Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Короли соседнего мира


Опубликован:
07.09.2010 — 02.08.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В метре от него, словно сидя в удобном, хотя и невидимом кресле, висел его консультант.

"Как его?" — в запарке из головы у Андрея вовсе вылетело имя советчика. — Простите, не могу приветствовать вас по всем правилам этикета, — сумел пошутить Андреас. — Тут уж не до реверансов.

— Да, я заметил, — отозвался собеседник.— А чего вы тут делаете? — задал он нелепый, с точки зрения висящего на двадцатиметровой высоте лазутчика, вопрос.

— Гуляю... — огрызнулся тот. — А вы сами что, не видите? Завис, и ни в какую.

— Странный у вас способ выбирать место для прогулок, — совершенно серьезно отозвался гость. — Ну, да вам, сударь, виднее. Так в чем вопрос? — он прикрыл рот ладонью и оглушительно чихнул. — Только, прошу, не тяните. Сквозняки здесь дикие.

Андрей задумался: — Первое. Что это за морда, которая вылезла из стены замка? Какой-то... древний...

— Ну, батенька, историю вашего королевства вы, так понимаю, изучить не удосужились, — вклинился с легким укором советчик. Лениво глянул на пролетающих мимо чаек и ответил: — Мир этот старый, чего только не было. До прихода нынешних жителей, я имею ввиду тех, которые фактически следят за развитием событий, были другие. Как водится: конфликт противоречий, невозможность найти компромисс, и закономерное решение вопроса силой. И в итоге... Ну, что я вам рассказываю, дело-то житейское.

— Вам не повезло, одно из ваших заклинаний сработало чуть неверно, и вот вам результат. Разбудило одного из этих... Сильно напакостить не сумел, так чуть-чуть. Навел легкий морок, но, насколько я понял, вы смогли справиться с ситуацией. Да, — консультант словно прислушался к чему-то, — вполне успешно.

— Итак, время у меня ограничено, и если вопросов больше...

— Как это нет? Стоп, — испугавшись, что фантом может исчезнуть, Андрей торопливо прохрипел, из последних сил удерживаясь на стене: — Как мне выбраться наверх? Я уже почти сорвался.

— Это вы потому и висите? — недоуменно всплеснул руками сидящий в воздухе господин. — То-то я думаю. Ох, господи, да ничего проще. Тем более, что сейчас уже почти полдень. Вам стоит только распорядиться...

Андрей, не дослушав безмятежную болтовню, живо представил, как он выбрался на вершину стены, и с облегчением сообразил, что перенесся по воздуху прямо на каменную площадку.

— Все? — поинтересовался возникший рядом консультант.

Ильин поднял трясущиеся от напряжения руки и ощупал голову. — Так и есть, — негнущиеся пальцы ощутили тепло короны.

— Что это за чертовщина? — в сердцах произнес Андрей. — Что это за волшебство такое. То оно есть, то, в самый неподходящий момент, исчезает... Хоть это вы мне можете объяснить?

— Да запросто, — поджал губу гость. — Обычное дело. Ваш артефакт связан со стихией огня, следовательно, работает с полудня до заката. Всего и дел. Нужно просто осмотрительно выбирать время для организации чудес, и никаких сложностей не будет.

— А почему тогда в прошлом ничего не работало? — отыскал, как ему показалось, железный контраргумент Андрей.

— Послушайте, — огорченно скривился собеседник. — А вам, конечно, хотелось бы, чтобы все вокруг крутилось строго по вашему желанию? Ну нельзя же так. Есть ведь объективная реальность. И если вы чего-то не знаете, это все равно существует. Можно, конечно, заявить о потоке сознания, изгибах психологии... — говорливый фантом замер, пытаясь связать сказанное в общий узел. — Короче, утомился я с вами, сударь. Потому, позвольте откланяться.

Последние слова прозвучали уже откуда-то издалека.

"Дико. Но, с другой стороны, будь все здесь логически выверено и закономерно, я бы уже давным-давно окончил свои приключения", — рассудил король, отряхивая запачканный в плесени наряд.

