— Но если ты нападешь на француженку с обычными, детскими заклятьями — она тебе в блин раскатает, — спокойно сказал преподаватель.
— Хм... — задумался Виктор. — Он провоцирует меня на использование каких-нибудь запрещенных заклятий, чтобы меня потом дисквалифицировали, и Хогвартс получил кубок? Похоже.
— Я сам разберусь, чем мне справиться с этой вейловской выскочкой, — вслух отмахнулся он.
— Как знаешь, — пожал плечами Грюм, — Вспомнишь мои слова, когда побежишь жаловаться мамочке.
Виктор содрогнулся, вспомнив вейл, что сопровождали их команду на финал Чемпионата мира в качестве группы поддержки... Поддержки, как же! Да он с метлы, висящей на высоте в два десятка метров чуть не спрыгнул, когда они танцевать начали. Не будь на нем материнского амулета, предохраняющего от любовной магии — точно спрыгнул бы, "чтобы побыстрее". А так — всего-то с полдесятка метров высоты потерял, пока их не утихомирили!
Ну да ничего, в конце концов, француженка — всего лишь полувейла. Ну что она ему сделает?
Тут бы Виктору вспомнить Святочный бал и сопоставить два и два... Но все сочли полувейлу слишком "полу", чтобы устроить подобное.
Тем временем Карина сидела в Выручай-комнате вместе с Гарри и Гермионой, обсуждая планы на третье испытание.
— Итак, что ты там видел? Пламя и драконы — были, Гермиона-под-водой тоже. Остался Крам, тычущий в меня палочкой. Не помнишь, какой там был антураж?
— Кусты, — пожал плечами Гарри. — И за ними ничего видно не было. Как будто короткий кусок тропинки и со всех сторон — кусты, тропинка куда-то заворачивает в обе стороны, и из-за поворота он как раз и вывернул.
— Занятно. Кусты, по всей видимости, в роли ограничивающих передвижение стен? Это может иметь смысл. Ведь все состязания до сих пор испытывали чемпионов по отдельности. Но сражений друг с другом еще не было, и что-то мне не верится, что такой момент был упущен при создании Турнира.
— Может быть, — пожал плечами Гарри. — Это был лишь короткий отрывок видения... Но Седрика там не было.
— Узнать бы побольше, — Карина задумчиво побарабанила пальцами по ручке своего кресла, — Мне ведь надо как-то тебя задействовать, да еще и так, чтобы ты выполнил значимую часть дела...
— Кусты. Тропинка... — вслух рассуждала Гермиона. — Вы по тропинке куда-то шли? Или просто стояли?
— Вроде — шли... — задумался Гарри. — Да, точно! Нам надо было куда-то прийти, и раньше соперников!
— Прийти раньше соперников, ограниченная тропинка... Лабиринт? У выхода — трофей, а в лабиринте — злые монстры и не менее злые конкуренты. А стены из кустов, чтобы не строить ничего. Кусты — штука простая, вырастил, стали не нужны — сжег... Сжег... Гарри! Что ты у нас из поджигающе-взрывного арсенала знаешь?
— Увы... — Гарри виновато посмотрел на миссис Карину
— Подождите-подождите... — всполошилась Гермиона. — Я, кажется, что-то такое читала... Вот! — и девушка с некоторым трудом выволокла из книжного шкафа, которыми Выручай-комната сейчас была обставлена по периметру, толстенный том.
В глазах Карины появились веселые искорки.
— Да, да. Ты читала и бурчала себе под нос, что видала эту гербологию в гробу и белых тапочках, и что злые-злые голоса в голове заставляют тебя читать всякое.
— Вот! — ткнула девушка в раскрытую страницу, не обращая внимания на насмешки наставницы, — "Триммо" — позволяет придать кустам любую желаемую форму, или же сформировать проход в живой изгороди".
— Думаю, оно подойдет для этих кустов, — кивнул Гарри, — Значит, я буду делать для нас прямой проход?
— Да. И поищи чары ориентации в пространстве. Нам надо знать, в какую сторону идти.
В общем, все были заняты, и только Седрик, не ведая будущего, спокойно полировал свою палочку...
21.10.2015
Миниатюра сто седьмая
Гарри шагнул в лабиринт следом за Кариной. Позади остались долгие недели разучивания заклинания и доведения их до автоматизма... а равно — и старательных, но тщетных попыток пронзить взглядом будущее. Из смутных видений не удалось выловить ничего сколько-нибудь полезного. Ну вот, например, к чему можно было бы привязать видение незнакомого низкорослого полноватого мужчины, чем-то похожего на крысу, отрезающего себе руку? А если учесть, что этот крысоподобный время от времени превращался в совершенно незнакомого мужика, а тот — почему-то в Аластора Грюма...
Чемпионы бодро продвигались по лабиринту. Гарри изничтожал кусты, Карина — встреченные препятствия в виде разных монстров и чар.
Женщина тщательно следила за окрестностями и держала щиты на себе и Гарри — словить случайную гадость ей совсем не хотелось.
Виктор вошел в лабиринт последним. Взмахнув палочкой, он произнес весьма специфическое заклятье поиска людей, показанное ему и.о. директора Дурмстранга. Мадам фон Белов рассказывала, что это заклятье широко использовалось при поиске партизан в Белоруссии... Правда там оно срабатывало удручающе нерегулярно: волхвы свое дело знали туго. Но здесь болгарский ловец рассчитывал не наткнуться на одного из этих монстров, скрывавшихся в безбрежных степях между Смоленском и Москвой /*Фраза из реальной французской исторической работы о Наполеоне!*/ со времен Владимира Святого...
Седрик, не мудрствуя лукаво, воспользовался чарами направления, и бодро побежал в сторону, которую указала палочка. Стенки и тупики, правда, чарами не учитывались, но на трансфигурированном кусочке пергамента Седрик помечал простенький план лабиринта, чтобы знать, куда вернуться, если он зайдет в тупик.
Увидев стоящего на дороге Крама, Седрик удивился, но попытался спокойно пройти мимо. Но как только хаффлпаффец повернулся к дурмстранговцу спиной — в нее сразу прилетел невербальный ступефай.
— Думал провести своего чемпиона? А вот и не выйдет! — с холодной радостью бросил Крам, вспоминая учителя ЗоТИ.
Заклятье, указывающее на следующую цель уверенно вело болгарина вперед... только фрацуженка с уродом-Поттером продвигалась к центру лабиринта как-то слишком быстро... Но вот цели остановились. "Нарвались на какого-то монстра", — подумал Крам и побежал быстрее.
Барти Крауч-младший, наблюдающий за происходящим в лабиринте при помощи специального артефакта, довольно усмехнулся: на его намек Крам отреагировал вполне правильно. Теперь ему осталось только вывести из строя француженку, чтобы остаться наедине с Поттером... и тут в игру вступит подвергнутый проклятью Империо настоящий Грюм.
Карина и Гарри уже почти дошли до кубка и, по прикидкам Карины, сильно опережали остальных чемпионов. И когда на пути им попались забавные чары, меняющие местами верх и низ, Карина решила притормозить и разобраться в них, а не просто снести грубой силой.
Пока она разбиралась с чарами, Крам приблизился достаточно, чтобы его почувствовал даже Гарри
— Крам, — предупредил увлекшуюся наставницу Гарри.
Та только махнула рукой. Болгарского ловца она, разумеется, засекла уже давно... но не считала нужным отвлекаться от интересного и красивого заклинания ради всяких мелочей.
К тому моменту, как Карина распутала заклинание, Крам успел почти добежать до них с Гарри, и женщина предпочла пойти навстречу и разобраться с болгарином раз и навсегда, чтобы ей уже никто не помешал.
— Круцио! — с ходу взвинтил ставки Виктор, надеясь сразу убрать француженку, чтобы потом вдумчиво побеседовать с Поттером.
Барти усмехнулся. Все шло именно так, как он и предполагал. Вот сейчас эта полувейла упадет и забьется в крике от боли, вызываемой пыточным проклятьем...
