Следующие двадцать минут Гарри разговаривал с Блейзом, Сьюзен, Ханной и Драко. Они приятно проводили время, пока мистер Макмиллан снова не решил вклиниться в их беседу.
— Мистер Поттер, — произнес мистер Макмиллан.
Гарри напрягся и повернулся к мистеру Макмиллану:
— Да, сэр? — спросил он.
— Я обсуждал с Люциусом, Маркусом и Эмилией мою довольно интересную инновационную реформу в виде законопроекта, и я бы хотел услышать твое мнение об этом, — сказал мужчина.
"Политика? Этот человек хочет услышать мое мнение о политике, он разыгрывает меня?", — поразился Гарри.
— Майкл, я сомневаюсь, что Гарри когда-нибудь решит прочесть твой законопроект, — снисходительно сказал Люциус.
— Возможно, но он должен сделать это. В конце концов, множество людей будет прислушиваться к его мнению. Гарри, мой законопроект о стипендии в сорок тысяч галеонов в год, чтобы позволить магглорожденым получать все лучшее в волшебном мире. Я бы хотел, чтобы ты публично поддержал мой проект. Все же твоя мать могла бы извлечь из этого выгоду, — напыщенно произнес Макмиллан.
Теперь Гарри отчаянно пытался не проявить свой характер: "Этот... этот... этот.. напыщенный идиот хочет, чтобы я поддержал его дерьмовый законопроект, и пытается манипулировать мной с помощью моей же матери?"
Драко и Люциус были уверены, что Гарри уже близок к тому, чтобы просто наброситься на Макмиллана. Решив, что нападение Гарри Поттера на члена Визенгамота не лучшая идея, Люциус произнес:
— Я думаю, что едва ли это так или иначе интересует Гарри.
— На самом деле, мистер Малфой, очень интересует, — Гарри повысил голос.
— Заметь, Люциус, ты недооцениваешь Гарри, — с широкой ухмылкой произнес Макмиллан.
— Мистер Макмиллан, какой сейчас точный обменный курс галеона к британскому фунту? Это могло бы помочь мне понять, сколько вы хотите отдать, — Гарри отчаянно пытался не орать на мужчину.
— Хм. Я не уверен точно, но думаю, что колеблется между десятью и двадцатью фунтами к галеону, — ответил мистер Макмиллан.
— Таким образом, вы хотите дать сорок тысяч галеонов, чтобы что именно предоставить магглорожденым? — спросил Гарри.
— Чтобы переход в волшебный мир для них был легок, Гарри. Это уменьшит шок и все такое. И даже, вероятно, поможет магглорожденым добиться большего успеха в Хогвартсе, — улыбнулся мистер Макмиллан.
— Да уж. Думаю, это самая нелепая вещь, из тех, что я слышал, — с нажимом произнес Гарри.
Он не отвел взгляда от мистера Макмиллана, но мог с точностью сказать, что все уставились на него.
— Не понял? — недоверчиво сказал мистер Макмиллан.
— Я сказал, что думаю, что это — самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал. Вы ведь в курсе, что магглорожденная ведьма была первой студенткой Хогвартса в этом году, правильно? Так разве не ясно, что ваш план — пустая трата денег? Миссис Боунс, что бы вы сделали, если бы получили дополнительные сорок тысяч галеонов? — спросил Гарри, все еще не отводя взгляда от начавшего сердиться мистера Макмиллана.
— Я... кхм... думаю, использовала бы половину средств на научные исследования, а оставшуюся часть на некоторые некромантские работы. Англия — одна из элитных волшебных стран, и пятнадцать тысяч галеонов позволили бы получить хотя бы одного Некроманта,— задумчиво произнесла миссис Боунс.
— Видите? Это более рациональное использование фондов Министерства, — с усмешкой сказал Гарри.
— Я вижу, — сказал явно раздраженный мистер Макмиллан.
— Миссис Боунс, мистер Малфой, если наше Министерство единственное, где не работают Некроманты, тогда мы будем выглядеть несостоятельно, не получив их. И я предлагаю пойти к Министру Фаджу и предложить, чтобы он изъял эти пятнадцать тысяч галеонов из законопроекта мистера Макмиллана. В конце концов, если Визенгамот может потратить сорок тысяч галеонов на такую ерунду, тогда у них не будет проблем с тем, чтобы выделить пятнадцати тысяч для чего-то полезного, — усмехнулся Гарри.