"Ну хорошо, как работает корона, теперь худо-бедно понятно. Хотя, я не удивлюсь, если есть еще какие-нибудь оговорки. Типа лунных затмений и морских приливов. По моему рассуждению, все сказанное этим делопутом можно только принять к сведению... — Андрей выбросил из головы случайного собеседника и огляделся: — Ну и где все?"

Странное дело, в пределах видимости не наблюдалось ни одного защитника крепости.

"Здравствуйте, — удивился Андрей. — Такого разгильдяйства я не встречал даже в замке моего старинного приятеля, который выходил на охоту лишь лунными ночами. Ничего, попробуем разобраться".

Он торопливо сбежал по крутой лестнице, прилепившейся с внутренней стороны стены, и двинулся мимо разбросанного в беспорядке воинского имущества.

"Чудеса, да и только, — не уставал удивляться король отсутствию обороняющихся. — Чудо, что никому из пособников малоуважаемого господина Огена не пришло в голову атаковать с тыла. Тогда вопрос взятия города был бы лишь делом времени".

Рассуждая таким образом, Андрей миновал вторую линию обороны и вышел на окраину обнесенного стенами городка-крепости.

— Наконец-то, — с некоторым облегчением выдохнул он, увидев ковыряющегося возле своей лачуги горожанина.

— Скажи, любезный? — поинтересовался путник, приближаясь к замызганной фигуре. — А куда делись все военные? Эти, защитники крепости?

— Ежели господин имеет в виду местных, то они все давным-давно перебиты солдатами Аль Гарда. А кто уцелел, благоразумно сбежал подальше. Ну, а если речь о самих вояках покойного короля, то здесь их искать бесполезно. Коль вам, сударь, приспичило полюбоваться на эти бесстыжие морды, то для этого нужно поспешить в порт. Они все там. Пытаются взять штурмом последние корабли.

— Та-ак, — озадаченно протянул, начав кое-что понимать, Андреас. — Выходит, один захватчик выжил другого...

— Я не совсем уловил, о чем говорит ваша светлость, — поняв, что имеет дело с дворянином, решил польстить обыватель, — только скажу попросту — Драпают, как крысы. Мало того, что их короля нашли третьего дня с кинжалом в груди, так тут еще и наследница, которая хоть как-то могла навести порядок в армии, исчезла. Пропала прямо с крепостной стены. Чудеса. Однако после этого в войске Аль Гарда стало совсем ничего не разобрать. Вот и вся причина, — закончил горожанин собирать потрепанные предметы в непонятную конструкцию. — Что-то теперь будет, никому не понятно. Скорее всего, придется отворять ворота перед новым хозяином.

— Вот это да? — король озадаченно закатил глаза к небу: "Да как же так? Я ведь ее отправил назад, сюда. Или нет? " — Стоп, — прошептал он, начиная прозревать. — Как там... Домой... Во-от. Теперь понятно.

"Хм. И кто, скажите теперь, будет крайний? Не удивлюсь, если милая принцесса сейчас мечется по стене в своем родовом замке, находящемся в самом центре Аль Гардии.

Да, неловко вышло. Что называется, хотели, как лучше, а получилось...

Ладно, чего уж теперь, — прекратил посыпать голову пеплом неудачливый волшебник. — Нужно исправлять ситуацию. Иначе вовсе хреново".

Он оставил в покое горожанина и быстро, почти бегом, поспешил в сторону центральных кварталов.

Поворот, короткий переход под низенькой аркой, и вот уже король оказался на знакомой еще с первого своего посещения города улочке.

— Эй, хозяин... — громко позвал Андрей, входя в лавку сапожника. — Есть кто живой?

— Кто там орет? — выглянул из дверей старый солдат. — Ба, кого я вижу... Вы? Ваше Величество, какими судьбами? — расплылся в улыбке цеховой мастер.

— После, — не стал распространяться о своих приключениях Андреас. — Вы в курсе, что делается в городе?

— А как же, — отозвался Кларс. — Войско Аль Гарда, или, вернее, то, что от него осталось после начала осады города варварами Хеттского короля, начало эвакуацию. Половина кораблей уже вышла из бухты, остальные забиты под самую завязку и тоже готовятся к отходу.

— Ну и что теперь? — не стал тянуть Андрей. — Наш уговор, надеюсь, помните?

— Еще бы, — Берт вытер ладони, перемазанные в смоле. — Такие деньги...

— И что сделано? — перешел к главному король. — Не тяните.

— Оружия мы закупили с избытком, — посерьезнел мастер. — Однако, если вы помните, мы договаривались поддержать Ваше Величество, а не организовывать отпор регулярной армии. Это по любому немыслимо. Слишком неравные силы.

— Все. Понял, сидим и надеемся на чудо, — сердито оборвал рассказ Андреас. — Простите, мне даже дико слушать все это. А что, когда войска Хеттов ворвутся в город, они будут вести себя согласно правил ведения войн? И какая гарантия, что город просто не сожгут, предварительно разграбив до нитки?

— Никакой, — насупился старый солдат. — Но поймите, Ваше Величество, стоять насмерть можно, когда есть хоть малейшая надежда. А так, мы только разозлим варваров.

— Понятно, страусиная позиция, — констатировал Андреас. — А если я приведу сюда войско. В три дня? Тогда как?

— Ну... — в раздумье протянул Берт. — Это, конечно, меняет все, только где гарантии?.. Вы появляетесь, исчезаете, а мы-то останемся.

— Даю вам честное слово Короля Гвардарии, — произнес Андрей. — Щелкнуло в голове, словно сработало, включилось непонятное реле, которое принялось отсчитывать оставшееся до обещанного срока время.

— Ваше Величество, — торжественно выпрямился Бертоломео. — Это очень ответственное заявление. — Я знаю, что после такого у вас остается лишь один выход — исполнить обещание. Поэтому, думаю, что смогу убедить совет цеховых мастеров выступить на стены. И три дня мы, возможно, сумеем отстоять город. Но дольше — вряд ли. И тогда плохо будет всем, — констатировал член тайного ордена. — Вы сильно рискуете, Ваше Величество.

— Не болтай, а двигай вперед и делай, что обещал, — отрезал Андреас, настороженно прислушиваясь к нарастающему беспокойству в душе.

"Ах, да, я и запамятовал, что клятва, данная здесь по всей форме, обязательна к исполнению, — наконец сообразил он, припомнив рассказ казначея о королевских гарантиях. — Тогда нет смысла тянуть. Пока еще есть время, нужно возвращаться в Гвардарию и постараться исполнить обещанное".

Глянув, как сапожник нахлобучил шляпу и торопливо двинулся вдоль по улице, спеша уведомить остальных членов гильдии, Андрей отбросил прочь сомнения и сосредоточенно закрыл глаза.

"От того, насколько четко он исполнит последующее, зависела судьба целого города и его личная", — понял он. Мысленный приказ составлял особенно тщательно. Попытка вернуть принцессу, исполненная спустя рукава, показала, что мелочей тут нет.

Глава 17

"Сработало", — радостно выдохнул Андрей, приоткрыв глаз. Взамен унылого вида крепостной стены осажденного города он увидел ставший уже родным интерьер королевского замка.

Вдумчивый подход к волшебству принес свои плоды. Все вышло так, как и планировалось. Он стоит в полутемном коридоре возле своей спальни.

"Ну, слава тебе... — облегченно вздохнул король. — Сейчас быстро приводим себя в порядок, собираем малый совет, ну а остальное — дело техники. Как бы там ни было, даже с учетом возможных задержек трех дней должно с избытком хватить на переход к осажденному городу.

Ничего, я вам устрою переход Суворова через Альпы... " — Андрей толкнул дверь в покои и замер на пороге:

"Странно, кто такой отважный посмел устроить в моей спальне такие перестановки? Да и вообще, что это за дела? Стоит исчезнуть на пару дней, как все ставят с ног на голову?"

Осмотрел большую кровать, передвинутую в самый центр зала. Отметил роскошные бархатные занавески. Бросил взгляд на развешанные по стенам мечи и старинные алебарды.

"Ладно, — отложил Андрей, затворяя тяжелую дверь. — После разберемся. Сейчас главное не это".

Он торопливо скинул пропыленные вещи прямо у порога и задумчиво оглянулся в поисках гардероба. — Это уже вовсе, ни в какие ворота, — протянул Ильин, уже заводясь. Ему стоило кучи нервов настоять на своем и убедить камергера, что платяной шкаф должен быть в пределах досягаемости хозяина.

Мажордом, отбивая яростные доводы суверена, стоял до последнего, однако, смирился, когда король красноречиво намекнул на возможную смену обслуживающего персонала.

— Хрен с ним, — ругнулся монарх, стоя посреди разбросанных в беспорядке вещей. — Ничего, ничего, разберемся... — он поднял с туалетного столика большой серебряный колокольчик.

"Вот, паразиты, — мимоходом отметил Андрей очередное самоуправство прислуги. — Сколько раз говорил: Не нужно мне этого..."

Взмахнул рукой, наполнив зал пронзительным звоном.

— К вашим услугам, — как ни в чем не бывало поклонился слуга.

"Хорошее дело? — изумился Андреас. — Король несколько дней где-то отсутствует, и ни слова. Хотя, наверное, они уже привыкли к моим постоянным исчезновениям".

— Походное платье, быстро, — распорядился он, — И пусть кто-нибудь принесет теплой воды. Это барахло — выбросить, — кивнул на изодранное платье.

Слуга осторожно собрал грязное тряпье и торжественно, словно неся драгоценную ношу, покинул королевские покои.

"Это, я понимаю, выдержка, — хмыкнул Андрей, опускаясь на мягкую постель.— Тем не менее, быстро они не умеют. Пока вызовут ответственного за гардероб, пока решат, какой наряд отвечает этому времени суток, то-се, в общем, придется смириться".

Андрей откинулся на подушку и дернул за длинный шнур.

Дрогнул роскошный полог, мгновенно погрузив королевское ложе в мягкий сумрак.

"Ничего, с полчасика отдохну, заслужил", — уже в полудреме рассудил король, устраиваясь удобнее.

Андрей зевнул и погрузился в блаженную дремоту, но вдруг услышал, как скрипнула, отворяясь, дверь. Не та большая, парадная двустворчатая махина, сквозь которую он только что прошел, миновав замершего у входа часового, а маленькая, ведущая в узенький темный коридор черного хода.

"Это еще что за самоуправство? — удивился король, различив тяжелые уверенные шаги.— Может Габс? Узнал о моем возвращении..." — Андрей не додумал и с любопытством уселся на кровати. Чуть приоткрыл полог, ожидая увидеть круглую физиономию своего казначея, но едва не охнул от неожиданности.

Посреди зала стоял он сам. Не просто похожий на короля человек, а именно он, Андрей Ильин.

Наблюдатель впился глазами в фигуру своего двойника: "Сомнений нет. Тонкий обруч королевской короны, короткие волосы, простоватое лицо".

"Да что там говорить, я это, — уверился Ильин, разглядывая наряженную в королевскую мантию фигуру. — Будь я пьющим, сто процентов решил бы, что белочка, а так? Или опять сон?"

Тронул себя за голое плечо, выкрутив щепотью кожу: "На сон, пожалуй, списать не удастся".

Тем временем новый персонаж задумчиво прошелся по мягкому ворсу роскошного ковра, остановился у затянутого сиреневой кисеей окна.

— Входи, уже, слышу. Сопишь там, — произнес новоявленный властитель, обращаясь к кому-то, стоящему за дверью.

Андрей повернул голову в сторону тайного хода, ожидая увидеть кого угодно, но такого он, при всей готовности к неожиданностям, ожидать не мог.

В узенький проем втиснулся тот самый, рухнувший с высоты королевского балкона граф Алекса.

Громадный, рыжеволосый, он нерешительно прошел ближе к стоящему у окна королю и с трудом согнул бычью шею в поклоне: — Монсеньер, простите за настойчивость, но...

123 ... 46474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх