Да, мало приятного в том, что твой ребенок оказался на Корусканте. Скорч отбросил раздражающие мысли и сконцентрировался на том, что у него лучше получалось понимать и контролировать.
— Двигаем. — скомандовал Босс.
Скорч подновил свой импровизированный камуфляж, растерев пригоршню песчаного моха по ярко—желтым и белым местам на броне, и решил, что бывают моменты, когда незаметность действительно полезна. Те кампокрытия, которые носил 41й Элитный были бы как раз к месту.
Энакка издала очень низкий рык, на грани слышимости для Скорча. Пройдя сенсоры, он высветился как зазубренная и быстро исчезнувшая линия на дисплее ВИДа. Приближался патруль. Он лег плашмя, оглядывая лесной ярус под ним. Сев и Фиксер последовали его примеру.
Знакомый звук становился все громче: «звяк—звяк—звяк» боевых дроидов. Их поступь была медленней и менее слаженной чем обычно. Им приходилось преодолевать неровности грунта, ветки, растительность…
Хрусть.
…И ямы. Вуки замечательно рыли глубокие, очень глубокие ямы.
Скорч услышал громкий звук сминающегося металла и треск растительности. Дроиды перестроились, оставив позади двоих, чтобы вытащить их павшего — и очень глубоко павшего — товарища.
— Смотри куда прешь, железка. — пробормотал Сев.
Работа продвигалась не быстро. «Дельта», Этейн и Энакка двигались по сети лиан над патрулем, невидимые сквозь плотную листву и неслышимые на фоне шумной лесной живности. В конце концов, тропинка закончилась и дроиды пролязгали направо, углубляясь в лес. Скорч раскрутил свою десантную стропу — выстрелить ее значило произвести звук, явно не принадлежащий лесу — и забросил её на следующее дерево, зацепив её за ближайшую ветку не хуже аборигена. Сев и Фиксер сделали то же самое. Босс и остальные сейчас были где—то ниже, скрывшись из вида среди испятнанных солнцем веток.
Энакка что—то прорычала.
— Она говорит, что будь ты на метр выше, и волосатым, Скорч, она считала бы тебя очень симпатичным. — сказал Босс. — Ты прыгаешь словно вуки.
Сев хохотнул.
— Лучшее предложение, что ему сделали в этом году.
— Есть мысли — когда Совет планирует рубиться на Кашиийке, генерал? — поинтересовался Фиксер.
— Как только Учитель Вос закончит на Боз Пити. — ответила Этейн. — Сейчас это может случиться в любой момент.
— Я ну так рад служить под его началом…
— Если я с ним столкнусь — обещаю, я преподам ему краткий урок этикета.
— Вам хорошо, мэм, это… — Скорч застыл на месте. Сенсоры его ВИДа засекли это первыми — резкое изменение в плотности и переход от органики к соединениям металлов, а затем он это увидел; это было похоже на склад, который перенесли по воздуху, и бросили в сердце леса. — Так, сепы, похоже, старательные плохие ребята.
Они выстроили здания которые поднимались к кронам деревьев, поднимались темно—серым, металлическим оскорблением окружающему пейзажу. Скорч снова сверился со своими сенсорами.
— Турболазерная батарея. — сказал Босс. — Решение, решение. Берем ее сейчас или вернемся с волосатой подмогой?
— Вернемся позже, после того, как я захвачу кое—что из моего особого снаряжения. — хмыкнул Скорч. — И я ее отключу — громким и веселым способом.
— Ну вот, ты себе забрал самое интересное. — Сев изучал строение так, словно собирался попробовать его на вкус. — А можно, я буду отстреливать трандошанов, когда они начнут разбегаться?
— Постучи себе по голове. — проворчал Босс. — Глядишь, и научишься не забегать вперед.
Они задержались еще на четверть часа, проводя пассивное сканирование башни, чтобы получить лучшее представление о содержимом, а затем отправились назад, к воздушной тропинке. Скорч уже подсчитывал мысленно радиус взрыва и оптимальное размещение зарядов, когда Энакка замерла и махнула им остановиться. Лианный мостик все равно подрагивал, словно кто—то шел с другого его конца.
Дроиды не могли лазить по деревьям. Трандошаны — могли.
Двое трандо осторожно шагали по лианному мостику, оглядываясь по сторонам так, будто они только что его нашли, и вели разведку.
— Мои. — сказал Сев. — Все мои.
Он отступил с мостика в ветви, закинул винтовку за спину и подтянулся наверх, в крону дерева. Скорч и остальные растворились среди боковых ветвей.
Говорить никому не требовалось. Скорчу подумал — не надо ли обьяснить процедуру Этейн, но судя по тому, как она двигалась — ей приходилось раньше устраивать такого рода засады. Теперь он хорошо понимал, как скверно было на Квиилуре, когда она организовывала там сопротивление вместе с Зеем, в былые дни, до того, как им пришлось куда больше заниматься бумажной работой, чем им обоим хотелось. Казалось, это было давным—давно.
Не прошло и трех лет. Но когда тебе одновременно исполняется тринадцать и двадцать шесть лет от роду — это изрядный отрезок твоей жизни.
«Надеюсь, ты нашел для нас это лекарство, Кэл.»
Они ждали. Трандошаны продвигались вперед, явно чувствуя себя среди деревьев неуверенно — с тех пор, как они познакомились с манерой вуки сражаться «лицом к лицу и куски во все стороны». Скорч, сколько ни старался, не мог выкинуть из головы эту картинку.
Теперь они были прямо под Севом. Он упал на одного из них, бесшумно, словно камень, выбив дыхание из его легких и зажав перчаткой барву рот прежде чем тот смог вдохнуть и позвать на помощь. Этейн сбила другого трандо с ног не коснувшись его и пальцем. Виброклинок Сева заставил первого трандо замолчать; Фиксер обрушился на его напарника, схватил того за голову, и резким рывком сломал ему шею. Энакка подняла оба тела за пояса, словно сумки с продуктами, и немного прошлась, пока не нашла двухметровый, похожий на глотку, цветок хищного растения. С безопасного расстояния она швырнула тела. Цветок вздрогнул от удара. Последним, что увидел Скорч, были четыре ноги кверху ботинками, медленно исчезающие, словно они тонули в зыбучем песке.
— Да, домашние растения надо подкармливать. — Скорч наблюдал за реакцией Этейн, напоминая себе, что он должен был бы удивляться тому, что джедай может так легко убивать и калечить. — От кальция они расцветают. Ну, я так слышал.
Этейн пристально рассмотрела хищный цветок прежде чем двинуться дальше, словно она подбирала его для букета.
— Ты когда—нибудь задумывался глядя на врага — чем мы от него отличаемся?
— Только после того, как я его шлепал.
— Но трандошанов ты не ненавидишь. Мы их даже не знаем.
— Нет. — хмыкнул Скорч. — Но я человек, и единственный способ психологически себя подготовить к убийству кого—то, на себя похожего — это его испугаться, или убедить себя, что он не такой же, как ты.
— А вот я — ненавижу геонозианцев. — процедил Сев. — И мы про них знаем достаточно. Осталось убить только три тысячи четыреста двадцать — и будем в расчете. Потом я займусь оставшимися.
Сев, скрежетнув броней, протиснулся мимо Скорча и пошел впереди. Серое червеподобное существо, длиной больше его руки, выстрелило из древесной коры, и попыталось схватить его за запястье. Безжалостный кулак Сева выдернул существо из его укрытия. Одной рукой Сев поднес к визору его голову, сжатую в удушающей хватке.
— Даже и не пытайся. — проворчал он, и вышвырнул существо вбок, в листву нижних деревьев.
Энакка, которая терпеливо прислушивалась к разговору, негромко завыла.
«Этейн, может, и не ненавидит трандошанов.» — сказала она, — «но для вуки те выглядят совершенно иначе. Нельзя терпеть работорговцев или рабовладельцев, даже если те пытаются быть добренькими; а трандо и не пытались. Вот почему им и вырывают руки из плеч. Все рабовладельцы заслуживают их участи.»
Скорч ожидал, что Этейн продолжит спор. Но та просто взглянула на комлинк, нетерпеливо постучала по нему, и сунула его обратно в карман.
Да, вуки отлично умели убеждать. Если ты знал как слушать,
* * *
Штаб—квартира ГНР, Галактический Город, четвертый день Битвы за Корускант, 1084 дня после Геонозиса.
Эрк—пехотинец стоял на груде каменных обломков и смотрел на Дармана.
— Что, блестящие мальчики, не даем поспать? — У него были парные бластеры, также как и у Ордо, но он был лейтенантом; Лейтенант Авен. — Смотрите в оба. Жестянки собираются вернуться снова. Он спрыгнул с возвышенности и прошелся среди коммандос, которые стали последней линией обороны здания ГНР — командами «Омега» и «Йайакс». Удержим в эфире глас свободы и демократии.
Дарман не спал уже большую часть из прошедших сорока восьми часов, урывая лишь по несколько минут дремы между атакующими волнами боевых дроидов. Он был голоден; не обычное для ускоренного метаболизма клона желание чего—нибудь пожевать — болезненный, грызущий голод, который требовал насыщения.
— Угу… — в голове шумело от усталости. Чтобы двигать мускулами требовались осознанные усилия. Когда он менял магазин в диси, руки двигались так, словно они принадлежали кому—то другому, а он дергал их за ниточки. — Мы такую взорвали на Гафтикаре. Или она нас взорвала. Как посмотреть.
— Что?
— Станцию голоновостей. Где Ат'ика?
— Ты заговариваешься, парень. Прими стимулятор. Самое то, чтобы остаться на ногах.
— Я тут, Дар. — Атин подбежал к нему на полусогнутых, с чем—то в большом пакете из флимси. — Пробежался за припасами. — Он развязал пакет и явил на свет найденное сокровище из пончиков обсыпанных сахаром, вафельных трубочек с темной, вязкой начинкой, и пакетов с неестественно яркой красной жидкостью. — Угадай кто? Трудяги новостей из здания ГНР.
Чтобы поесть, Дарману пришлось снимать шлем. Он расстегнул гермоворотник; в этот момент его не волновало, что какая—нибудь жестянка может отстрелить ему голову. Ему нужно было поесть и попить. Атин потянулся к одному из кармашков на поясе, порылся и вытащил стим—шприц. У Дармана не было сил даже на то, чтобы вздрогнуть, когда Атин уколол его в шею. Каждая клеточка в его теле требовала запихнуть в рот эти пончики, и когда он, наконец, начал жевать — это было прекрасно. Он схватил пакет с красной бурдой — запить пончик.
Та была приторно—сладкой и перенасыщенной калориями; едой нездоровой, но полной энергии. Блаженством. Он чувствовал, как его мышцы наполняются новыми силами.
— Больше никогда не буду стрелять по леткамерам ГНР на задании. — осипшим голосом проговорил он. — Это с их стороны очень любезно.
Шлем Корра вынырнул из ниоткуда и Корр сцапал пончик.
— Ну, если учесть, что это нам тут пытаются отстрелить шебсе, чтобы они могли продолжать вещание — то поделиться своим скрааном, это самое меньшее, что они могут сделать.
Найнер свернулся калачиком на куске пермакрита, выгадывая минутку сна. Если ты достаточно вымотался — спать можно где угодно.
Ков, сержант «Йайакса», перераспределил боеприпасы — плазменные заряды и гранаты между восемью коммандо.
— Так, а они где берут еду?
Корр перекатился на спину и показал на башню. В ней зияла большая дыра, на уровне примерно трех четвертей высоты.
— С другой её стороны.
— Они пролезли по фермам, чтобы передавать припасы из офисной кантины. — сказал Атин. — Не могу не восхититься людьми, которые заботятся о своих желудках также, как мы. Надо сказать, оказавшись в осаде они отлично соображают. Готов поклясться — они этим наслаждаются.
— Ну, если это им так нравится — они могли бы взять винтовку, спуститься сюда и наслаждаться вместе с нами. — Корр сделал большой глоток из пакета красного—чего—то—там. — Впрочем, нам пока еще надо, чтобы они разговаривали с гражданскими, так что…
— Они ещё не приготовили свой мобильный передатчик к переезду? — Авен к еде не притронулся. — Чем быстрее мы вытащим его из здания и переедем в местечко поспокойней — тем лучше. — Он явно уже думал в терминах отважного сопротивления и организации партизанской сети, на случай если произойдет худшее. Дарман хотел бы знать, многие ли корусканти будут сражаться ради избавления от сепаратистской оккупации. — Ков, возьми одного из своих. Вытащите его вместе с сервисными дроидами, если у них застрял турболифт.
Ков убежал. Все в «Йайаксе» носили серо—коричневую, в камуфляжных пятнах, броню, и они неплохо растворялись на фоне обломков пермакрита и транспаристила.
Авен внезапно вскинул голову.
— Сюда идут жестянки. — сказал он. — Так, ребята, время раскидывать обломки.
Теперь, подзаправившись сладким, Дарман чувствовал себя прекрасно. «Омега» и двое парней из «Йайакса», Дев и Джинд, заняли позиции.
Жестянки были предсказуемы; они тупо и незатейливо перли волнами, так что все упиралось только в вопрос того, у кого раньше закончится личный состав. Хотя в одном можно было не сомневаться — может быть их и было немало, целые полчища, но их явно были не квадриллионы. Скирата был прав: будь у Сепов такие количества дроидов в действительности — они бы уже наводнили ими Корускант и война была бы выиграна. Но у них не было столько дроидов, и исход был еще неясен.
Хотя хватит и одной жестянки, чтобы тебя угробить. И Дарман пока что не собирался радоваться.
Он забрался на импровизированную пермакритовую баррикаду и прицелился. Скоростной привет от бронебойной гранаты свалит передний ряд, а если прицелиться правильно, то и следующий за ним, а затем их собственные обломки замедлят их достаточно, чтобы их можно было поливать изо всего, что у них есть.
Ровные, стройные ряды шагали к ним по проходу, который дроиды—саперы расчистили от обломков кораблей и зданий. Сепы явно хотели захватить сердце республиканского вещания в целости; они уже давно могли бы стереть их в порошок. Дарман отметил, что строй дроидов на этот раз шире, и чтобы свалить их потребуется больше огня по фронту. Именно так они и захватывали позиции. Они окружали их за счет одной лишь численности.
— Огонь! — рявкнул Авен.
Как только Дарман нажал на спуск, вещи словно бы вернулись к естественному ритму. Ему почти не требовалось думать — как если бы он пел и слушал собственный голос, не задумываясь, какую ноту взять следующей. Дроиды падали, разбрасывая металлические осколки, воющие и шипящие словно шрапнель, разлетающиеся обломки валили их соратников также надежно как и гранаты ВАР; но остальные продвигались дальше.
Найнер и Атин выпалили каждый по своему куску строя, свалив десяток жестянок, и в следующем строю шесть дроидов раскололись, словно стеклянные, не получив прямого попадания, от одной лишь ударной волны.