, Кастер. Основной удар Отра приму я, и ты вступишься только в случае моего провала. Новому наместнику Орсса понадобится твоя помощь, он ведь так мало помнит...
У меня встал ком в горле.
— Лорд Фэлл... — тихо произнес Кастер.
— Я слишком долго ждал, что ты начнешь спорить со мной, сынок, — усмехнулся Виктор, посмотрев на моего брата. Кастер замер, не поверив своим ушам. Судя по всему, Виктор впервые обратился к нему так, — но сейчас неподходящий момент. Слишком многое изменится, слишком многое будет поставлено на карту. Я лишусь магии и в любом случае буду неспособен более защищать Орсс как лидер. Нашей земле нужна сила, которая течет в венах Фэллов. А я еще не видел носителя этой силы, более подходящего на роль наместника, чем твой брат. Ему нужен будет его лучший командир. Я ведь могу на тебя рассчитывать?
Кастер опустил голову. Казалось, в эту самую секунду он готов был убить Ольцига и не делал этого лишь из уважения к воле лорда Фэлла.
— Да... — коротко отозвался мой брат. Виктор улыбнулся и шумно опустил руки на стол.
— Хорошо. Эта задача ясна. Нужно обсудить остальное.
Рука лорда Фэлла легла на карту на столе, однако Ольциг прервал его.
— Нет, — строго сказал он, — подробности завтрашнего сражения обсуждайте со своим командиром где-нибудь в другом месте, лорд Фэлл. Это война с Солнечными Землями, и я не желаю слышать, как вы собираетесь вести битву.
Кастер нетерпеливо сжал кулаки. Казалось, у него так и чешется язык указать Ольцигу, что тот все еще пленник, и ему стоит помнить об этом, однако к моему глубочайшему удивлению, брат смолчал. Виктор криво улыбнулся и примирительно кивнул.
— Хорошо, — коротко ответил он, вопросительно посмотрев на меня. Я качнул головой, и Виктор, не задавая вопросов, вышел из комнаты Ольцига. Кастер угрюмо последовал за ним.
Лишь когда мои брат и отец удалились, я сумел вздохнуть полной грудью. Резко навалилась усталость, я придвинул стоящий рядом стул и тяжело опустился на него.
Филисити подошла ко мне сзади, положила руки на мои плечи и поцеловала меня в волосы.
— Ты справишься, — тихо сказала она. Я хмыкнул.
— С чем тут справляться? Ольциг самую сложную задачу возложил на Виктора и Кастера, мне остается только стоять в сторонке.
Монах недовольно посмотрел на меня, уперев руки в боки.
— Тебе не нравится план? — он приподнял бровь. Выражение его лица словно бы говорило, что "да" — явно неправильный ответ. Я прищурился.
— Жестокий план, dassa.
— По отношению к Виктору Фэллу? — хмыкнул монах.
Я отвел глаза и сжал руки в кулаки.
— Ты фактически лишаешь его всего. Он всю жизнь положил на защиту Орсса и... — я вовремя прикусил язык, — ... и своего народа.
Филисити едва ощутимо сжала мои плечи, словно показывая тем самым, что она понимает, о чем я умолчал.
— Мне нет дела до Орсса, Райдер. Я пытаюсь спасти Солнечные Земли, — холодно сказал dassa. Я тяжело вздохнул.
— Знаю, Ольциг. Я тоже пытаюсь их спасти. Что бы ты ни думал, я не забыл о том, что когда-то поклялся служить на благо Солнечных Земель. Но и Орсс я тоже хочу спасти, в Гире живет множество людей, которых нельзя обвинять только в том, что они родились здесь.
Лицо Ольцига чуть смягчилось, и я, улыбнувшись, продолжил:
— К слову, твой план лишает и меня возможности выбора. Мне придется остаться здесь, если я стану хранителем темной крови.
Монах снисходительно улыбнулся, сложив руки на груди.
— Ты бы и так остался. Я понял это сразу, как только увидел тебя в форме стража Орсса. Скажи, ты все вспомнил? — теперь dassa говорил со мной мягко, как с давним другом
Я качнул головой.
— Нет. Память ко мне так и не вернулась. Но и без нее я вижу, что Орсс совсем не такой, каким кажется на первый взгляд.
— Вижу, ты не хочешь рассказывать, что именно защищают стражи, — невесело усмехнулся монах, прикрыв глаза, — но я знаю, что в отличие от Виктора Фэлла ты искренне пытаешься сохранить мир. Поэтому я и согласился помочь тебе.
Мне оставалось только кивнуть. Ольциг ободряюще улыбнулся мне.
— Пусть наместник подготовится. Мы начнем тренироваться, когда он будет готов. Пусть не затягивает, — тоном наставника проговорил монах. Я неопределенно качнул головой.
— Пожалуй, стоит сообщить ему это.
Не говоря больше ни слова, я вышел из комнаты друга, пытаясь понять, когда между нами успела вырасти такая непробиваемая стена.
