Я быстро оглянулся. Увиденное не понравилось еще больше. Сзади нас стоял небольшой отряд городской стражи. И вот тут вспомнилось вчерашнее происшествие, и все планы силового противодействия мгновенно оказались перечеркнутыми.
Помог шахматный опыт. В таких случаях прочный захват инициативы как бы не единственный вариант, сводящий к ничьей. Я прошептал пару фраз Тареку.
Мы сблизились на десяток шагов. И тут на моей физиономии появилась широчайшая улыбка самой искренней радости.
— Рашшид, дружище, до чего же я рад тебя видеть!!
С этим криком я подскочил к тому, кого счел заводилой. До того момента, как я заключил его в объятия, он успел вякнуть:
— Я не...
Но атака шла по всем правилам оперативного искусства:
— И слушать ничего не хочу! Ты должен выпить со мной, как в те времена!
В моей выставленной назад руке тут же оказался стаканчик. Послышался звук льющейся жидкости.
— Вот! Такого ты не пробовал! Настоящая лимонная водка из Хорума!
Стаканчик оказался в руке молодого человека. Он только-только успел открыть рот для возражений, когда в моей руке очутилось тоже самое.
— Да нет, это гораздо лучше того, что мы тогда пили! А ну, немедленно, как ты умеешь!
Проглотив залпом порцию примерно в сто тридцать грамм, южанин попытался выдавить из себя осмысленную фразу:
— Но...
Но атака была еще далека от завершения. Мои голосовые связки работали на полную мощность:
— Ага!!! Я же говорил: такого здесь не делают! Самая лучшая водка, даю тебе слово! Не какая-нибудь хатегатская подделка! Ну, сознайся, что такого никогда не пивал! Умоляю!!!
— А...
— Нет, нет и нет!!! Даже и не вздумай, Рашшид! Платить в трактире буду я! Это не обсуждается! Кстати, ты правильно сделал, что подстриг бороду! Так тебе идет даже лучше!
— Да я...
— Но трактир!!! Мы же собирались в трактир!!!
Я мертвой хваткой вцепился в рукав его халата и рванул на себя. Собеседник устоял на ногах, но лишь моими усилиями.
— Трактир...
Все, пора завершать атаку. Я выпустил чудом не оторвавшийся рукав и деятельно завертел головой, вглядываясь в дома, где его отродясь не было.
— Где же трактир? Я помню, что здесь он был. Может быть, там?
Уголком глаза я глянул на стражников. Те, по всей видимости, знали моего визави по имени и откровенно наслаждались сценой.
За спиной послышались осторожные, но быстрые шаги. Удаляющиеся, как и ожидалось. Выждав, когда группа молодых людей завернула за угол (судя по звукам), я позволил себе оглянуться и очень громко удивиться:
— Куда же они делись? О, вспомнил, трактир вон на той улице! Так они, должно быть, побежали впереди нас. Рашшид всегда торопыгой был. Вперед!!!
Мы бодро зашагали по направлению к порту. Разумеется, я махнул рукой на Гильдию.
Только у борта 'Альбатроса' Тарек позволил себе ухмылку:
— Ну ты даешь, командир! Такому меня не учили.
— Меня тоже. Но, знаешь ли, один знаменитый стратег сказал: 'Удивить — значит победить'. Все, в Гильдию сегодня не пойдем. Рискованно.
Хотя из этой прогулки мы вышли без потерь, но и прибыли не было никакой. Синит тоже вернулся с нулем. Ладно, делать нечего. Завтра идем на свой страх и риск на Юг.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Кто это был?
— Да я впервые его видел! Понятия не имею!
— Он тебя принял за другого, это ясно. А за кого?
— Говорю тебе, не знаю. К тому же он пьян.
— А я думаю, что не только пьян, но и... того... поврежден в уме. Ты видел его глаза?
— Точно. Опасный человек. Куда только стража смотрела?
— Ну, этот тип ничего такого не сделал.