Виктор хищно и счастливо оскалился... но этот оскал практически немедленно сменился выражением крайнего офи... удивления. Красный луч проклятья, отделившись от его палочки, вместо того, чтобы ударить полувейлу — описал сложную и изящную петлю и чуть было не попал в него самого.
Карина ухмыльнулась.
— Ты всё-таки рискнул направить палочку в мою сторону. Ц-ц-ц, как некультурно, — неторопливо проговорила она, пока Крам очухивался от шока, — Позволь мне показать тебе правильное исполнение пыточного проклятия. Круцио! — не то, чтобы ей действительно нужны были слова — но ей надо было, чтобы Крам перед смертью осознал всю глубину своей глупости.
Тем временем, Барти подменил себя оригиналом, и уже Грюм наблюдал поединок на Непростительных. Инстинкты аврора требовали вмешаться... но приказ, подкрепленный Империо — был однозначен: "только когда Флер будет повержена".
Крам попытался было дернуться, но иглы, брошенные Кариной с приданием ускорения телекинезом, воткнулись точно в болевые точки, лишая болгарина подвижности.
— Ах, надо же, я всё-таки не разучилась точно метать иглы, — Карина самодовольно улыбнулась, — Гарри, что ты предпочтешь? Понаблюдать или поискать кубок самостоятельно?
Гарри колебался. Смотреть на пытки, в общем-то, не доставляло ему удовольствия, как он понял после истории с Бегманом. Но при попытке сказать, что "пойду, поищу", в нем бунтовали инстинкты оракула... Так что он просто сел прямо на землю и отвернулся лицом к живой изгороди, свернув эмпатическую чувствительность до минимума.
Карина, впрочем, интерпретировала его поведение правильно.
— Хорошо, сейчас придумаем альтернативу.
Она осмотрелась колдовским зрением, и обнаружила неподалеку акромантула.
— Подожди тут, Гарри, — кивнула она парню, левитируя тело Крама рядом с собой, — Если что — зови.
Карина отлевитировала Крама поближе к акромантулу, взяла под контроль и выдернула иглы, превращая их обратно в пару веточек. Храбрый от подчинения Крам бодро пошел прямо на акромантула, который оказался весьма доволен мирной, смелой и не сопротивляющейся добычей. Заодно неподалеку обнаружился сам кубок, покрытый вязью чар, и Карина бросила Гарри мысль
"Иди сюда. Кубок здесь. Только не трогай его. Заколдован."
Гарри внимательно рассматривал кубок. Смотреть в другую сторону, где акромантул упаковывал Крама — не хотелось. Болгарин не вызывал в Гарри никаких добрых чувств, особенно — после попыток увести Гермиону... но и любоваться его смертью — тоже не хотелось. Ученик Летящего постепенно начал усваивать преподанную ему философскую максиму о бессмысленности длительной ненависти: "убил — забудь". Раньше это казалось чем-то... неправильным. Теперь же эти слова поворачивались какой-то другой стороной.
Карина разбиралась в вязи чар на кубке и негромко ругалась.
— Так, — в конечном счете выдохнула она, — Этот кубок — портал. Ведет довольно далеко, конечное место я, конечно, на карте ткнуть могу, но что именно там — не понимаю. Похоже, он должен был вести просто к выходу из лабиринта, но точку выхода подправили. Знать бы, кто и зачем. У нас с тобой два варианта: первый — это плюнуть на турнир, колдануть красные искры и звать сюда организаторов, пусть разбираются, куда этот портал ведет, кто его поправил, и что за ерунда тут вообще творится. Второй вариант — взять кубок, посмотреть, куда он ведет, разобраться с гарантированно ждущей там ловушкой и вернуться туда, куда он должен был вести изначально.
Разумнее было сбежать... но любопытство, горящее где-то в глубине души Гарри, и усиленное услышанной в прошлом году песней Некротека, заставили парня сказать:
— Давайте посмотрим: что там!
— Хорошо, малыш, — пожала плечами Карина, — Но будь готов ко всему, хоть к аваде в лоб. Давай руку.
Карина взяла Гарри за руку, и коснулась кубка свободной рукой. Портал сработал, унося чемпионов... куда-то.
22.10.2015
Миниатюра сто восьмая
Не успели сойти муть и тошнота, вызванные перемещением, как предвидение Гарри просто-таки заорало: "Опасность!" Опасность была всюду, угрожая со всех сторон. Зеркала Десяти тысяч будущих вращались перед парнем, не позволяя рассмотреть что-либо конкретное. Гарри схватился за голову.
Карина укутавшая себя и Гарри щитами попрочнее, тут же вынуждена была уклоняться от зеленого луча. Проверять на деле опасность Авады ей совершенно не хотелось. Женщина сбросила мантию, дабы та не путалась в ногах и не мешала, и лишний раз порадовалась, что предпочла брюки юбке для третьего испытания.
Мужчина в черной мантии и маске Пожирателя Смерти на одной аваде не остановился, шаг за шагом подходя к дезориентированному Поттеру, продолжая колдовать смертельное заклинание.
Карине вся эта картина чертовски не нравилась, а потому стена огня отгородила Гарри от незнакомца.
Оглушенный Гарри, сквозь гремевшее в ушах слово "опасность" услышал то, что вспоминать ему сейчас не хотелось: тихую, проникновенную музыку... песнь Некротека. Книга звала к себе.
Парень опустился на землю, пока еще мог ощущать ее под ногами, и отрешился от всего сущего, стараясь взять под контроль собственную Силу, которая сейчас представляла для него большую угрозу, чем Волдеморт и покойный Дамблдор вместе взятые.
Карина негромко, но с чувством выругалась, заметив отсутствующий вид Поттера. Сидящего на открытом пространстве и провалившегося в транс парня было категорически неудобно защищать. Пророческий транс взаимодействовал с чарами на мальчишке непредсказуемым образом — ни нормально защитить, ни убрать с дороги за ближайшее надгробие. В старом теле она, пожалуй, смогла бы утащить подростка и без магии, но Флёр, в жизни ничего тяжелее букета цветов да пары учебников не поднимавшая, была определенно недостаточно сильна для такого фокуса. Впрочем, убрать мальчишку хоты бы себе за спину все равно стоило.
Отражения в Зеркалах будущего дробились и множились... Некротек пел, негромко, но непрерывно. Казалось, он даже не столько звал Гарри к себе, сколько спрашивал: "Ты сможешь противостоять моему Зову? Нет, правда?!"
Один из осколков Зеркала коснулся руки Гарри, и ему вспомнилась сказка, которую он прочитал, прячась от кузена в школьной библиотеке... Сейчас он оказался в такой же ситуации, как герой той сказки... только из ледяных осколков нужно было сложить не слово "Вечность", а картину реальности, в которой он мог бы жить.
Соперник даже не пытался принять чары Карины на щит, сбегая из-под ударов аппарацией. Мелкие скачки у него выходили достаточно быстрыми, но и атаковать он не успевал. Не прыгай он так близко к Поттеру — и давно нарвался бы на площадные чары. Впрочем, в этих судорожных прыжках он потерял маску и часть волос. Соперник был чертовски похож на Барти Крауча, но младше.
Цель этого "Крауча-младшего" была очевидна — ему нужен был Поттер.
Краем глаза Карина фиксировала происходящее с Гарри. Если обычно мальчик уверенно держался на уровне средней дельты, то сейчас кружившийся вокруг него вихрь Силы, перемешивавший варп с реальностью, сделал бы честь даже не особенно высокой Гамме.
Для Карины, впрочем, этот вихрь только усложнял её задачу по защите Поттера, а потому только сильнее раздражал. Равно как и установившийся паритет — Краучу пока хватало сил аппарировать, и она никак не могла до него дотянуться: самонаводящиеся чары аппарация сбивала.
Среди вращающихся вокруг него осколков будущего, Гарри выделил тот, в котором отражалось главное: Гермиона. С ловкостью опытного ловца Гриффиндора, парень погнался именно за этим осколком, уклоняясь как от режущих граней прочих ледяных осколков, так и от видений, сулящих ему славу, богатство, власть... но без нее...