* * *
Еще несколько часов у Виктора ушло на подготовку к завтрашнему сражению. Я удалился в свою комнату и окинул ее беглым взглядом.
Уже через секунду я начал сдвигать всю имевшуюся там мебель в угол возле окна. Не знаю, сколько на это ушло времени, но результатом я остался доволен: освободилось достаточно пространства.
Ни эстока, ни кинжала у меня по-прежнему не было. Была лишь кочерга, мирно стоявшая возле камина у дальней стены. Что ж, за неимением ничего лучше и это сойдет.
Я ловко перекинул кочергу в руке, усмехнувшись комичности этой картины, и растворился в тренировке, которая очистила мысли. Полностью. Без остатка.
Я отрабатывал приемы и шаги с неистовым усердием, до седьмого пота. Понимаю теперь, почему Кастер раздевается по пояс во время своих занятий: форму стража можно было выжимать.
Тучи за окном стали темнее. Похоже, я провел за тренировкой не два и даже не три часа. Вскоре мне даже удалось забыть, что в руке у меня кочерга, а не клинок.
Дверь тихо открылась, и я замер, со своим "оружием" наготове, тут же встретив округленные глаза брата. Кастер несколько мгновений окидывал меня, превратившегося в соляной столб, изумленным взглядом, затем резко недоверчиво прищурился, словно искал в открывшейся ему картине какой-то подвох.
— Арн? Ты... это... кочерга?
Я, наконец, опустил руку, расплылся в глупой улыбке и тихо засмеялся.
— Да, — мне удалось выдавить из себя ответ не раньше, чем через четверть минуты, — мне ведь так и не вернули оружие.
Кастер задумчиво почесал затылок.
— Ох, верно. Но ты мог попросить, — на лице брата появилась кривая улыбка.
Я вернул многострадальную кочергу на место, вновь повернулся к Кастеру, сложил руки на груди и прочистил горло.
— Так что ты хотел?
Похоже, мой тон прозвучал несколько резче, чем хотелось бы. Кастер недовольно сдвинул брови и оперся на дверной косяк.
— То есть, брат может зайти к тебе только по делу? — хмыкнул он. Я облизал губы, почувствовал соленый привкус и отер лицо от пота рукавом рубахи.
— Нет, что ты. Конечно, нет, проходи... — я перевел дух после долгого изнурительного занятия и натянуто улыбнулся брату, всеми силами стараясь не повторить вопрос: "так что ты хотел?". Кастер оттолкнулся от косяка двери и вошел в комнату с кривой довольной улыбкой на лице.
— Ты можешь стать прекрасным наместником, Арн, — посерьезнев, сказал он, — но лорд Фэлл прав: нам с ним многому придется тебя научить. И, кстати, ты был прав: я пришел по делу.
Я выжидающе качнул головой, сложив руки на груди. Брат продолжил через несколько секунд:
— Лорд Фэлл интересуется, когда монах будет готов начать подготовку, — похоже, Кастеру понадобилось сильно себя сдержать, чтобы не обругать Ольцига всеми известными ему бранными словами. Я понимающе кивнул.
— Dassa сказал, что сможет приступить сразу, как Виктор будет готов.
Губы брата сжались в тонкую линию, и он сдержанно кивнул.
— Хорошо. Тогда приведи его в тренировочный зал. Помнишь, где это?
Я мысленно прошелся по коридорам Fell de Arda и решил, что сумею отыскать дорогу туда. Трудно было не запомнить место, где мне пришлось сражаться сразу с тремя десятками стражей Орсса.
— Да, я приведу его.
— Встретимся там, — отрешенно отозвался брат и спешно покинул мою комнату.
* * *
Вопреки собственным ожиданиям, я все же запутался в коридорах, поэтому мы с Ольцигом около получаса пытались найти нужный зал.
— Ты бы себе карту, что ли, сделал? Или заметки оставил. Ты же здесь жил раньше, неужели трудно было запомнить дорогу? — причитал dassa, в очередной раз поняв, что я запутался.
— Ольциг, не занудствуй, — буркнул я, пытаясь сообразить, где ошибся с поворотом или этажом. Монах лишь закатил глаза.
— Я, между прочим, серьезно. Какой из тебя наместник, если ты комнаты в замке не можешь запомнить? — хмыкнул он. Я состроил недовольную гримасу и покачал головой.
— Из меня такой же наместник, как из тебя мэтр, dassa. Новенький и неопытный. Так что, будь любезен, перестать действовать мне на нервы, — следующие слова я уже добавил для себя, — кажется, мы ошиблись этажом...
— Мы проводником ошиблись, — пробурчал dassa себе под нос.
Его хватило лишь на полминуты молчания. Он снова заговорил, стоило мне неуверенно побрести к лестнице.
— Когда станешь наместником, тебе понадобится личный эскорт, который будет сопровождать тебя, чтобы ты тут не потерялся. Попроси Кастера. Кажется, у него отлично получается роль верного пса, — надменно произнес юноша. Похоже, Ольциг решил, что это отличная шутка, но я его мнения не разделял.