Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крамаджен


Автор:
Опубликован:
10.06.2011 — 27.12.2014
Аннотация:
Далеко за огромным океаном Сияния покоится мертвый континент Дэтейгу. Древняя легенда гласит, что более тысячи лет назад там правил Кревим, самый могущественный маг за всю историю человечества. Его власть над стихиями и умами царей, великое могущество и обладание многими артефактами сделали его бессмертным богом, заставляя людей того времени лишь бояться и ненавидеть его всем сердцем. Тирания Кревима длилась на протяжении многих и многих лет, и позже, сраженный магическим проклятьем своих врагов, объединившихся против него, он наслал на Дэтейгу опустошение и гибель. Освободившиеся от гнета, продлившегося более восьми веков, люди отправились через океан Сияния, чтобы достичь берегов далекого континента Энкарамин и основать новую империю. Земли Дэтейгу и поныне мертвы и бесплодны, и по легенде, там произрастает лишь одно растение, которое маг Кревим создал в последние часы своей жизни. В тот момент, когда в безжизненной пустыне магический цветок тьмы Крамаджен распускает свои лепестки, во всем мире происходят стихийные бедствия, разражаются войны и наступает хаос, упадок нравственности и моральное разложение. В эту пору все благодетели и созидатели умирают, просыпаются чудовища из прошлого и рождаются разрушители всего сущего - наступает эра Крамаджен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После барьера их ждал тот же самый путь, ведущий дальше, уже вглубь владений Серых. Ман-Рур не видел признаков их цивилизации. Вокруг по-прежнему были все те же скалы, лишенные всякой растительности. Но он видел, что Матриарх и другие женщины доверяют Эл, и был спокоен. Их опасный путь подошел к концу, и где-то впереди располагался дворец королевы Серых.

Они заночевали под открытым небом, прямо в ущелье. Ман-Рура ничто так не тревожило, как мысли о том, что он замерзает, и находиться долго здесь он навряд ли сможет без пагубного влияния на состояние здоровья. Остальные иругами были слабыми и вялыми, они мало говорили, и было видно, что их так же очень тревожит температура и местный климат, слишком холодный для тех, кто был рожден в жарких южных землях.

Утром они вновь отправились в путь, и уже очень скоро над скалами этой холодной, странной и кажущейся абсолютно необитаемой и бесплодной страны Ман-Рур и другие иругами увидели сверкающие тонкие шпили, устремленные вверх, к невидимой на такой высоте поверхности защитного купола. Внимание иругами было полностью приковано к сооружению Кукол, которое, по мере приближения делегации, становилось виднее все лучше и лучше — скалы расступались, и очень скоро пять десятков иругами и их проводник выбрались на открытую местность.

Дворец Серой королевы был воистину огромным сооружением. Он располагался в самом центре мертвой и безжизненной равнины, которая по своей форме больше напоминала исполинский кратер потухшего вулкана. Дворец имел крайне необычный цвет и формы. Казалось, будто бы он не отражает тусклый свет дня, а сам источает его, слегка усиливая. Ман-Рур подумал о том, что, должно быть, в солнечную погоду дворец ослепительно сверкает, так, что на него невозможно взглянуть, и тут же почему-то усомнился в том, что магический купол позволяет случиться подобному. Дворец казался напоенным внутренним светом, ласковым и приятным глазу, словно бы заключив в себе свое собственное светило. Он обладал причудливыми формами, и из-за них и его необычного цвета определить размеры этого сооружения на таком расстоянии было необычайно сложно. Здесь преобладали вытянутые формы — дворец Серой королевы тянулся вверх своими бесчисленными башнями и шпилями, словно бы все эти тысячелетия рос из скалистой почвы, лишенной растительности.

'Тысячелетия', заворожено подумал Ман-Рур. Пока далеко на востоке и юге бушевали войны, пока одни теряли свою мощь в то время, как ее приобретали другие, сверкающий исполин оставался неизменным. Этот замок и этот народ были неподвластны времени, они были созданы и забыты свои создателем, застыв в своем крохотном мирке под магическим куполом на отшибе континента.

В округе не было видно ни одного другого здания Серых, и у Ман-Рура возникло впечатление, будто бы все королевство Серых — необычайно маленькое, пустая, заброшенная территория, и в самом центре этой миниатюрной страны находится единственное сооружение Серых.

'Так ли я далек от истины?'

Ман-Рур не знал ровным счетом ничего о Сером королевстве. Быть может, они, подобно иругами, в своем большинстве обитают под землей, или в этих скалах? Но иругами селились в подземных убежищах из-за смертоносных лучей Ока Кэрэ-Орены. Неужели они совсем обходятся без жилищ? Как они живут? Чем промышляют, что преследуют?

Он мельком посмотрел на Эл. Сколько ей лет? Как она воспринимает эту реальность? Серая знала все об истории своего народа и страны венджимов. Как жаль, что от Эл нельзя услышать об этих вещах и многом другом хоть что-нибудь новое и интересное!..

Но этого никогда не будет. Он всего лишь слуга Старшей Жрицы, и то до поры до времени. Родиться на этот свет мужчиной иругами означало принести свою жизнь в жертву интересам женщин, и зачастую они были не направлены на просвещение представителей пола, чья обязанность заключалась в войне и услужении.

Ман-Рур ощутил жгучее чувство обиды от подобной несправедливости, и вслед за этим ощущением пришел легкий страх. В его мыслях зародилось зерно сомнения в правильности окружающих его вещей и порядка, установленного не им, зерно, грозящее стать причиной бесславной пустой смерти Ман-Рура, и он постарался немедля уничтожить его, забыть о том, о чем он только что думал.

'Я никогда не смогу получить то, что меня интересует. Я рожден для другой цели, более высокой, чем удовлетворение своего любопытства'.

Они почти вплотную приблизились к дворцу, и Ман-Рур по-прежнему не видел никого вокруг. Королевство Серых производило такое же впечатление заброшенных и необитаемых земель, как и с тех самых пор, когда делегация иругами была пропущена стражами границы у магического барьера. Молодой жрец смотрел вверх: они подобрались вплотную к этому сооружению, направляясь вслед за своим проводником, ведущих их в узкий, но высокий вход во дворец. Громада дворца уходила вверх, и Ман-Рур поспешно опустил взгляд, чувствуя, как у него закружилась голова. Ему редко когда приходилось смотреть вверх, ведь в его родных краях не было ничего, что заставляло бы молодого жреца задирать голову.

'Любые перемены никогда не бывают приятными'.

Вход во дворец был лишен каких-либо ворот или дверей. Просто узкий и высокий разлом, своей формой напоминающий скорее вход в пещеру.

— Внутрь мы войдем пешком? — спросила Матриарх, и Эл, остановившись, обернулась к следовавшим за ней иругами.

— Это не имеет никакого значения.

Млес не видел лица Ру-Са, но увидел лица Мит-Ану и Лиг-Шеим, повернувших головы к Матриарху. Кажется, подобный ответ Серой сбил с толку Ру-Са, но она недолго колебалась с принятием решения, первой спрыгнув с седла кригашу. Остальные иругами поспешно последовали ее примеру. Возможно, самим Серым все равно, как чужаки попадут в самое сердце их королевства, на своих двоих или же верхом, но, видимо, Матриарх считала подобный момент делом принципа. Никто бы не возражал, если бы они въехали во дворец верхом на ящерах, но Ру-Са, очевидно, решила проявить элементарное уважение к местным обитателям, пусть они и не имеют представления об этике.

Слезший с кригашу Ман-Рур поспешно закутался в свою короткую накидку. Дьявольский холод казался невыносимым, поглощая все внимание, и это невероятно пугало и раздражало в одно и то же время. По воле случая он впервые очутился в этих краях, где в последний раз иругами появлялись очень и очень давно, но из-за климатических условий Ман-Рур не мог прочувствовать всей важности этого момента. Вместе с другими иругами он зашагал вслед за воинами, взявших спешившихся женщин в кольцо, лелея надежду на то, что внутри этого причудливого сооружения будет хоть немного теплее.

Их ждала череда огромных и пустых залов, своими размерами и очертаниями стен и потолка действительно больше напоминающих пещеры. Здесь не было ни мебели, ни каких-либо предметов из обихода. Стены и потолок излучали слабый свет, и если присмотреться, то можно было уловить медленное, ленивое мерцание внутри этого твердого и единого материала. Лишь пол был идеально гладким и ровным, словно лед на катке. Взгляду было не за что зацепиться, и это действовало на нервы уставшего и напряженного молодого жреца. Звуки шагов иругами, стук множества копыт по этому камню, не имеющего и намека на физическую обработку, громко разносились по пустующим залам дворца.

'Это просто единый камень', Ман-Рур тут же уцепился за эту мысль. Это сооружение, своими формами напоминающее кристалл, возможно, было первым, что создал Великий Наблюдатель. Быть может, этот дворец — колыбель цивилизации венджимов?

'Один огромный кристалл, как и сами Серые поодиночке'.

Эл впорхнула в очередную залу, и идущие впереди воины и женщины сбавили шаг. Манн-Рур понял, что они пришли к королеве венджимов. Он разом позабыл о холоде, ощутив волнение и глубоко затаившийся, но явственный страх.

Этот зал был огромным, в виде высокого цилиндра с неровными стенами и потолком. Здесь были и другие Серые — высокие и массивные создания, неподвижно парящие вдоль стен, судя по причудливого вида протазанам и секирам, стражи, похожие на тех, которые встретили иругами на границе. У стены напротив входа расположилось необычное возвышение с широкими и низкими ступенями. Кажется, оно было единственным во дворце, что было создано не без посторонней помощи здешних обитателей. На этом искусственном возвышении находилась высокая стройная фигура в бежевом облачении.

'Это королева'.

Манн-Рур, затаив дыхание, вытянул шею, разглядывая правительницу Серого королевства.

Королева имела все признаки принадлежности к своей расе: огромные и неподвижно застывшие полупрозрачные крылья за спиной, равно как и невероятная левитация над поверхностью пола. Но она была куда больше Эл, и даже стражников. Королева достигала пяти метров в высоту, у нее была тонкая и стройная фигура, сокрытая темно-бежевым облачением, чьи полы едва достигали пола. Огромных размеров воротник обрамлял голову правительницы венджимов, и Ман-Рур настороженно вглядывался в ее лицо. Холодная застывшая маска мраморной скульптуры, такая же белая и неподвижная. Ее лицо было красивым, но оно было мертвым, как и у Эл.

'Как и у всех Кукол'.

Королева молча ждала, когда гости приблизятся к ней, держа сложенные руки перед собой. Вокруг нее столпились два десятка невооруженных венджимов, которые, в сравнении с королевой казались ее маленькими подобиями, неудавшимися копиями скульптур. Было очень неуютно оказаться в таком месте, как этот зал в компании подобных созданий. Ман-Руру стало не по себе, когда он понял, что они окружены этими бездушными существами, которые хотя и не проявляют агрессии, одним лишь своим видом и поведением способны сбить с толку кого угодно. Даже громкий цокот копыт по каменному гладкому полу звучал крайне раздражающе для молодого жреца.

'Помни, они — чужие, искусственные создания без веры и цели своего существования'.

Эти мысли не сильно обнадеживали, но Ман-Рур нашел в себе силы выпрямиться и бесстрашно смотреть на тех, кто ожидал прибытия делегации иругами.

Идущая впереди Матриарх остановилась, и вслед за ней замерли стоящие по обе стороны от Ру-Са Мит-Ану и Лиг-Шеим. Замерли воины и остальные иругами, собравшиеся в хвосте процессии. Ман-Рур целиком и полностью перешел во внимание, жадно ловя каждое слово, каждое движение женщин и королевы Серых.

— Приветствую вас, жители юга, — вопреки ожиданиям Ман-Рура, а и наверное других иругами, первой заговорила королева. Ее громкий голос чем-то напоминал голос Эл — такой же звонкий и ясный, заставляющий вибрировать сам воздух, отражаться от стен этого зала, самого странного помещения, которое когда-либо видел молодой жрец. И, как и в случае с Эл, голос королевы никак не вязался с этой внешностью мертвой статуи с неподвижным лицом; так же как и посланник, королева говорила на чистейшем наречии иругами.

— Здравствуй, королева венджимов, — ответила Ру-Са. Голос Матриарха был тверд и уверен, в нем не было сомнения и страха. Ман-Рур невольно почувствовал уважение к этой женщине.

— Мы прибыли на твой зов. Зачем ты хочешь нас видеть?

Королева молчала несколько секунд, плавно покачиваясь над полом, словно бы обдумывая свои слова. Нет, подумал Ман-Рур, глядя на гигантскую королеву Серых, нет, она уже давно все обдумала, что скажет тем иругами, которые будут достаточно храбры и выносливы, чтобы впервые за множество веков прийти сюда. Королева знала все наперед еще до того, как Эл отправилась к Красной пустыне.

— Мы долгое время наблюдаем за вами, жители юга, — медленно проговорила королева. — Фейдири-Итиа приказал нам следить за вами с тех самых пор, когда вы начали терять власть на Энкарамине. С тех самых пор, когда на восточном побережье высадились люди. Тысячу лет назад, когда вы потерпели первое поражение от людей, он явился ко мне, и он сказал мне: 'Иругами. Они слабеют и будут слабеть с каждым столетием, но именно они будут теми, кто сыграет важную роль в развивающихся событиях'.

— Кто такой Фейдири-Итиа?

— Тот, кого вы зовете Великим Наблюдателем.

Разум Ман-Рура тут же уцепился за это имя.

'Фейдири-Итиа? Что это значит? Это настоящее имя Великого Наблюдателя?'

— Почему он отвернулся от вас? — с любопытством спросила Ру-Са.

— Я не знаю. Это не имеет значения.

— Итак, стало быть, создатель вашего народа мог предвидеть будущее?

— Я не знаю. Его возможности безграничны, замыслы непостижимы. Мы поступили так, как он сказал. Мы начали наблюдать за вами. Мы следили за вашими охотниками в Грифте, по крупицам собирая информацию о вашем народе. Тогда мы не понимали, что подразумевал Фейдири-Итиа, когда говорил о вашей избранности. Но теперь я понимаю. Вы нашли энигму Древних Демонов Хаоса.

— Откуда вы это знаете? — с гневом спросила Ру-Са.

— Так сказал Фейдири-Итиа.

Ман-Рур перевел дух, слушая, как бешено бьется сердце. Этих Кукол невозможно вывести из себя, невозможно разозлить или как-то пробудить в них интерес.

'Это Куклы. Они не знают больше положенного, а то, что знают — для них не имеет значения. Они служат лишь своему создателю'.

— Энигмы обладают огромным энергетическим потенциалом. Возможно, сам Фейдири-Итиа сумел почувствовать появление энигмы на поверхности, когда вы нашли ее. Он дал мне знать о том, что очередная, Седьмая энигма найдена иругами. После этого он сказал мне, чтобы я пригласила вас сюда.

— Но зачем?

Королева пошевелилась, впервые с момента начала разговора. Она плавно подняла правую руку в длинном и широченном рукаве, и стоящие справа от нее венджимы расступились. К королеве мягко и плавно подлетел маленький венджим, держащий на вытянутых вверх тонких полупрозрачных ручонках идеально круглую сферу, наполненную лениво перекатывающимся чернильно-черным огнем.

Ру-Са хрипло вздохнула от изумления. Ман-Рур не видел ее лица, равно как и лица стоящих рядом с Матриархом женщин, но быстро понял, что это такое. Стоящие вокруг иругами сохраняли изумленное молчание, их взгляды были прикованы лишь к маленькому пажу Серых и его ноше.

— Это — Первая энигма, — королева приняла из рук мелкорослого венджима сферу, обхватывая ее длинными пальцами обеих рук.

— Мы получили ее в дар от Фейдири-Итиа более семи тысяч лет назад, когда была создана наша раса. Он наказал нам хранить ее, как знак своего безграничного доверия и любви. Он не забрал ее у нас, даже когда мы перестали быть частью его помыслов. Я бережно храню ее все это время, и сейчас ее час пришел.

Королева подняла свою голову и посмотрела на Ру-Са.

— Фейдири-Итиа приказал мне отдать ее вам.

— Но... Но почему?

— Такова его воля. Это наш дар вашему народу от Фейдири-Итиа, дар расе, с которой ничего не связывало на протяжении всех этих тысячелетий. Теперь эта энигма — ваша. Возьмите ее.

Королева протянула энигму в сторону Матриарха и молодому жрецу на какой-то миг почудилось, будто бы она уже не столь уверена в своих словах и поступках, равно как и уловил ее легкое движение назад, словно бы она хотела отойти подальше, прочь от предлагаемой вещи. Да, энигма была бесценным даром.

123 ... 48495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх