Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

вопряки всему


Автор:
Опубликован:
08.10.2013 — 08.10.2013
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Потом начались танцы. Некоторые пары танцевали на облаке, специально предназначенном для танцевальной площадки, другие кружили прямо в небе, пользуясь крыльями.

Гарри предложил потанцевать Гермионе, которая с удовольствием закружилась с ним в вальсе, с удивлением отмечая, насколько ее партнер прекрасно двигается.

— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — прошептал юноша ей на ухо, отчего девушка смущенно улыбнулась. — Я так рад, что ты рядом! — Гарри посмотрел в глаза Гермионе, но та опустила ресницы, пряча взгляд. Страсть, отразившаяся в глазах друга, безмерно ее смущала.

Беллатриса и Антонин, оба на крыльях, вальсировали прямо в воздухе, также как Нарцисса и Люциус.

Джинни, танцуя с Драко на облаке, наблюдала за Гарри и Гермионой, и заметила взгляд, брошенный юношей. Прикусив губу, она отвернулась и встретилась взглядом с Драко. Малфой заметил разочарование, промелькнувшее на лице его партнерши по танцу, и усмехнулся. Он прекрасно понимал ее, отношение Джинни к Поттеру не было ни для кого секретом, разве что для самого Поттера. Когда танец закончился, Драко отвел Джинни к ее братьям, галантно поцеловав ее руку на прощание, отчего глаза юной Уизли распахнулись от удивления, а руки Рона непроизвольно сжались в кулаки. Обменявшись с Роном холодным взглядом, Драко направился к Гермионе, увлекая ее от Поттера на очередной танец.

Гарри сел на Молнию и подлетел к Уизли:

— Рон! Фред, Джордж! Давайте на перегонки! — мальчишки, вскочив метлы, ринулись за Гарри, нарезая круги между шпилями башен замка. Джинни только с грустью следила за именинником, тихо вздыхая и нервно обрывая и бросая вниз ягоды с виноградной кисти, которую она держала в руках.

Наконец, Том привлек внимание всех, предложив спуститься на землю.

— Ну что? Пришло время подарков? — сказал Том, озорно блеснув глазами, когда все разместились на диванчиках и креслах под деревьями. — Думаю, сначала разберем вон ту кучу, а потом уж мы с отцом подарим тебе подарки от нас, которые не уместились в силу своих особенностей в коробки и ленты. Согласен?

Гарри кивнул, с предвкушением посмотрев на гору подарков, высившуюся на столе.

Его внимание привлек самый большой сверток, стоящий впереди всех. Он потянул за ленточку, которая держала праздничную обертку, скрывающую подарок.

Сириус встал, обнял сына за плечи и сказал:

— Это первый из моих подарков тебе, но не самый главный. Самый главный подарок спрятан до поры до времени за домом. А этот я купил в день своего оправдания, когда гулял по Косому переулку. Ну что смотришь? Открывай!

Обертка слетела, как шелуха с ореха, и взору Гарри предстал внушительный сундук, который мелко дрожал и подпрыгивал.

— Что-то мне это напоминает, — прищурился он, прислушиваясь к звукам, доносившимся из сундука. — Папа! Это что, набор бладжеров?

— Лучше! Это полный набор для квиддича!

— Вау! Супер! Гарри, сыграем завтра? — спросили Рон, Драко и Фред с Джорджем в один голос. Переглянувшись без обычной неприязни, они засмеялись, тоже впервые дружно и весело.

— Да без проблем! — теперь рассмеялись уже все.

— Хотя нет, — Рон погрустнел. — Нас же уже завтра не будет. Сириус сказал, что отправит нас домой сегодня же вечером.

— Пап, дед. А может в виде исключения, оставим ребят еще на денечек, а?

— А от Молли Уизли по голове сковородкой мне получать? — Сириус притворно-сердито сдвинул брови.

— Ну, она же даже не узнает, ну пап! Ты же все равно вернешь их на пять минут позже, чем забрал. Ну, па-а-ап!

— Перестань канючить! — одернул внука Том. — Останутся до завтра. Но только на один день! — все, кроме Драко, расцвели в улыбке. — Ребята, не обижайтесь, но так необходимо. Встретитесь в школе. Только месяц остался.

Уизли кивнули, соглашаясь со старшим.

Гарри тем временем разворачивал следующий подарок. В нем оказалась красивая деревянная шкатулка, из которой Гарри вытащил... клубок тонкой жемчужно-серебристой нити, которая, казалось, светилась изнутри. Клубок был размером с хороший грейпфрут.

— Что это? — Гарри недоуменно повертел клубок в руках. — Я вязать не умею, и пелеринка мне не нужна.

Почти все присутствующие с таким же недоумением смотрели на непонятный подарок. Тихий смешок со стороны Ремуса подсказал Гарри, что это подарок от него. Юноша встретился с бывшим оборотнем глазами.

— Это от тебя? — Люпин кивнул. — Явно что-то непростое. Расскажешь, или так и будешь улыбаться?

Ремус на самом деле получал удовольствие от лиц гостей. Только Том, казалось, пытался что-то просчитать в уме и сделать выводы до того, как Ремус скажет, что же такое интересное он подарил сыну своего друга.

— Это нить Ариадны. — Ремус с удовольствием смотрел, как вытягиваются лица всех присутствующих.

— Что такое? Не может быть! Она же была потеряна! — Сириус в шоке смотрел на друга, преподнесшего совершенно уникальный, необычный и бесценный подарок его сыну.

— Верно. Но ты же знаешь, что я всегда увлекался греческими мифами. Я же еще со школы бредил Грецией, Критом и всем, что с этим связано. В общем, лет семь назад, мне показалось, что я нашел разгадку Лабиринта Минотавра. Ведь до сих пор никто ни из магглов, ни из магов не мог найти вход или хотя бы развалины Лабиринта. Я в течение полугода мотался на Крит в свободное время, но отыскал зачарованный вход. Каково же было мое удивление, когда, разгребая очередной полуразрушенный проход, под грудой рухнувшей штукатурки и камней, я увидел клубок, сияющий, словно светящийся алмаз. В темноте он горел так ярко, что освещал даже часть коридора, метров на десять вперед. Я тогда сразу и не понял, что за клубок оказался в моих руках, до меня дошло только минут через десять. Больше ничего интересного в лабиринте не было, или просто я не сумел найти. Правда я и прошел там всего пять-шесть коридоров, многое обвалилось от времени и землетрясений, закрыв и перегородив проходы. Приходилось подолгу их расчищать.

В общем, клубок я оттуда забрал, а вход в Лабиринт пришлось опять замуровать до лучших времен. К сожалению, выбраться вновь в Лабиринт у меня так и не получилось. Но клубок остался. Здесь примерно половина. Остальное я оставил на всякий случай. С этой нитью ты не заблудишься ни в одном лабиринте. Между прочим, его не нужно держать в руках, он катиться рядом с владельцем. Так что ты с ним никогда не потеряешься, пока не закончится нить. Но ты не смотри что моток не большой. Нить очень тонка, чуть толще человеческого волоса, но невероятно прочная. Честно говоря, даже я со своей силой оборотня так и не смог ее разорвать. Обычному ножу или ножницам она тоже не поддается. Несколько лет я искал заклинание, которое Аридна вплетала в нить, и нашел его. Только разрушив его на небольшом участке, мне удалось ее разрезать.

— Это же... это же огромная ценность! — такого удивленного Люциуса никто из гостей никогда не видел. — И ты так просто ее отдаешь?

— Я дарю! — Ремус многозначительно сделал акцент на последнем слове. — К тому же он семь лет провалялся у меня в сейфе, а я так и не придумал, как им воспользоваться. И еще, зная патологическое везение Гарри на всякого рода неприятности, я думаю, что этот подарок ему пригодится когда-нибудь.

— Это точно! — Гарри бережно положил клубок в шкатулку и отставил в сторону. — Спасибо, Ремус. Это замечательный подарок.

Гарри протянул руку к следующему свертку, судя по ярко алому и рыжему цветам от одного из Уизли.

— О! — воскликнул Рон, — Это от меня!

Гарри осторожно развернул яркую бумагу и восхищенно присвистнул. Он держал в руках почти такие часы, как и те, что висели на кухне в Норе. Вместо обычных стрелок здесь были стрелки с изображениями Гарри и Сириуса, а вместо цифр "Дома", "В школе", "На работе", "В опасности", "В смертельной опасности", "В Министерстве", "В гостях".