— Неужели он тебе налил настоящей водки?
— Ручаюсь. Очень крепкая. Правду сказать, меня уже ноги нетвердо держат.
— А ты заметил, как странно он говорил?
— Так он с Севера.
— Похоже, да не совсем. У него северный акцент и вправду есть, но еще какой-то накладывается. А какой — не знаю.
— Я знаю: горский. К отцу как-то прибыл один горец, у того был похожий выговор.
* * *
Наутро наш корабль уже пенил носом волны Великого океана, держа курс на юго-запад (нам нужно было обогнуть мыс). Разгулялась зыбь, поэтому вахтенный помощник задействовал 'Гладкую воду' — разумеется, через амулет.
И с утра же Сарат, явно восстановившийся, подошел ко мне с необычным выражением лица.
— Командир, есть новости.
Тут и думать не надо: наверняка он связался по радио с домом.
— Выкладывай.
— Вот.
На руке у меня оказался листик с радиограммой. Я развернул его и прочитал: 'Я была права в отношении двоих. Третий нет. Моана'.
Несмотря на корявость сообщения, мне все было ясно, а посторонний ничего бы не понял. Но Сарат не относился к посторонним.
— Так, дружище. Честно тебе скажу относительно тех двоих: не верю я в совпадение, да и жена тебе то же скажет. Отсюда могут быть последствия.
Ответная фраза была наполнена мрачностью:
— Мне кажется: если это не случайность, то ты угроза стабильности.
Порыв ветра тонко взвыл в снастях. Мне подумалось, что при такой погоде наш разговор — мы разговаривали, разумеется, на баке и стояли с подветренной стороны — подслушать весьма трудно. Можно было говорить почти открыто.
— Да уж. Как понимаю, в этом возрасте прикинуть силу будущего мага невозможно?
— Я спрашивал у жены. Говорит, сейчас даже ей не под силу. Вот когда им будет, скажем, лет пять... да и то... Ну а чем позже, тем легче это сделать. Обычно к двенадцати годам уровень способностей может оценить даже бакалавр. Но я подумал: а ведь мы с Моаной не одни такие... ну, ты понимаешь. Арзана еще, Шахур...
— Думал. Уже думал. Тут, правда, есть одно обстоятельство. Я не вечен, сам знаешь. Когда меня не будет, этот источник исчезнет... я так полагаю.
В голосе Сарата появился сарказм:
— Ах, какая радость! Ты что, не понял, что сказал? У Академии есть в этом случае прямой резон сделать так, чтобы ты умер как можно быстрее.
— Значит, надо вести себя так, чтобы они об этом не узнали. Тут другое интересно: если Моана смогла обследовать моего сына, значит, или мои... свойства он вообще не унаследовал, или они проявятся потом. В это я, впрочем, не верю.
— Об этом я не подумал, ты прав. Но, знаешь ли, оно и к лучшему. Имею в виду, что он будет обычным человеком. Безопасней для него...
Тут в голосе у весьма почтенного снова прорезалась ирония и насмешка:
— ...впрочем, нет, я не прав. Обычным человеком ему не быть. Если ты его научишь хотя бы половине того, что знаешь сам...
— Шутки в сторону. Вернемся к детям. Ну-ка, поправь меня, если сможешь. Как представляю, распространение сведений о том, как делать детей... такого сорта, нам совершенно не нужно. Значит, эта информация станет достоянием лишь узкого круга. Ты правильно сказал: Шахур и Арзана, ну еще Торот... с кем-нибудь. На сегодняшний день все. Ну, родятся у вас, скажем, с два десятка магов. В масштабах Маэры — капля воды на дне кувшина. Заметь: еще не факт, что твои внуки унаследуют те же способности. Да нет, что я говорю: наверняка не унаследуют — то есть без моей помощи, конечно.
— Да-а-а... Совершенно уверен, что моя Моана уже проанализировала все это. О, вот еще. Я же все-таки магистр магии жизни, пусть даже не из первых. Подумалось мне: интересно, твоя кровь обладает теми же свойствами негации? Проверить бы надо.
— Честно говоря, у меня нет ни единой идеи на этот счет.
— У меня тоже. Теория тут молчит. Значит, нужен эксперимент.
В глазах у Сарат появился нехороший исследовательский блеск, который надлежало немедля погасить. Или, еще лучше, отвлечь.
— Можно проверить. Но только по возвращении. Да, вот вспомнил. Вопрос по твоей части: волны прибоя дают магический шум?
— Ясное дело, дают. Зачем тебе?
— Не мне, а всем нам. Загодя знать о том, что мы подходим к рифами или просто к берегу — это как, нужно?
— Хо-хо. Интересная задачка, но не особо сложная. Дополнительная настройка кристалла, вот что потребуется. Но с одним условием: я должен сам видеть этот самый прибой — ну, чтоб оценить близость и всякое такое. Уровень шума, опять же...
— Короче, зови капитана, если он не особо занят.
Дофет как раз был занят на собственной вахте. Так что разговор мы продожили через пару часов.
— Дофет, вот какую вещь можно осуществить с использованием наших кристаллов...
Как я и предполагал, сама идея раннего обнаружения опасности очень понравилась. Куда меньший энтузиазм вызвала необходимость подойти поближе к берегу для калибровки настроек. Но после обсуждения капитан согласился, что такие маневры можно провести, но при условиях: ясный день, отсутствие сильного ветра и под его (Дофета) личным руководством.
На следующий день мы продвинулись на юг на очень малое расстояние. Все утро 'Альбатрос' медленно и с большой осторожностью подходил к берегу. На самом краю показалась некая зеленая полоска. А дальше шли угрюмые серые безжизненные простраства. Но перед береговой чертой грозно вздымались белые буруны. Сарат вдумчиво глядел на кристалл (мне не было видно, какой именно), после чего делал жесты вроде 'Ну-ка, еще поближе', 'Хорош!', 'Можно отойти подальше'. Было уже совсем недалеко от обеда, когда наш маг, наконец, крикнул так, что я услышал безо всякого амбушюра:
— Достаточно! Мне больше ничего не надо!
Вопреки ожиданиям капитана, на этом дело не кончилось. Правда, корабль мог теперь идти полным ходом, но Сарат устроился на палубе и чего-то такое творил с кристаллом. Лишь к вечеру они с Дофетом явились ко мне на бак.
— Ну вот, теперь мы слышим шумы от прибоя и, главное, отличаем их от весел. Правда, есть риск спутать плеск волн о борт корабля и удары волн о скальный берег, тут еще надо бы поработать, но, в общем, прибор готов.
— А за сколько миль можно ловить рифы или береговую черту?
— Да примерно сказать, за сорок миль в идеальных условиях — это когда легкая зыбь — а вот если шторм, тут больше двадцати не гарантирую. В самом скверном случае — если шторм с дождем — десять миль.
— И то хорошо.
— Но сейчас надо будет идти в непосредственной близости от берега. Я имею в виду: так, чтобы землю было видно в бинокль.
— Добро, так и будем делать.
* * *
(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)
Эту новость Тофар-ун не предвидел, хотя и мог.
Заключалась она в том, что ушедший на дальний Юг большой корабль с с командой Професа на борту (а это было доложено двумя независимыми источниками) оказалось невозможно выследить. Точнее сказать, до известных пределов это было возможно, но сведения безнадежно опаздывали. Скорость перемещения этого 'Альбатроса' оказалсь много больше скорости получения сведений о нем. Главу аналитической службы извиняло лишь то, что до сих пор этой проблемы не возникало — ввиду отсутствия океанских кораблей, за которыми надо было следить.
Положительным результатом было подтверждение сведений от Моаны: сам Профес тоже отправился на крайний Юг. В двух портах его корабль видели. Мало того: он продал там товары. Дальнейшее путешествие проследить было вовсе невозможно. Даже Повелители моря не забирались так далеко.
Само собой, существовала экстренная магическая связь с Югом. Но задействована она могла быть только по личному приказу Первого Академика: очень уж дорого обходилась. А удовлетворение интересов аналитической группы было все же частной задачей.
Почтеннейший подумал немного и решил, что на сегодняшний день нет никаких признаков отклонения действий Професа от того, что и было объявлено заранее. Следовательно, сейчас опасности он не представляет. Но этот вывод отнюдь не означал, что распоряжение, отданное ранее аналитической группе, отменяется.
* * *
Даже по ощущениям в области шеи сразу становилось ясно: мы на Юге. Жара не то, чтобы изнурительная, но отчетливо напоминала, что на берегу может быть много хуже. Правда, мы туда пока что не собирались.
Мы одиннадцать раз подходили к берегу. И каждый раз видели одну и ту же картину узкой полоски живой земли на берегу. Никаких признаков развитой экосистемы, понятно. В лучшем случае рядок кокосовых пальм.
Единственно, что привлекло внимание: след гигантского оползня в прибрежных горах. А ведь нечто подобное было в книгах дяди Гриши. Потенциально очень ценное местечко, но... не сейчас. Некогда.
Впереди, если верить карте, была сужающаяся бухта, она же эстуарий реки. Я подумал, что при сильном и длительном южном ветре возможно наводнение по типу петербургских. До этой бухты оставалось не более суток ходу.
Мои ожидания оправдались лишь частично. Да, карта не соврала. Да, пойма была весьма широкой: не меньше двух километров. Да, по берегам реки в бинокль ясно виднелся чуть ли не тропический лес. Но уже миль за двадцать до входа в бухту Сарат, стоявший вахту за макустика, рявкнул в переговорную трубку:
— Есть один слабый контакт на веслах, дистанция тридцать, азимут четыре. И еще один под парусом, тоже слабый, дистанция двадцать пять, азимут пять.
Выходит, обитаемая территория. Плохо, но не смертельно. Будем готовиться к встрече.
Пока я над этим думал, из амбушюра добавилось:
— Похоже, контакты представляют собой небольшие суда, меньше 'Ласточки', меньше 'змеев'. Не вполне уверен, но... что-то вроде лодки с тремя-пятью гребцами или той же лодки с одной мачтой, под парусом.
Что ж, если у туземцев и вправду нет больших кораблей, тем легче будет установить контакт, не проливая крови.
Глава 39
То, что эта территория обитаема, нам дали понять недвусмысленно примерно через три с половиной часа неторопливого хода. К этому моменту мы уже вошли в бухту с тропической растительностью по берегам. И снова тревогу поднял Сарат:
— Множественные контакты, весельные, азимут девяносто восемь. Тип кораблей различить не могу.
Кажется, шутки кончились, даже не начавшись. Мы это поняли одновременно со всем командным составом. Последовала команда капитана:
— Боевая тревога! Ход убавить до восьми!
Еще через час лодки можно было разглядеть в бинокль. Двадцать штук, примерно десять гребцов на каждой. Тут уже мне пришлось вставить политически корректные уточнения:
— Сарат, командуй Вахану не стрелять непосредственно по лодкам. Пусть даст предупредительный огонь впереди.
Уже были слышны крики с лодок. Судя по интонациям, это были не 'Мир, дружба, водка!', а нечто более милитаристское, но разобрать слов я не мог.
Флотилия приближалась. Между делом капитан послал лотовых на нос, но глубины были порядочные.
Вахан был комендором. При производстве его в этот чин я отметил, что ему разрешается открывать огонь по собственному разумению, пока и поскольку это не запрещено приказом командования. Он это и сделал, в очередной раз подтвердив свои способности.
Снаряды он положил не так уж близко к лодкам — до них было около сотни метров. Три водяных столба, каждый выше нашего 'Альбатроса', взлетели вверх со внушающим уважением громом. На месте командира лодочной флотилии я бы крепко задумался.