— Ты был прав, Люциус, мистер Поттер явно не понимает, что... — начал мистер Макмиллан.
— Напротив. Я думаю, что Гарри сделал точное замечание. Ваш законопроект никому не нужен, а вот Англия, как сказала миссис Боунс, могла бы использовать Некромантов для разработок, — усмехнулся Люциус.
— В течение шести лет я пыталась убедить Корнелиуса, что мы нуждаемся в них. Но каждый раз он утверждал, что средств нет. Теперь же я думаю предложение Гарри превосходно, — улыбнулась миссис Боунс.
— Знаете, я думаю, что эти расходы на Некромантов нам не нужны. Французы всегда были готовы предоставить их нам, — сказал мистер Макмиллан.
— И вас не напрягает каждый раз просить французов помогать нам? — спросил Гарри.
— Нам приходится, Гарри. А я очень не люблю связываться с министром Рокэре. Он довольно напыщенный и раздражающий человек. Мы также платим по пять тысяч галеонов французскому правительству за две недели использования Некромантов, — сказала миссис Боунс.
— Давайте оставим Гарри в покое, и политику тоже, лорд Макмиллан. В конце концов, ему только двенадцать, и я уверена, он бы с радостью вместо этого поговорил о квиддитче, — сказала миссис Эббот.
Гарри собирался поблагодарить леди Эббот, но его мысль была прервана, когда мистер Эббот сказал:
— Гарри, Драко, Ханна сообщила мне, что вы оба находитесь в слизеринской команде по квиддитчу. Это довольно серьезно; я был вратарем команды Гриффиндора со второго курса. И как вы думаете, кто ваш наиболее сильный соперник в этом сезоне?
— Вероятно, Гриффиндор, — сказал Гарри.
— Да, я тоже думаю, что это Гриффиндор, — кивнул Драко.
— Что? Вообщк-то, это мы разбили вас в этом году. И если бы вы не шпионили за нами во время игры с Когтевраном, это была бы только наша стратегия, — сказал Эрни.
— Ну-ну. У вас действительно была особая наша стратегия. Ведь после того как Монтегю выгнали из команды, он предоставил все наши способы игры Диггори, — прокомментировал Драко.
— И даже со всеми нашими старыми стратегиями, вы обошли нас всего лишь на двадцать очков, — усмехнулся Гарри.
— И если уж на чистоту, если бы играли только Гарри и Диггори, то Гарри размазал бы его по полю, — усмехнулся Драко.
Эрни негодующе фыркнул и прекратил разговор, отчего Гарри и Драко стали гораздо счастливее. Они продолжали разговаривать еще несколько минут, до того, как два громких глухих хлопка раздались в соседней комнате.
— Это, наверное, Тонкс. Я пойду встречу ее, — улыбнулся Гарри.
— Я пойду с тобой, так хочу увидеть Андромеду, — сказала миссис Эббот.
— Постойте, миссис Тонкс тоже пришла? — нерешительно спросил Гарри.
— Да, я пригласила Андромеду погостить у нас на неделю, — сказала миссис Боунс.
— Эм... тогда, возможно, я должен буду вас покинуть, — сдержанно сказал Люциус.
— Лорд Малфой, это исключено, вы просто обязаны остаться здесь чуть дольше, — саркастически сказал мистер Макмиллан.
— Нет, лорд Макмиллан, я боюсь, что не смогу. Андромеда и я не сходимся во взглядах относительно большинства вещей, и я думаю, что будет лучше, если я оставлю вас. Тем более, я должен обсудить с Корнелиусом использование денег из вашего законопроекта, чтобы приобрести для Англии Некроманта, — сказал Люциус, заставив мистера Макмиллана бросить на Гарри презрительный взгляд.
— Хорошего дня, лорд и леди Эббот. Маркус, Аманда, Амелия было удовольствием провести с вами время, — сказал Люциус, перед тем как аппарировал.
— Это действительно было необходимо? Я понимаю, что у них напряженные отношения, но все же... — вздохнула миссис Боунс.
— Мне жаль, мэм, но так будет лучше, — коротко ответил Гарри.
— Быть может ты прав, Гарри, — произнесла миссис Боунс, когда Тонкс и Андромеда вошли в комнату.
— Хэй, парни! — Тонкс усмехнулась, подойдя к ним и обняв поочередно сначала Гарри, затем Драко.
— Мишель, как ты? — спросила Андромеда, обняв свою старую школьную подругу.
— О, я великолепно, Анди. А ты? — миссис Эббот пододвинула стул для миссис Тонкс, чтобы та села рядом с ней.
— Я тоже. Недавно мы с Нимфадорой вернулись из Франции, буквально несколько недель назад, — сказала Андромеда.
— И как там? Я уже много лет не была во Франции, — вздохнула миссис Эббот.
— Париж как всегда прекрасен, — улыбнулась Андромеда.
— Паркер и Аманда Забини. Мы рады, что вы смогли присоединиться к нам, миссис Тонкс, — мистер Забини протянул руку.
— Спасибо за ваше гостеприимство, — ответила Андромеда, пожав ее.
— Прекрасно. Блейз рассказывал много хорошего о вашей дочери, — сказала миссис Забини.
— Здравствуй, Андромеда, — произнесла миссис Боунс.
— О, Амелия. Как ты? — улыбнулась Андромеда.
— Все в порядке. Если Люциус сможет убедить Корнелиуса и Визенгамот, что нам необходимо финансирование в размере пятнадцати тысяч галлеонов на Некромантов, я буду с радостью ждать ноября,— с улыбкой сказала миссис Боунс.
— Право, Амелия, я сомневаюсь, что Визенгамот будет готов к этому,— сказала Андромеда.
— Андромеда, поверь, сейчас мы ближе всего к подготовке наших собственных Некромантов, чем когда-либо раньше, — восторженно произнесла Амелия и пересказала ей разговор между Гарри и лордом Макмиллан.
— Значит, ты собираешься взять деньги от реформы образования маглорожденных и платить Некромантам? Амелия, ты же это не в серьез? Ведь если подумать, то это единственный законопроект за последние пятьдесят лет, который может помочь маглорожденным, Некроманты просто не стоят этих денег. И не означает ли это, что тут был Люциус? — сказала Андромеда и, обведя взглядом комнату, увидела, как Нимфадора и Драко Малфой разговаривают друг с другом.
— Да, он только что уехал, не прошло и...
Андромеда находилась в доме подруги, но когда она увидела, как ее дочь смеется рядом с Поттером и Малфоем, все в ней как будто перевернулось. Ужасный страх расползся по телу. Нет! Моя Нимфадора не останется здесь с Малфоем. Я оставила Блэков из-за их кровного пуризма. И я не позволю моей дочери дружить с такими же людьми. Нужно держать ее подальше от них.
— Амелия, я благодарю вас за приглашение, было бы просто чудесно провести эту неделю с вами и Забини, но, к сожалению, нам с Нимфадорой придется уйти, — вставая, сказала Андромеда.
— Андри, все в порядке? — спросила Амелия, когда все шокировано замолчали.
— Да, мне ужасно жаль, Амелия, но мы должны идти. Нимфадора, собери свои вещи,— громко сказала Андромеда и увидела в глазах дочери недоумение.
За десять лет Амелия никогда не видела Андромеду Тонкс настолько обеспокоенной, будто находящейся не в своей тарелке.
— Хм. Хорошо, Андромеда, но мне так жаль, — произнесла Амелия, хоть и не была уверена в том, что поняла причину.
— Может быть, мы сможем встретиться следующим летом, — небрежно сказала Андромеда.
— Мам, почему мы не можем остаться? — тихо произнесла Тонкс.
Андромеда старалась не смотреть на Малфоя-младшего, но ее глаза как будто прилипли к нему. И, к сожалению, ее дочь заметила это.
— Нет. Ты же это не серьезно, мама, — вставая, произнесла Тонкс.
— Нимфадора, собирай свои вещи, мы уходим через пять минут, — резко сказала Андромеда.
— Нет. Я останусь здесь, со своими друзьями, — дерзко ответила Тонкс.
— Нимфадора Гамма Ориона Тонкс, мы покинем это место через пять минут, а сейчас поторопись, юная леди, и собери вещи, — ледяным тоном процедила миссис Тонкс.
— Нет, — Тонкс в точности скопировала интонацию матери.
Гарри и все остальные наблюдали, как мать и дочь вызывающе смотрели друг на друга с противоположных концов стола. Гарри хотел бы хоть как-то разрешить эту ситуацию, но на ум ничего не приходило. Он не мог даже подумать, что Андромеде будет некомфортно рядом с Драко настолько, что она заставит Тонкс уйти, особенно после того, как долго Нимфадора ждала этого.
— Мама, я остаюсь, — с нажимом произнесла Тонкс.
— Отлично. И на следующий год я переведу тебя в Шармбатон. Ты же так хорошо смогла выучить французский, — усмехнулась Андромеда.
— Т-Т-Ты... н-не... — на глаза Тонкс навернулись слезы.
— Ты же не говорила, что тебе не понравилась школа, когда мы были там. И сейчас, если ты не покинешь этот дом немедленно, я подам документы в Шармбатон прямо сегодня. Возможно, покидать Хогвартс в этом году будет уже поздно, но со следующего ты будешь ходить в другую школу, — твердо сказала Андромеда.
Тонкс еще никогда в жизни не была так напугана. Мама... не... она не могла так поступить. Именно сейчас, когда у меня появились близкие друзья в Хогвартсе!.. Она не может заставить меня уйти. Зная, что ее мать следит за ней, Тонкс обняла Гарри на прощание.
— Увидимся первого сентября, Гарри, — прошептала она, и одинокая слеза скатилась по ее щеке.
Гарри впал в ступор. Он смог лишь протянуть руку и вытереть слезу со щеки Тонкс, прежде чем она отошла от него и присоединилась к матери.
— Встретимся в Министерстве, Амелия. — Андромеда проследила, чтобы Тонкс поднялась наверх и забрала свои вещи.
— Что это было? — спустя несколько минут, спросила Ханна, когда стало ясно, что чета Тонкс аппарировала.
— Я не знаю, дорогая, — сказала миссис Эббот.
— Шармбатон? — нахмурилась Сьюзен.
— Это магическая академия во Франции, — вздохнув, ответил Драко.
— Она хочет забрать ее из Хогвартса? — шокировано спросил Гарри.
— Я думаю, что она только угрожала, ведь Шармбатон не имеет такой высокой репутации, как Хогвартс, — сказала миссис Боунс.
Гарри мог лишь покачать головой, надеясь на то, что миссис Боунс права.
* * *
Гарри и Драко провели всю следующую неделю на пляже. Гарри написал Тонкс в ту же ночь, когда она ушла, но ответа не получил. Когда Гарри спросил Анди, почему Тонкс не написала, Анди прямо сказала, что Тонкс очень расстроилась. Это, конечно, заставило Драко и Гарри почувствовать себя неловко. Они хотели как-нибудь порадовать Тонкс, но не знали, что именно нужно сделать. Только один раз Гарри видел Тонкс такой расстроенной — в Рождество.
Мальчики, проводя большую часть времени на пляже, пытались придумать, что делать с Тонкс, и иногда практиковались в Окклюменции. Гарри теперь работал над восьмым барьером, а Драко закончил только третий. Ночью Гарри разговаривал с Салазаром о Тонкс. К сожалению, его фамильяр отказывался делать что-либо, но в конце согласился с мнением миссис Тонкс на счет Драко.
Первое сентября наступило неожиданно. Гарри и Драко рано утром попрощались со всеми и, взяв портключ, вернулись в Малфой-менор, где и позавтракали. Гарри был очень доволен, потому что он с помощью Анди смог легко забрать все вещи из дома Забини и найти многие пропавшие в Малфой-меноре.
В десять тридцать Гарри активировал портключ и аппарировал вместе с Драко, Люциусом и Нарциссой в переулок за вокзалом Кингс-Кросс. Вместе они пересекли барьер на вокзале, отделяющий любопытных магглов от "Хогвартс-Экспресс". Гарри был приятно удивлен, заметив, что станция была почти пуста, так как было еще сорок минут до отправления поезда.