— Только две стрелки? — Гарри с сожалением посмотрел на друга. Тот в ответ только хмыкнул.

— Нужно прикоснуться к центру циферблата и произнести имя члена семьи, чтобы оно появилось на новой стрелке, — вмешался Сириус, с восхищением разглядывая подарок. — Рон, ты же сам их сделал? Такие часы невозможно купить, их делают либо сами члены семьи, либо получают в подарок.

Рон кивнул и покраснел.

— Я вычитал про эти чары в одной старой книге, которую нашел у нас на чердаке. Когда-то мама делала наши часы именно по ней. Ну и решил сделать такие же в подарок Гарри. Я стащил палочку у отца, и целую ночь пытался сделать хоть что-то. Но у меня ничего не получалось. Спасибо Фреду и Джорджу, у них с трансфигурацией и чарами лучше, чем у меня, вот они мне и помогли.

— Рон, ты самый лучший друг на свете! — Гарри благодарно обнял друга и вытащил палочку. — Том Нарволо Риддл, — произнес он, направив палочку в центр циферблата. Моментально из центра выскочила еще одна стрелка, похожая на ложечку, на которой располагался портрет Тома. Стрелка покрутилась по кругу, ища верное место, и остановилась на отметке "Дома". Гарри довольно улыбнулся. — Спасибо, дружище!

Довольный Рон сел на свое место, прихватив по дороге бокал с пуншем.

Гарри протянул руку к маленькому футляру, который был перевязан голубой шелковой ленточкой. Раскрыв его, юноша с изумлением уставился на очки, в красивой тонкой, слегка скругленной, продолговатой позолоченной оправе, которая ничем не напоминала его старые очки-велосипеды. Странно, но до сих пор никто, включая самого Гарри, так не догадался заменить его очки на что-то более новое.

— Это от нас с Венделлом, — улыбнулась Моника. — Надеюсь, они тебе подойдут. Том немножко поколдовал над стеклами, так как мы не знали какие у тебя диоптрии. Когда ты их наденешь, они настроятся под тебя. — Гарри моментально вынул новые очки из футляра и водрузил их себе на нос. Лицо Гарри сразу приняло другое выражение, исчезла детскость из взгляда, казалось, Гарри повзрослел сразу на несколько лет, хотя лицо, как и прежде, оставалось очень юным.

— Еще Том наложил чары неразбиваемости, водоотталкивающие и чары хамелеона, чтобы они темнели, когда ты на ярком солнце, — добавил Джеральд. — Кстати в них можно плавать под водой, так Том сказал.

— Я еще наложил на них особенные чары, такие же, как на очках Дамблдора, — добавил Том, — Теперь через очки можно видеть сквозь чары Хамелеона и Плащи-невидимки.

— Здорово! — Гарри с восторгом смотрел сквозь стекла, которые уже подобрали необходимые ему диоптрии.

— Ух, ты какой серьезный стал, — съязвил Драко. — Можно подумать, что сейчас как Перси Уизли возьмешь папку в подмышку и бегом на службу в Министерство. — А через секунду миролюбиво добавил: — Вообще-то тебе идет. Куда лучше этого кошмара, — кивнул он на уже выброшенную оправу, которую тихо и незаметно в этот момент убирал домовик. — Кстати, — добавил он, видя как Гарри вертит в руках очередной сверток. — Это от меня.

Гарри открыл продолговатый футляр, в котором оказались перо и чернильница. Перо было ярко синего цвета, к концу становившееся почти черным, а чернильница была выполнена из хрусталя, в неком подобии футляра, которым служила когтистая серебряная птичья лапа, охватывающая пузырек.

— Эти чернила никогда не высохнут и не закончатся, они могут менять цвет по твоему желанию, а перо зачаровано, аналогично прытко-пишущему. Ты можешь сам диктовать ему свои послания. Но слушаться оно будет только твоего голоса, так что на лекциях придется пользоваться по старинке, — обрадовавшийся было Гарри, вновь загрустил. — Но у чернил есть еще одна особенность, — Драко подмигнул другу. — Все, что ты напишешь ими, могут прочитать только либо ты сам, либо адресат твоего послания. Ими очень удобно вести записи в личном дневнике, никто и никогда не сможет прочитать его, без твоего разрешения. Достаточно будет только сказать, что этому человеку я разрешаю увидеть такие-то записи, и для него они станут видимыми. Но только для того, чье имя ты назовешь.

— Спасибо, Драко. — Гарри тепло улыбнулся младшему Малфою, который довольно откинулся на спинку своего кресла. — Это действительно нужный подарок. А чары с чернил можно снять?

Драко покачал головой:

— Нет. Чернила зачарованы исключительно на тебя. Видишь, на чернильнице стоит твое имя? — Гарри внимательно разглядел хрустальный пузырек, и заметил, что на одном из пальцев на лапе, чешуйки складывались в слова "Гарри Поттер". — Никто не сможет воспользоваться ими кроме тебя.

Гарри с благодарностью улыбнулся Малфою и закрыл футляр, отставляя его в сторону.

— А это от меня, — Джинни протянула ему небольшую коробочку, в которой была обычная на вид мужская туалетная вода. — Она магическая. Меняет свой запах, в зависимости от твоего настроения.

Гарри тепло улыбнулся сестре своего лучшего друга.

— Спасибо, Джинни. Надеюсь, если я сильно разозлюсь, она не будет пахнуть на мне драконьим навозом? — все рассмеялись, а Джинни смущенно покраснела.

Гарри взял в руки длинный сверток, обернутый зеленым бархатом и перевязанный серебряной лентой.

— Попробую угадать! Это либо от тети Беллы и дяди Рудольфуса, либо от тети Нарциссы и дяди Люциуса.

Люциус хмыкнул от такого обращения к нему, но в глубине души ему было приятно, что его называют дядей. Нарцисса улыбнулась:

— Это от нас с Люциусом, открывай скорее.

Гарри бережно развернул бархат. В его руках оказался огромный гобелен, на котором было вышито...

— Это же родовое древо! — Гарри в восторге рассматривал произведение искусства, которое было у него в руках. Вышивка была изумительной. На черном фоне ткани поднималось вверх могучее дерево, каждый листик которого включал в себя имя, дату рождения и смерти. Над деревом размещались четыре герба, два больших в центре и два поменьше по обе стороны от них.

Гермиона с интересом рассматривала гобелен из-за плеча Гарри.

— Какая тонкая работа, — восхитилась она. — Нарцисса, неужели Вы сами это вышивали?

Нарцисса улыбнулась:

— Не совсем. Это магическая вышивка. Но чем лучше владеешь чарами, которыми она выполняется, тем тоньше будет рисунок. Это самодополняющийся гобелен. На него наложены чары, действующие так, чтобы при появлении в твоей семье нового члена, он автоматически появится на этом гобелене. Когда ты женишься, гобелен увеличится, и появится древо твоей жены. Если ткнуть палочкой в любое из имен с именем и произнести Historia aetas появится история жизни твоего предка. Только вот что странно, когда я накладывала на гобелен чары рода, появились четыре герба, — Нарцисса указала на самый верх гобелена, где была вышита геральдика рода.

Два маленьких герба были гербами родов Блеков и Риддлов. На гербе Блека была изображена мантикора, пытающаяся укусить собственный хвост. На гербе Риддлов был изображен вздыбленный Грифон, вокруг лап которого, обернулся Василиск. Над головами всех животных красовались золотые короны.

Один из больших гербов был на золотом фоне, а второй — на серебряном.

Золотой герб был выполнен в виде свитка пергамента, формой напоминая герб школы, и разделен на две равные части поперечной полосой. В нижней части были изображены расправивший крылья Феникс, свернувшийся в кольца спящий Василиск, готовящаяся к прыжку Нунда и вставший на задние лапы Грифон. Над Фениксом и Нундой сияли золотые короны, означающие, что Гарри имеет титул Лорда родов, которых символизируют эти животные. Над четырьмя магическими животными, в верхней части герба, был изображен черный единорог с ослепительным белым рогом и золотой гривой, вставший на дыбы и опирающийся одним передним копытом на обнаженный меч, воткнутый в землю. Ножны лежали у основания меча, цепляясь ремнем за одну из сторон рукояти. Над головой единорога развевалась девизная лента синего цвета, на которой серебряными буквами был выбит девиз рода Поттеров: "Вопреки всему!" и висела золотая корона.

123 ... 4748495051 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх