— Возьму, — пообещал Лей. — Деньги на приправы получишь. Это всё?
Брун поблагодарил, ещё раз поклонился и вышел.
— Мы тоже пойдём, — сказал Сергей. — Если завтра увидишь короля, поговори с ним о детях герцога. Я с утра уйду на Землю и не знаю, когда освобожусь.
Ушёл он сразу после завтрака на одну из аллей берлинского Трептов-парка. Юноша так натренировался в подчинении, что мог не бояться свидетелей своего появления. На этот раз ими были целовавшиеся на скамейке парень с девушкой. После пятиминутного ступора, за время которого Сергей изучил немецкий язык, они продолжили своё увлекательное занятие, а он направился к одному из выходов. Юноша легко оделся, а в Берлине было прохладней, чем в родном городе, и дул ветер. В парке он почти не чувствовался, а на улице сразу стало холодно. Сергей даже решил зайти в один из магазинов и купить джемпер, но ему повезло быстро встретить нужного человека. Возле небольшого ресторана остановился "мерседес", из которого вышел представительный мужчина лет пятидесяти. Автомобиль уехал, а привлёкший внимание господин направился к ресторану.
— Кто вы? — применив магию, спросил Сергей.
— Арман Ланге, — ответил немец.
— Меня интересует, чем занимаетесь, — уточнил он.
— У меня своё дело, — ответил Арман. — Две мебельные фабрики и несколько магазинов.
— Мне нужно с вами поговорить. Где это лучше сделать?
— Я собрался обедать. Можете составить мне компанию.
Они зашли в ресторан и заняли столик. Сергей не хотел есть и не разбирался в ресторанной кухне, поэтому попросил официанта принести кофе и чего-нибудь сладкого. Арман сделал заказ и выжидательно посмотрел на навязавшего свою компанию юнца.
— Мне нужна помощь, и вы её окажете, — сказал Сергей. — Теперь я для вас самый родной и близкий человек, и мои интересы должны быть важнее ваших. Хотя если сделаете всё, что мне нужно, то и ваши интересы не пострадают, наоборот! Обо мне нельзя никому говорить, даже родным и друзьям, если они у вас есть. Всё понятно?
— Вы для меня роднее сына, — ответил Арман. — Кстати, как к вам обращаться? Может, заодно скажете, кто вы и откуда? Я не смогу никому рассказать.
— Зовите Зигфридом. Сейчас живу в другом мире, в котором что-то вроде европейского средневековья. Нужно продать эти камни и электрифицировать замок и два дворца. Кроме того, потребуется много других товаров. Если не хватит камней, я принесу ещё. Кстати, мне понадобятся кровати. Это ведь по вашей части?
— Кровати — по моей, — кивнул он, — а с электрификацией обратимся к тем, кто этим занимается. Что вы хотите использовать?
— Ветряки и солнечные панели, — ответил Сергей. — Мало купить оборудование, его нужно смонтировать и сделать проводку и освещение. Я сам доставлю на место всё необходимое и монтажников, а вам нужно договориться и оплатить работу. Да, тридцать процентов от того, что получите за камни, можете оставить себе.
— Это хорошо, — довольно сказал Арман. — Я никогда не занимался камнями, так что даже приблизительно не оценю эти. Учтите, что для продажи потребуется время.
— Когда пообедаем, купите мне телефон. Занесёте в него номер своего. Я появлюсь через три дня. Сначала созвонимся, а потом встретимся в вашем рабочем кабинете или в любой из комнат квартиры. Для вас неважно, как я в них попаду. Приготовьте на каком-нибудь складе сотню одноместных кроватей. Если вы в нём не были, мне потребуется фотография. Заодно оставьте там три фарфоровых сервиза.
— Сделаю, — согласился Арман. — Если это всё, то давайте пообедаем.
Пока они разговаривали, официант принёс заказанные блюда. Сергей быстро управился со своими пирожными и сидел с кофе, пока немец неторопливо ел суп и сосиски с тушёной капустой. Перед едой он достал телефон и позвонил, чтобы прислали машину. Покупка телефона не заняла много времени, после чего его отвезли к Трептов-парку, где и простились.
Король разговаривал с Леем, когда в гостиную постучал слуга и передал какую-то бумагу.
— От герцога Мундера, — виновато пробормотал он. — Вы, Ваше Величество, сами сказали, чтобы не ждали...
— Не нужно повторять мои слова, — недовольно сказал Аран. Он развернул письмо и быстро его прочитал, после чего ненадолго задумался.
— Что-нибудь важное? — спросил Лей. — Если я мешаю...
— Вы не мешаете, дорогой граф, наоборот, — ответил король. — Это письмо прямо касается вас. Мне пишут, что вы каким-то образом научились делать магами обычных людей. Вроде бы в вашем замке есть дети...
— Есть такие дети, — сказал Лей замолчавшему королю. — Повар? Хорошо нас провёл герцог Мундер. Надо было проверить его подарок на магию. Жаль, мне понравилось, как Брун готовит. Вряд ли он вернётся, а мне теперь искать повара.
— С поваром я вам помогу, — пообещал король. — Если хотите, могу даже отдать своего. Но это потом, вначале ответьте на мой вопрос!
— Всё очень просто, — сказал Лей. — Люди становятся магами при переходе из одного мира в другой. У Серга не было магии до моего вызова. У хорков она очень сильная и появляется даже у стариков, а у людей нашего мира её получают только дети, причём силы у всех разные. Повторные хождения в мир Серга не повлияли на их силу.
— Значит, если я дам вам детей...
— Ваших сделаем магами, — подтвердил Лей. — Других можете не предлагать.
— Но почему? — не понял Аран. — Это же такая сила!
— Серг считает, что эта сила навредит людям, — ответил Лей. — У них свой путь, отличный от пути эльфов. Он сказал, что мой народ перестал развиваться из-за магии и большого срока жизни. Всё это станет благом для отдельных людей, но не для всего человечества.
— У гномов есть магия, но они во многом нас обогнали! — возразил король.
— У коротышек мало сильных магов, и магия не даёт им долголетия. И потом трудно сравнивать разные виды разумных. Вы очень мало отличаетесь от нас, а гномы во многом другие. Поговорите об этом с Сергом. Я только пересказываю его слова, а он может объяснить.
— Хорошо, начните с моих, а о других поговорим потом. Что для этого нужно?
— Только их желание и ваше согласие. Могу это сделать хоть сейчас. Потом нужно открыть третий глаз и учить магии. Глаза я им открою, а учителя у вас есть. Кстати, дети герцога Осдорна получили силу, когда их вели из Мериба в наш замок. Заодно можете учить и их. Меньше будут тосковать и быстрее подружатся со Стальфом и Амирой. Если их отец останется королём, эта дружба может пригодиться.
На след напали, когда заехали на постоялый двор "Самый лучший". Герцог вывел их на тракт в нескольких часах езды от Надора и исчез. Принц должен был ехать по тракту, потому что другой дороги здесь не было. Теперь нужно было узнать, появлялся ли он в этом городе, или нужно поворачивать коней. Остаток вчерашнего дня потратили на объезды постоялых дворов. Сегодня занялись тем же самым, и с первого раза улыбнулась удача.
— Были близнецы, — подтвердила хозяйка. — Очень молодые господа, один из которых женат на красавице. Вместе с ними путешествовал граф Балер. Он неоднократно останавливался у меня, поэтому я сразу узнала, несмотря на уши.
— А что у него не так с ушами? — спросил Вуд.
— Он эльф, а уши были такие же, как у нас с вами, — объяснила хозяйка. — Их сопровождали наёмники и кто-то ещё. Я не могу помнить всех своих клиентов, для этого их у меня слишком много.
— А куда они уехали? — спросил Фред.
— Вот этого я вам не скажу, потому что не знаю. Но вы можете съездить в трактир "Меч и копьё" или в "Гордость наёмника". Юноши, которые вас так интересуют, ездили туда набирать вояк. Видимо, тех, кто их сопровождал, было мало. С наймом у них ничего не вышло, но наёмники должны знать, куда их хотели везти. Если там кто-нибудь остался, вам скажут. У нас был ещё один трактир, в котором они собирались, но его хозяин на днях всё продал и уехал в Нубар. Говорят, что скоро будем воевать с гномами, вот он и удрал. Не глупо ли? Гномы то ли придут, то ли нет, а у соседей уже полно тварей!
Простившись с разговорчивой хозяйкой и пообещав непременно заночевать в её заведении, поехали в ближайший из указанных трактиров. Наёмников было мало, но двое вспомнили принца и его побратима.
— Знал бы, как всё сложится, был бы уже далеко отсюда, — сказал один из них. — На север Нубара твари могут и не дойти, а вот гномы пройдут здесь косой!
— Ты не ошибся? — спросил Фред. — Точно север Нубара?
— Что я дурной, что ли? — обиделся тот. — Им из-за тварей и отказали, хотя предлагали взять в дружину и дать хорошую плату. Я не знаю, куда они поехали. Говорили о каком-то баронстве, но мне это было неинтересно.
— Они упомянули в разговоре Корас, — вспомнил второй наёмник. — Это большой город на западе Нубара, недалеко от границы. Вроде бы хотели набрать в нём дружину.
— А сколько до него добираться? — спросил Вуд.
— Это как будете ехать, — ответил наёмник, который до этого не принимал участия в разговоре. — Если неспешно, то не доедете и за декаду, а если со сменными лошадьми и без нормального отдыха, можно уложиться в пять дней. Быстрей? Нет, это у вас не получится.
— Что будем делать? — спросил Вуд, когда вышли из трактира и забрали лошадей.
Освобождённые рабы были братьями. Двести лет назад рабство в королевствах было обычным делом, но сейчас рабы стали редкостью. В рабство попадали из-за преступлений или долгов. Должников суд приговаривал к временному рабству на срок, достаточный для отработки долга, а преступников закабаляли бессрочно. Таких рабов отправляли на рудники или продавали гномам. Тридцать лет назад так продали родителей Вуда и Фреда. Гномы долго у себя не держали и перепродали их эльфам. У эльфов рабами могли быть только люди. Рабов было мало, и каждому ставили на лоб печать подчинения, чтобы их отличали от тех, кто приезжал в Эльгерванд по торговым делам. Когда братьев освобождали, печати убрали.
— Зря нам дали свободу, — ответил Фред. — У герцога жили безбедно, а теперь нужно пять дней мчаться без отдыха и с риском нарваться на разбойников! И куда мчаться? В Нубар! Встретим тварей...
— Предлагаешь наплевать? — задумался брат. — Боязно! Принц нужен герцогу позарез, поэтому он сдерёт с нас шкуру. Здесь всё равно нельзя оставаться. Если выбирать между гномами и тварями, то я выберу тварей. И потом нам обещали по тысяче золотых, и я уверен, что расплатятся без обмана. Нет у нашего герцога привычки обманывать слуг. Я уж лучше отобью зад и рискну жизнью, зато потом нормально устроюсь.
— Ладно, едем покупать заводных лошадей, — нехотя согласился Фред. — Ночь ещё не скоро, поэтому не будем терять время. Уже так потеплело, что можно спать без шатра, нужно только купить жратву.
— Садитесь, граф, — сказал король Борен канцлеру. — Выбирайте любое кресло и подождём. Сейчас подойдёт мой маг и покажет кое-что интересное. Заодно решим, помогать соседям или нет.
— Опять заседать в вашей гостиной, — проворчал Корт Рамон, устраиваясь в кресле. — Для этого предназначен кабинет!
— Распустил я вас, — покачал головой Борен. — Попробовал бы кто-нибудь упрекать короля у соседей. Здесь у вас удобное кресло, а в кабинете только стулья. Ваши удобства меня не интересуют, а вот мои колени... Когда вылечите, я буду ходить в кабинет через весь дворец.
Они молча сидели, пока за дверью не раздался стук палки. Она отворилась, и в гостиную вошёл главный маг, за которым следовал крепкий мужчина лет пятидесяти. Маг поспешил занять свободное кресло, а его спутник низко поклонился королю с канцлером и остался стоять.
— Совсем стал плохой, — отдышавшись, сказал Гор Корюш. — Вам, Ваше Величество, нужен другой маг.
— Пожалуешься в другой раз, — рассердился король. — Мы здесь все старики. Передам трон сыну, пусть ищет мага помоложе, а я привык к тебе. Ладно, давайте займёмся делами.
— Стоящий перед вами человек вызван мной из другого мира, — сказал маг. — Эльфы зовут таких хорками. Его сила раз в десять больше моей, но этого не нужно бояться. Я только открыл ему третий глаз и не дал пока никаких знаний. Вы, Ваше Величество, предложили учить магии в обмен на знания его мира, но с этим возникли сложности. Я думаю, что Валентину лучше рассказать самому.
— Пусть говорит, — согласился Борен.
— Я знаю очень много, — сказал хорк, — беда в том, что вы очень мало поймёте в моих знаниях и ещё меньше сможете использовать.
— Ты считаешь нас такими глупыми? — спросил король.
— Дело не в глупости, Ваше Величество, — ответил Валентин. — Ваш маг быстро выучил мой язык, но почти не может им пользоваться. Ему непонятны очень многие слова, потому что их нет в вашем языке. Вы слишком мало знаете и умеете, и быстро это не исправить. К своему могуществу мы шли много сотен лет, и оно очень дорого нам досталось.
— А что мы, по-твоему, можем понять? — спросил канцлер.
— Вы делаете неплохой порох, но его можно улучшить, — ответил хорк. — Бомбы и мины — это не всё, для чего его можно использовать. Сейчас ручное оружие даст мало преимуществ по сравнению с арбалетами и потребует много труда, поэтому пока не стоит им заниматься, а вот пушки... Представьте железную трубу, которая закрыта с одной стороны. В неё закладывают порох, а потом железные или каменные ядра. Если пожечь порох через маленькое запальное отверстие, он взорвётся и своей силой выбросит ядро в ту сторону, куда нацелена труба. Ядрами можно разрушать стены и выбивать ворота, не подходя к замку, а десять таких пушек могут с большого расстояния расстреливать вражеское войско. Если забить в трубу много небольших шаров, они при удачном выстреле могут убить и покалечить сотни солдат, и их не защитят никакие латы.
— Это интересно, — сказал король, — но такие трубы будут очень тяжёлыми и потребуют много пороха.
— Их устанавливают на стенах крепостей или кораблях, — объяснил Валентин, — а не очень большие перевозят на повозках. А порох... Я уже кое-что у вас посмотрел, в том числе и то, как его делают. Серы здесь много, поэтому производство ограничивается селитрой. Это белая соль, которую выпаривают из всякой гадости. Если кое-что изменить, её можно получать в два раза больше. Нетрудно заставить крестьян сваливать лишний навоз в ямах за деревнями. Если делать это правильно и установить навесы, селитры будет много. Здесь есть горы, поэтому можно поискать пещеры летучих мышей. Если найдёте, можно использовать старый кал. В нём этой селитры как бы ни треть.
— У вас такие же пушки? — спросил канцлер.
— Такие мы использовали пятьсот лет назад, — вздохнув, ответил хорк, — но вам и их трудно сделать.
— Я понял, — кивнул король. — Пусть мы многого не сможем сделать по твоим словам, но ведь, наверное, это можно купить в вашем мире. У вас ценится золото?
— Золото у нас очень ценный металл, и за него можно многое купить, но не вам. И с оружием не всё так просто.
— Почему не нам? — не понял Борен. — Вы ничего не продаёте чужим?
— Соседям многое продаём, — начал объяснять Валентин, — но вы не соседи, а люди другого мира. Любой, с кем вы заговорите, сразу поймёт, что имеет дело с чужими. Вы не знаете наших обычаев, не сможете пользоваться нашими вещами и даже нормально разговаривать. И быстро я вас не подготовлю, для этого потребуются годы. Кроме того, даже для нас существует много ограничений. Мне будет трудно продать ваше золото, и в моей стране никто не продаст столько оружия, сколько вам нужно. Если бы у меня была возможность так влиять на людей, как это делают ваши маги, золото я продал бы, хотя это не так просто сделать даже с магией. И оружие можно купить в других странах, но до них ещё нужно добраться. Вот селитры могу купить столько, что вам хватит её на десять лет. Не совсем ту, какая вам нужна, но её нетрудно переделать.