Макгонагалл кивнула.
— Она потребовала, чтобы шесть студентов, с которыми я выступала в качестве гостя, были наказаны за пропуски занятий, хотя я уже обсуждала это с их профессорами и с профессором Дамблдором. Она несколько раз грубо прерывала мой урок, и только когда Никс зарычала на нее, она отступила. Большую часть урока она строчила заметки. Я счел это крайне неуважительным не только к моему авторитету как преподавателя, но и к ученикам, пытающимся учиться.
Сириус закрыл справочник и бросил его на кофейный столик.
— Согласен. Это хороший материал, Минни. Это то, что мне нужно отнести Ричардсону вместе с другими управлющими. Осталось всего два дня до того, как ученики вернутся домой на Йоль. Будем надеяться, что до тех пор она будет сдерживать свою нелепую склонность к неприятностям.
— Завтра днем она планирует присутствовать на уроке Сибиллы, так что я могу только представить, как она будет изводить эту бедную женщину, — сказала им Макгонагалл.
Зи нахмурилась.
— Какой предмет она преподает?
— Прорицание, — сказал ей Сириус. — В любом случае, это должно быть интересно.
Макгонагалл кивнула, допила чай и встала. "Что ж, мне пора возвращаться в замок на ужин. Я просто хотел, чтобы ты знал... И, серьезно, Сириус, в следующий раз я советую тебе закрыть свой камин.
Сириус только ухмыльнулся ей, когда она исчезла в камине, прежде чем снова повернуться к Зи.
— Итак, на чем мы остановились?
Зи положил руку себе на грудь.
— Я думаю, нам обоим вот-вот крупно повезет. Сначала закройте камин, мистер Блэк.
Сириус сделал, как она просила, и улыбнулся, когда она снова сняла с неё рубашку и лифчик.
— Моя богиня
Секс.
* * *
На следующий день Рон пытался не заснуть на уроке прорицания. Он вздрогнул, когда Дин пнул его, жестом подзывая вошедшую Амбридж. Все четверо обернулись, чтобы посмотреть на нее с планшетом в руке и притворно милой улыбкой на лице.
— Профессор Трелони, вы получили мою записку о том, что я приду сегодня на ваше занятие?
Трелони натянуто кивнула, из-за больших очков в форме бутылок кока-колы было трудно разглядеть ее глаза.
— Да.
Амбридж улыбнулась.
— Что ж, давай посмотрим, насколько хорошо ты владеешь искусством предсказания.
Трелони выглядела крайне оскорбленной.
— Вы не учите предсказаниям, мадам Амбридж. Вы учите искусству гадания по чайным листьям и звездам, чтобы находить знаки будущего.
— Хм, — сказала Амбридж, заглядывая в свой блокнот и что-то яростно записывая.
Рон наклонился к Невиллу.
— Не думаю, что это хорошее начало.
Симус фыркнул.
— Всякий раз, когда она что-то яростно записывает, я просто предполагаю, что мы потерпели неудачу.
Дин улыбнулся ему.
— Нам лучше быть повнимательнее. Я думаю, искусство предсказания может помочь нам научиться лучше играть в покер или, по крайней мере, блефовать.
Рон вопросительно приподнял бровь.
— Что такое покер?
Трелони раздраженно фыркнула, прерывая их беседу.
— А теперь давайте вернемся к обсуждению ваших дневников сновидений и того, почему толкование снов так важно для нас, ведьм и волшебников, в определении результатов для вашего будущего.
— Профессор Трелони, действительно ли сны заслуживают изучения? — Спросила Амбридж. — Провидцы бывают либо настоящими, либо ненастоящими, а те, кто находится между ними, в любом случае не способны правильно интерпретировать знаки.
— Да, если их правильно научить! Внутреннее зрение доступно не каждому, а у тебя, моя дорогая, такого дара, безусловно, нет!
Амбридж ухмыльнулась и сделала еще несколько пометок.
— Твоей бабушкой была великая провидица Кассандра Трелони, не так ли? Названа в честь Кассандры из греческой мифологии?
— Да, — сухо ответила Трелони.
— И вы первая в своей семье, кто поделился с ней своим даром, не так ли?
Трелони уставилась прямо на нее, гневно поджав губы.
— Верно.
Амбридж лишь наклонила голову.
— Так спрогнозируй мне что-нибудь.
Трелони выглядела ошеломленной.
— Прошу прощения!
— Ты Провидица, предскажи что-нибудь. Расскажи мне о моем будущем.
Трелони фыркнула.
— Моя дорогая, Внутренний взор не работает по команде! Я не могу предсказать что-то только потому, что ты так заявляешь!
Амбридж закатила глаза и снова принялась что-то писать в своем блокноте, разговаривая вслух сама с собой.
— Не справляется с заданием, ради которого ее наняли.
— Ну, я— подождите! Кажется, я что-то вижу... да! Ваше будущее окутано мраком... ты в большой, смертельной опасности!
Амбридж только приподняла бровь.
— Очень хорошо. — Мгновение она что-то яростно строчила, прежде чем оглядеть класс. — Гадание — это пустая трата времени, как только что доказал ваш профессор. Я надеюсь, вы хорошо отдохнете, профессор Трелони, потому что не похоже, что по возвращении вас будет ждать работа.
Затем она повернулась и, подпрыгивая, вышла из класса, а Трелони смотрела ей вслед широко раскрытыми от шока глазами.
Рон посмотрел на своих друзей.
— Она же не может уволить профессоров, не так ли?
Невилл покачал головой, не сводя глаз с Трелони, которая выглядела так, словно вот-вот заплачет.
— Понятия не имею.
Дин приподнял уголок своего дневника сновидений и передал его Симусу.
— Я уверен, Дамблдор не позволит ей уволить Трелони.
Симус покачал головой.
— Дамблдор, возможно, не сможет это остановить — я имею в виду, она все еще здесь, верно?
Все четверо переглянулись, когда Трелони приказала им просмотреть дневники своих снов, но никто из них не знал, что сказать.
Рон и Невилл немедленно рассказали Гарри и Гермионе об этом за обедом. Гарри удивленно приподнял бровь.
— Она ни за что не сможет ее уволить! Они должны изучать учебную программу, а не профессоров!
Гермиона покачала головой, глядя на Амбридж, которая ела с таким удовольствием, словно сделала кому-то приятное.
— я не знаю. Кто-нибудь на самом деле знает, на что надеется Министерство образования, пригласив ее сюда?
— Ох! — крикнул кто-то.
Гарри обернулся и увидел, как Амбридж в тревоге вскочила, закрыв лицо руками, которые были залиты кровью. Из носа у нее все время лило, и она пыталась (без особого успеха) выбраться из-за стола так, чтобы никто ее не заметил.
Джинни скользнула на скамейку рядом с Гарри.
— С ней все будет в порядке. Не передашь мне салат?
Невилл фыркнул.
— Это повод для беспокойства, Джинни.
Она пожала плечами.
— Внезапное кровотечение из носа.... да ладно, вы, ребята, знаете, что это такое. —
Гарри нахмурился, прежде чем его осенило.
— Нуга с кровотечением из носа.
Джинни пошевелила бровями.
— С ней все будет в порядке.
Гарри посмотрел в другой конец стола, где Фред и Джордж разговаривали с Ли Джорданом, и улыбнулся им. Фред подмигнул, прежде чем снова обратить свое внимание на Ли.
— Интересно, что послужило толчком к этому, — сказал Гарри, потягивая тыквенный сок.
— Им действительно нужна причина?
Гарри был вынужден согласиться с мнением своей подруги. Фреду и Джорджу определенно не нужна была причина. Кроме того, как заявила Джинни, с ней все будет в порядке.
К обеду поползли слухи о том, что Амбридж страдает от проблем с желудком, поскольку ее симптомы теперь включали сильную рвоту и диарею. Мадам Помфри делала все возможное, чтобы помочь ей, но, похоже, ничего не помогало.
Джинни сказала об этом Фреду, когда он сидел напротив них в гриффиндорской гостиной тем вечером.
— Вам не кажется, что вы уже вдоволь повеселились? Если это будет продолжаться слишком долго, это может стать опасным.
— Возможно, — осторожно ответил Фред. — Мы отдали остальные таблетки Макгонагалл, которая оставила нас после уроков на следующие три дня. Похоже, мадам Помфри положила их не на то место, когда заказывала следующую партию лекарств для Умбич.
Джинни рассмеялась.
— О, как печально.
Гарри улыбнулся им, заканчивая писать письмо Сириусу.
— Значит, вы двое решили подшутить над ней?
Фред пожал плечами.
— Некоторые из них. Это была идея Джинни — левитировать нюхачей в свой кабинет.
— Она только оцарапалась, когда пыталась снять кольцо, но закричала, что ее убивают, — сказала ему Джинни.
Гарри рассмеялся.
— Даже не пытайся изображать невинность.
— В свою защиту могу сказать, что это было после нашего дня анимагии с Макгонагалл. Мне не понравилось, как она с ней разговаривала.
— Мне тоже, — признался Гарри, запечатывая конверт. — Я написал все, что здесь было, дяде Сириусу. Он делает подробные записи, чтобы представить Ричардсону в январе. Она не может здесь оставаться. Она ужасна.
Он хотел убедиться, что Сириус запомнил все детали, чтобы не забыть их, даже несмотря на то, что они отправлялись домой через два дня. Он не хотел ничего пропустить, если Сириус расскажет об этом главе департамента образования. Он поспешил отправить письмо, а Фред притянул к себе сестру, чтобы кое-что ей показать.
Деловые успехи Фреда и Джорджа действительно шли в гору. Джинни рассказала ему, что они с бешеной скоростью продавали товары не только гриффиндорцам, но и всей школе. Они неплохо зарабатывали, и казалось, что они каждую неделю выходят с новыми изобретениями. Они собирались стать выдающимися бизнесменами, когда закончат школу в июне.
Гарри быстро вышел из Гриффиндорской башни и на полпути к совятне взглянул на часы, досадуя, что забыл свою мантию-невидимку. До комендантского часа оставалось пятнадцать минут, и он не хотел рисковать, что его снова поймает Умбич. Судя по тому, как прошел ее день, она, вероятно, сняла бы с него еще пятьдесят баллов за то, что он был вне пределов досягаемости. Он направился вверх по лестнице в башню, как раз когда услышал ворчание. Гарри напряг слух. Это определенно не было похоже на крик совы.
Гарри ускорил шаг, поднимаясь по лестнице, но когда он завернул за угол, к совятне, то побледнел от открывшегося перед ним зрелища.
Эрни Макмиллан стоял над согнувшимся пополам Теодором Ноттом, у которого из брюк торчала эрекция. Изо рта Тео текла кровь, а рука Эрни крепко вцепилась в волосы Тео, когда он сильно ударил его в живот.
— Я сказал, встань на колени, членосос!
Глаза Тео были полны ненависти, когда он медленно опустился на колени.
Волшебная палочка Гарри сверкнула прежде, чем он успел осознать, что делает.
— Флипендо!
Макмиллан выругался, отскочил назад и врезался в стену башни, сжимая в руке волшебную палочку.
— Поттер, нет!
Гарри проигнорировал его и крепко привязал Макмиллана к стене.
— Я староста, Поттер!
Гарри заставил его замолчать и повернулся к Тео, который все еще стоял на коленях, изо рта у него текла кровь. Он протянул к нему руку.
— Тебе нужно в больничное крыло?
Тео покачал головой.
— Нет, я... он... со мной все в порядке. Отпусти его.
Глаза Гарри сузились.
— Ни за что. Почему ты здесь один? Малфой и Забини должны были повсюду сопровождать тебя. Это тот придурок, который напал на тебя в прошлый раз?
Тео покачал головой.
— Нет, Поттер, ты неправильно понял! Мы играли в ролевые игры. Мне— мне это нравится, правда, Эрни? Он... Гарри, ты не можешь никому рассказать, это секрет.
Гарри долго смотрел на него. Выражение лица Тео было совершенно отсутствующим, и он, честно говоря, не мог понять, лжет тот или нет. Но ему не понравился ни вид распухшей губы Тео, ни кровь, которая капала из уголка его рта. — Так он твой тайный парень? Я не знала, что ты гей, Макмиллан. Как Салли-Энн относится к тому, что ее парень гей?
Глаза Макмиллана вспыхнули гневом, но он постарался скрыть это.
— Э-э, да, да, она не знает. Это... мы держим это в секрете.
Гарри фыркнул. Он действительно не поверил в это, но, посмотрев на Тео, вздохнул. Он должен был доверять ему. Он отвязал Эрни и кивнул.
— Хорошо, извини, что я неправильно понял. Но сейчас почти комендантский час, так что нам лучше вернуться в свои спальни.
Они кивнули, и Тео направился к двери. Макмиллан собрался последовать за ним, но Гарри положил руку ему на плечо.
— Подожди минутку.
Макмиллан только повернулся к нему.
— Чего ты хочешь?
Гарри уставился на него.
— Не может быть, чтобы ты был геем, Макмиллан. Выражение гнева на твоем лице при одной мысли о том, что я могу это сказать, говорит само за себя. Я не знаю, что Перкс в тебе нашла, ведь мы оба знаем, что ты самодовольный придурок и напыщенная задница. Я также не знаю, что застал здесь сегодня вечером, но мы оба знаем, что Тео только что спас твою задницу. Прикоснись к нему еще раз, по любой причине, и я заставлю тебя пожалеть об этом.
Макмиллан фыркнул.
— Я здесь староста, Поттер, а не ты. Я думаю, будет лучше, если ты запомнишь, кто главный.
— Я думаю, будет лучше, если ты запомнишь, чье имя имеет больший вес, — заявил Гарри. — Держись подальше от Тео.
Макмиллан усмехнулся.
— Только потому, что твой крестный надул всех в министерстве, это не значит, что тебе может сойти с рук указывать мне, что делать. Ты можешь быть Мальчиком-который-выжил, или Избранным, или как там тебя еще называют в наши дни, но я тебе не принадлежу! Я буду держаться подальше от Тео, когда буду готова держаться от него подальше, и ни минутой раньше. Он мудак! Привилегии не действуют. Парню нужно как-то выкручиваться.
— Ты придурок, — сказал ему Гарри. — Но я не буду повторять тебе это снова, и если ты думаешь, что я один, ты ошибаешься. Многие люди в этой школе заботятся о Тео, и если я скажу хотя бы одному из них, что ты каким-либо образом причиняешь ему боль, на тебя обрушится гнев всей школы.
— Собираешься натравить на меня свою маленькую подружку? Как будто эта шлюха может что-то сделать, чтобы остановить меня. —
Кулак Гарри взметнулся вверх, прежде чем он даже осознал, что делает, и с приятным хрустом ударил Макмиллана по носу.
— Ебать! Ты разбил мне нос до крови!"
Гарри схватил себя за волосы, когда Снейп вошел следом за Эрни.
— Я сделаю еще хуже, если еще раз увижу тебя рядом с Тео.
— Что здесь происходит? — Спросил Снейп с письмом в руке, когда Гарри отпустил Макмиллана.
— Поттер сломал мне гребаный нос! — Воскликнул Макмиллан.
Снейп притянул старосту к себе и быстро залечил рану с громким треском, который заставил Макмиллана выругаться.
— Тридцать баллов с Гриффиндора и наказание после возвращения после каникул, Поттер. Макмиллан, возвращайся в свою спальню.
Как только староста ушел, Снейп насмешливо посмотрел на Гарри
-Ты можешь думать, что ты выше правил, Поттер, но это не так, сколько бы этот идиот Блэк ни твердил тебе обратное.
Гарри сердито посмотрел на него.
— Как и Макмиллан, и все же он использовал свою власть против Тео. Сломанный нос — это меньшее, что я мог сделать. — Он подошел к Хедвиг, чтобы отправить свое письмо, пока Снейп говорил.
— Какое отношение это имеет к тому, что вы ударили Макмиллана?