А затем началось, что я совершенно не понимал. Единственно, о чем сообразил, они договаривались о всеобщей политике действий в сложившейся ситуации. Интересно, и на кой им я? Я заскучал.
Привела меня в себя наступившая тишина. Я огляделся, посмотрел на Алису. Ёлки, Лилит.
— К вам гости, ваше высочество. — Невозмутимо проговорила она. — Разрешите явиться?
— Кто-то опоздал? — Я кивнул. — Конечно.
И присвистнул, причем сделал это вслух. Если державшуюся сзади даму я не помню, то стоящую первой запомнил очень хорошо. Еще бы, это ведь она нас с Деф прикончить пыталась. Не угомонится никак, что ли? Явившаяся обвела зал суровым взглядом поверх третьего размера и запела. 'Она выражает свое неудовольствие собравшимися здесь'. Стала переводить Деф. 'Предлагает всем немедленно покинуть это место'. 'О, как'. Удивленно протянул я. 'Злобная волшебница явилась на бал и требует всем разойтись? История повторяется, хотя и с вариациями. Не помнишь, чем тот визит закончился в сказке?' 'Она всех заколдовала'. 'Это плохо'.
— Глубокоуважаемая Лилит, — Обратился я к неподвижной Алисе. — Представь опоздавших. Я до сих пор не знаю имени той, кому недавно сохранил жизнь. Не называть же мне ее Мэй-Ли-Не, в самом деле.
Эльфийка, уже не в сари, повернулась ко мне.
— Я представлюсь сама. Королева Америки. — И она пропела нечто, означающее имя.
— И как мне называть? — Я, признаться, несколько растерялся.
— Бритни. — Громко произнесла Деф и вышла из-за трона, встав промеж мной и Алисой. — Можешь называть ее Бритни, мой господин. — Девочка улыбнулась и почтительно присела.
Не знаю почему, но глаза старой знакомой эльфийки яростно вспыхнули. Она еще раз обвела взглядом собрание и повелительно указала рукой, как я понял, на дверь. Дамы стали подниматься с мест. Я встал тоже.
— На каком основании ты распоряжаешься? — Громко спросил я. Честно говоря, происходящее меня сильно разозлило. — Тут хозяин я! — Я оперся сжатыми кулаками о стол. — И решать, кто идет и куда, буду тоже я!
Как такое вырвалось, не знаю, я сам немного офигел от сказанного. Зато все шевеление в зале замерло, будто злой колдуньей оказался я, и напустил-таки на собравшихся заклинание оцепенения.
— Не надо брать на себя то, в чем совершенно не разбираешься. — Спокойно сказала Бритни на русском языке и обернулась к сидящим вокруг: — Повторяю, как старшая сестра. Пошли вон.
Я офигел от подобных высоких отношений, похоже, предыдущий перевод Деф страдал излишней мягкостью. Дамы стали поспешно вставать, даже Алиса сделала движение, приподнимаясь. Окончательно озверев, я набрал в рот побольше воздуха. Хорошо, если вам нравится такой язык общения, извольте. И заорал: — Всем сидеть! Всем сесть на место, я сказал! А ты, крыса курляндская... — Я отшвырнул оказавшийся пушинкой свой стул и направился к оцепеневшей эльфийке. Почему курляндская, и почему крыса, я объяснить не мог при всем желании, но в данный конкретный момент меня заботило это меньше всего.
Я встал напротив незваной гостьи и почти зарычал, сжав кулаки: — Ты смеешь распоряжаться в моем доме?!
Эльфийка бросила на Алису испепеляющий взгляд, та виновато пожала плечами.
— Я имею права требовать подчинения как старшая сестра в альянсе. — Спокойно произнесла эльфийка.
— Ты добровольно пришла на мою землю. — Я постарался говорить так же спокойно, но получалось плохо. — Ты знала, куда шла.
— Я не знала, что кто-то... — В Алису полетел еще один испепеляющий взгляд, — неверно растолкует правила этикета.
— Что же. — Я кивнул и убрал руки за спину. — Прошу. Растолкуй ты. И как мне тебя называть, раз тебе не нравится имя, предложенное Деф?
— Мне все равно, как ТЫ — тут она выделила интонацией, — меня называешь. Пусть будет Бритни, мне все равно. Начнем с того, что ты не принц. Тебя неправильно информировали. — Эльфийка замолчала. Ну да, ожидает, наверное, что я закричу 'как же так' и зарыдаю. Или что еще?
— Продолжай. — Произнес я неопределенным тоном.
— Ты поверенный Отца. Его клерк, служащий, менеджер, называй, как угодно. Ты всего лишь представитель в бизнесе, защищающий Его интересы, и ничего более.
Я кивнул.
— Ну да, просто бизнес, ничего личного. — Бесстрастным голосом, с каким обычно ковбои в вестернах пускали собеседнику пулю в голову, сказал я.
— Вот именно. — Эльфийка благосклонно кивнула. — Поэтому не стоит зарываться. Так, кажется, у вас любят говорить?
— Мне все равно, кем я являюсь у Отца. Представителем, принцем, бизнесменом. — Я покачался с пятки на носок. — Меня бесит, что ты пытаешься распоряжаться здесь в моем присутствии. А когда я выхожу из себя, может случится нехорошее. — Я посмотрел на Алису. Она величественно кивнула.
— Что именно? Призовешь одного из четверых? — Совершенно спокойно спросила Бритни.
— И это тоже. — Я покивал. — Может, и гуманнее, чем лишить головы.
— Кто тебе напел эти небылицы? — Эльфийка грозно посмотрела на Алису. — Никак не уймешься? Твои многотысячелетние мечты о существе, имеющим над нами безграничную власть, смешны и жалки, и лишь приносят смуту в наши ряды. А потуги воспитать хоть нечто отдаленно похожее на доминанта давно вызывают не жалость, а брезгливость. Оставь свои игры в наследия ушедших королей. Да, безумная стерва активировала ретро-ген, и что? Неужели вы всерьез верите, что он без помощи Всадников сможет преодолеть мощь наших небесных слуг? Смешно и безумно одновременно. Сейчас в мире существует лишь одна мощь. Все решает власть денег. Деньги ради власти и власть ради денег. Все решает бизнес.
Я увидел Лилит внутренним взором, как она утомленно подняла глаза к потолку. 'Завела старую пластинку'. Прокомментировала Деф. 'У меня сейчас связь с искином Алисы, и он скидывает информационные файлы. Говорит, не все, говорит, срочно. Принять?' 'Разумеется'. 'Говорит, чем дольше она будет петь свою старую песенку, тем больше времени хватит на скрытую передачу данных'.
'Замечательно'. Подумал я. 'Не спугни ее, пусть поет'. Озабоченно попросила Деф. Я вздохнул и печально уставился на вошедшую во вкус мисс Америку, опершуюся крепко сжатыми кулачками о стол. Я сильно подозревал, что она стояла на чем-то вроде скамейки, так как на голову возвышалась над всеми и самозабвенно вещала:
— Я вам наглядно показала тупик развития ваших дворян и королей. В достижении цели возможны любые доступные методы, что я вам наглядно продемонстрировала, упразднив ваши монархии и так называемые высшие сословия по праву крови. Высшее сословие считается по праву денег, у кого деньги, у того власть. Не ваша рафинированная с бесконечными расшаркиваниями и балами до утра, а с деловыми совещаниями и тренингами менеджмента. Для чего у нас искины? Не для идиотских попыток вернуть золотые века ренессанса. Они для расчета ключевых точек воздействия рычага денег при сдвиге событий в необходимую сторону.
Это продолжалось долго. До тех пор, когда, сам не знаю как, мы с мисс Америкой оказались в центре зала, и мало того, прижатыми нос к носу. А я еще, оказывается, и говорил по инерции, только о чем, не ведал.
— Как интересно. — Я презрительно усмехался. — В твоих владениях сняли иную версию твоей же песни, а ты ни сном, ни духом. Напоминает подставу.
— Мне не до просмотров глупых вымышленных историй. — Надменно произнесла эльфийка, опять стоявшая в сари. Кстати, а почему в сари? За этим кроется некая история, неожиданно подумалось мне. Госпожа, что ли подсказывает? А затем провал и я вновь в игре.
— Основание? — Поинтересовался Силуэт.
— Личная неприязнь. — Небрежно сообщил я. — К тому же она пыталась нас убить. — Я взглянул на неподвижную как манекен Деф.
— Личная неприязнь, это конечно, веский аргумент. — Бесстрастно произнес Силуэт, и я не понял, всерьез, или издевается. — А попытку убийства ты ей простил.
— Одну попытку. — Невозмутимо сказал я. — А вторую нет. На башне она напала дважды.
— Первый был всего лишь привлечение внимания. — Бритни презрительно фыркнула.
— Так может говорить всякий, кто не попал с первого раза. — С издевкой ответил я, ехидно улыбнулся и спросил:
— Я могу выполнять функции судьи?
— Разумеется. — Ответил Силуэт. — Для этого ты и назначен... — Я понял, он посмотрел на Деф. — Эмиссаром. Или принцем, если угодно. — Я догадался, что пришла очередь взгляда в сторону невозмутимой Алисы. — Или генеральным директором. — Эльфийка в сари слегка прикусила губу, с тревогой глядя на меня.
— Замечательно. — Я ей вежливо улыбнулся. — И так, я рассматриваю дело Бритни, королевы бывших британских колоний, ныне, просто Америки, о ничем не спровоцированных нападениях на меня, любимого, и не менее любимой Деф.
В зале поднялся гул голосов, а моя девочка покраснела, хотя продолжала стоять неподвижно, словно истукан. Как Колька с Настей не так давно, припомнилось мне. Не так давно? Вечером это было, а сейчас начало ночи. Или нет?
'Не стоит швыряться в их присутствии подобными словами'. Тихо сказала Деф. 'Они могут понять их буквально'. 'И что?' Удивился я. 'Ты не кот', заговорила она, 'вернее, надеюсь, не совсем, вернее, думаю... Если ты покажешь, что готов к... серьезным отношениям, вернее, их начнешь, но через некоторое время не проявишь полигамии... Они могут, вернее, обязательно посчитают твою избранницу угрозой и любыми путями попытаются устранить'. 'Ни фига себе'. Я замер, соображая. 'Это я что, обязан либо любить их всех, либо никого?' 'Не любить'. Тут я понял, что Деф опять покраснела. 'Другое'. 'А что они могут сделать тебе?' Не понял я. 'Физически ничего. Но повлиять на тебя, очернив меня, могут. Они этим тысячелетиями занимаются и рано или поздно своего добьются'. 'А как быть сейчас? Алиса вон меня то и дело за ручку берет'. 'За ручку это не то, хотя и могут пытаться проделать то же самое, хотя бы в доказательство другим, что ничуть не хуже. Но пока ты не... возмужал, давление будет во много раз ниже. А так... Я боюсь даже представить, что случится, когда управляющие миром... дамы впадут в истерику, решив, что их бросили, даже не начав встречаться'. Я поежился. Действительно, жуткая картина, а если учесть, что у многих ядерные кнопки в будуарах, получается вообще, кошмар. Зомби-апокалипсис, блин. 'Упс'. С извинением в голосе сказала Деф. 'Что?' Заволновался я и огляделся. Вроде, как-то немного по-другому все только что было. Или нет? 'Ничего, все хорошо'. Ответила девочка. 'Если бы'. Уныло подумал я.
— Итак. — Я помолчал, собираясь с мыслями. Что-то они разбегаются, как стадо напуганных... чего-то, и чувствую я себя не очень, если признаться. — По версии следствия, — напряженно продолжил я, — нападений было два. Если за одно было даровано прощение, то второе осталось безнаказанно. Что скажет подсудимая?
— Я не подсудимая. — Презрительно ответила эльфийка в сари.
— Ты не признаешь мой суд? — С любопытством спросил я. Неужели она настолько тупая? 'Она не тупая'. Скованно произнесла Деф. 'Она зазнавшаяся. Слишком долго ей все сходило с рук. Даже больше, чем моей бывшей госпоже'. — Нет. — Сообщила эльфийка. — Я могу быть осуждена лишь моим Отцом.
— Так в чем же дело? — Удивился я. — Вполне возможно, на его суд ты скоро и придешь. Ведь такое твое желание?
— Я не буду участвовать в этом фарсе. — Она сделала попытку исчезнуть, но возникший перед нами черный силуэт ее пресек. Она изумленно и испуганно уставилась на него.
— Не-не-не. — Недовольно произнес я. — До вынесения приговора никто зал суда не покинет. А за попытку побега минус пять очков к харизме.
Эльфийка ошарашено поглядела на меня.
И снова обрыв в сознании.
— Твои показания критические. — Силуэт насмешливо смотрел на меня. — Статус был передан ипостаси мальчишки, но в данный момент от него мало что осталось. Или это не так, Госпожа? — Он издевательски поклонился. Вот гад, подумалось мне, эдак он в любой момент обвинит меня, что я не я, и хрен докажешь. Или он прав? Я задумался. 'Что со мной?' Мысленно спросил я Деф. 'Почему у меня обрывы в сознании? Ты опять меня отключаешь, как тогда, в туннеле?' 'Нет'. Однако голос у нее был подавленный. 'Не отключаю. Но...' Девочка виновато замолчала. 'Что, но?' Возмущенно спросил я, поняв, что она темнит, да еще как. 'Мне приходится стирать твою память. Прости'. Я задохнулся от гнева и, похоже, покраснел как помидор, так как стоящая напротив эльфийка отшатнулась, очевидно, решила, я собрался разделаться с ней прямо сейчас. 'Прости', жалобно повторила Деф, 'это крайне необходимо, иначе все не...' 'Что, не?' Со злостью спросил я. 'Повернется не так, как задумала твоя бывшая Госпожа? Ты не забыла, что она теперь не твоя хозяйка?' 'Это крайне необходимо', сдавленным, плачущим голосом повторила девочка. 'Крайне важно, чтобы ты... Крайне важно, иначе...' Она всхлипнула. 'Прости'.
Снова провал и черный силуэт медленно обводит рукой зал.
— Ты действительно так думаешь? — С насмешкой обращается он к эльфийке. — Хорошо. Пусть попробует. И обещаю, что не вмешаюсь в происходящее на арене. — С издевкой кланяется мне: — Ваш выход... — и добавляет с кивком в сторону эльфийки: — генеральный директор.
'Не надо!' Испуганно выкрикнула Деф. Я не спеша встал, оказывается, до этого сидел, медленно подошел к моей оппонентке, вновь вежливо улыбнулся. В ее глазах промелькнуло недоверие, переросшее в испуг, когда мир в моих глазах вытянулся вертикально. Стоящее передо мной несуразное существо что-то возмущенно завыло. 'Это не может быть'. Послушно перевела у меня в голове стоящая поодаль кукла. 'Ему до созревания еще не один год. Ты все подстроила. Где ты взяла этого монстра?'. Я подозрительно принюхался. Так и есть. Самка с яростью повернулась к другой. Алисе, вспомнилось мне странное сочетание звуков. Нет, Лилит. Вторая самка надменно ощерилась, завыла и моя кукла-помощница послушно перевела: 'Ты никогда не верила мне, теперь убедишься сама. И я не выращивала образец для образа. Доминант вырос сам и он перед тобой'. 'Ты врешь!' Взвизгнула первая и попыталась улизнуть сквозь пространство, но я выхватил ее оттуда, продравшись сквозь стабилизирующий полог, схватил за глотку и привлек к себе. Все вокруг окутывала серая дымка, скрывшая прочих самок и открывшая сосредоточие тьмы, зависшее неподалеку. Оно огляделось и довольно заметило: — Как интересно.
Моя лапа сжимала кусок стали, продавить который невозможно. Наши с провинившейся самкой глаза оказались на одном уровне.
— И что ты сделаешь? — Насмешливо, несмотря на испуг, произнесла она, и я понял без помощи человеческой куклы. — Наши слуги не дадут нам нанести друг другу вреда. Ты всего лишь глупый мальчишка, заигравшийся в монстров.
И тогда я сделал то, что недавно бессознательно проделал с другой самкой, но впрыснул куда больше. Ее небесный раб, самодовольно решивший, что закрыл самку полностью, метнулся с орбиты, но поздно. Я довольно заворчал и облизнулся. Серая дымка вокруг пропала. Зрачки жертвы из двух тоненьких вертикальных ниточек распахнулись на всю радужную оболочку, она захрипела от экстаза, глаза закатились, небесный раб отвернулся, и в моей лапе повисло мягкое невесомое тело.