Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гермиона узнает кое-что


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.02.2022 — 07.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г10-17 +омаки
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гермиона повернула голову туда, откуда она могла почувствовать приближение доктора Юнана, а через несколько секунд из-за угла выехала его собственная машина. Он улыбнулся им, припарковался и вышел, заперев его за собой. — Удачное время, — крикнул он, подходя. — Вы все хорошо выспались?

— Хорошо, спасибо, — кивнула мать. — И мы тоже хорошо позавтракали.

"Отличный." Он взглянул на часы. — Думаю, группа из Кембриджа должна прибыть минут через двадцать. Наверное, нам лучше подняться наверх и убедиться, что все готово для них.

Они вчетвером направились в большое здание, доктор Юнан вежливо придержал дверь для Гермионы и ее родителей, поднялись на лифте и вскоре вошли в отделение Псионики после того, как вставил свою карточку-ключ в считывающее устройство и набрал восьмерку. цифровой код. Внутри почти все остальные уже были там. Она чувствовала знакомое присутствие во всех комнатах, и как только они вошли, из своего кабинета выскочил немного взволнованный доктор Лэнгэм. — А, хорошо, ты сделал это. Движение было ужасным этим утром. Думаю, какая-то проблема с дорожными работами.

"Рядом с отелем были временные светофоры", — кивнул отец. "Похоже, они что-то делали с телефонными линиями, насколько я мог видеть. Там стояла пара фургонов British Telecom.

"За последний год или около того по всему городу добавили новые линии ISDN, — вставил доктор Юнан. — Несколько раз это вызывало хаос".

— В любом случае, мы уже здесь, так что нам пора за работу, — сказал доктор Лэнгэм, глядя на них, потом на часы. — Команда профессора Хокинга прибывает в десять. Я разговаривал с ними прошлой ночью, и с их стороны проблем не возникло, так что, если не произойдет ничего катастрофического, у нас есть около десяти минут. Гермиона, мы собираемся использовать конференц-зал для встречи с ними. Через плечо он указал пальцем на дверь в конце большого открытого пространства, за которым, как она знала по предыдущему дню, находилась довольно большая комната с длинным столом, видеопроектором и экраном, множеством стульев, и разные другие полезные вещи, в том числе одна стена, сплошь заставленная досками.

Она согласно кивнула. — Звучит разумно, доктор.

"Расписание предусматривает от трех часов до часа для первого сеанса, перерыв на обед, затем около двух или около того мы продолжим это снова столько, сколько потребуется, или шесть, в зависимости от того, что наступит раньше", — продолжил он. "Фарук и Кристин будут сидеть, а также ряд других специалистов по физическим наукам. Это примерно... хм... одиннадцать человек плюс группа из Кембриджа, я полагаю. Остальные из нас будут проводить дополнительные тесты с помощью ваших родителей и просматривать вчерашние снимки и другие результаты. Я, безусловно, буду время от времени проверять вас всех, и если профессору Хокингу или его людям что-то понадобится от нас, мы все готовы принять участие".

Гермиона снова понимающе кивнула. По сути, это было то, что обсуждалось накануне, с некоторыми изменениями в результате некоторых экспериментальных результатов того времени. — Ты будешь в порядке одна, милая? — спросила ее мать с обеспокоенным выражением лица.

Девушка широко улыбнулась. — Я буду в порядке, мама. Будет интересно посмотреть, что получится из обсуждения всего этого. И ты здесь, в конце концов.

Отец тоже взъерошил ей волосы, улыбаясь. — Думаю, мы придем и проверим, как дела между экспериментами, дорогая. Должен признаться, мне очень любопытно послушать, о чем вы будете говорить, хотя я уверен, что многое из этого ускользнет из моей головы.

"Если бы у нас была возможность, мы бы, наверное, все сидели и слушали", — усмехнулся доктор Лэнгэм. "Включая меня. Но у нас много работы, и мы ограничены во времени, чтобы сделать это. Я уверен, что в будущем будут другие возможности повторить подобные упражнения. А пока я хочу убедиться, что к тому времени, когда вы трое уйдете, у нас будет как можно больше достоверных данных, чтобы мы могли работать над ними, не отнимая у вас времени.

— Мне очень весело, доктор, — серьезно заверила его Гермиона. Это было чрезвычайно интересно, и она была очень рада быть частью этого.

— Я думаю, мы все такие, Гермиона, — ответил он, ухмыляясь и выглядя гораздо менее обеспокоенным, чем раньше. "Несмотря на то, что в то же время был глубоко сбит с толку. Или, возможно, именно по этой причине, думая об этом. Суть научного открытия, в конце концов, в том, чтобы столкнуться с чем-то явно необъяснимым".

— Что мы и сделали очень твердо, — со смехом вставил доктор Юнан.

"Возможно, сложнее, чем кто-либо другой в истории", — согласился его коллега. Он посмотрел на часы на мгновение. — Они будут здесь очень скоро.

— Они только что вышли из фургона на парковке, — сообщила Гермиона, слегка ухмыльнувшись, когда он поднял бровь, а затем покачала головой в смиренном изумлении.

"Если бы это был кто-то другой, я не уверен, что поверил бы этому, но после вчерашнего..." Он выглядел несколько удивленным своими словами. "Хороший. Ладно, думаю, я спущусь и встречусь с ними и приведу их сюда. Фарук, убедись, что все готовы, пожалуйста?

"Нет проблем, Джерри", — ответил другой мужчина, когда доктор Лэнгэм повернулся и вышел из отделения. "А не ___ ли нам?" — добавил он к Грейнджерам, указывая на конференц-зал. Все они направились туда, несколько других ученых и студентов последовали за ними, по пути выскочив из других комнат. В конференц-зале уже присутствовала еще пара человек, которые сидели за столом и тихо разговаривали, окруженные блокнотами и листами бумаги. Гермиона села, ее родители сели по обе стороны от нее, а доктор Юнан прошел в конец комнаты и некоторое время поработал там за компьютером, прежде чем вернуться.

"У меня все готово как для вчерашних компьютерных данных, так и для видеозаписей всех тестов", — сказал он им. "И, конечно же, вы можете проводить живые демонстрации, если это необходимо".

Она кивнула, улыбаясь. Доктор Лэнгэм, спустившийся в лифте, теперь поднимался обратно вместе с несколькими другими людьми, включая профессора Хокинга и доктора Тергуда. Все они были взволнованы, а также сосредоточены, судя по тому, что она могла заметить. Буквально через пару минут дверь в комнату открылась, Гермиона и ее родители уже смотрели на нее, что заставило большинство присутствующих сделать то же самое.

Доктор Лэнгхэм придержал дверь, пока доктор Тергуд вошел в проем перед инвалидной коляской профессора Хокинга, быстро окинув взглядом комнату, а затем повернулся, чтобы посмотреть на своего коллегу. Кресло маневрировало в дверном проеме, направляемое легкими подергиваниями руки профессора, а за ним шла его помощница мисс Рутгерс. Оба студента, сопровождавшие профессора в прошлый раз, подошли сзади. Позволив двери закрыться, когда все были внутри, доктор Лэнгэм махнул рукой в ??сторону стола. — Мы оставили для вас свободное место, профессор. Если всем будет угодно сесть?

Вся комната была заполнена звуками движения людей в течение минуты или около того, много шуршащей бумаги и пара кашля, сопровождающих это. Вскоре стул профессора Хокинга оказался на противоположной стороне стола от места Гермионы, мужчина встретился с ней взглядом и, если она ненадолго вообразила это, почти подмигнул ей. Она улыбнулась в ответ. Он казался в хорошем настроении. Остальные члены кембриджской группы кивнули ей и ее родителям, Мартин, студент-математик, на мгновение улыбнулся ей.

Подойдя к концу стола, где находился экран проектора, доктор Лэнгэм терпеливо подождал, пока все закончат готовить свои записи, и еще через несколько секунд, когда в комнате воцарилась тишина, открыл рот. — Всем привет, — спокойно начал он. "Спасибо всем за участие. И спасибо вам, профессор Хокинг и ваша команда, за то, что согласились присоединиться к нам в этом исследовательском проекте. Я подозреваю, что нам всем придется сократить свою работу за нас, но это половина дела, не так ли? Он слегка улыбнулся, и Гермиона кивнула, как и многие другие люди. "Мы все знаем, для чего мы здесь и почему. Эта конкретная сессия должна начать наше исследование физики и математики, лежащих в основе псионики, с целью понять, как это работает, почемуэто работает, и выдвигать проверяемые гипотезы для всего явления. Очевидно, что на это, вероятно, уйдут годы, если не десятилетия, прежде чем мы сможем полностью понять это и то, как все это связано со всем остальным, что мы понимаем в науке, но с чего-то нужно начинать".

Он оглядел стол. "Мы собрали значительный объем данных как в нашей начальной серии тестов, так и в первой серии этого набора вчера. У доктора Юнана есть все результаты, а на столе лежит распечатка всей методологии и графика тестирования. Доктор Лэнгэм махнул рукой на стопку печатных материалов посреди стола. "Пожалуйста, помогите себе и задавайте любые вопросы, которые вы думаете. Поскольку основная часть того, что здесь будет обсуждаться, находится далеко за пределами моих собственных знаний, доктор Юнан и доктор Блейкли будут вести это обсуждение, пока я вернусь к работе, которая ближе к моей специальности. Однако, если я понадоблюсь, не стесняйтесь перезвонить мне".

Указывая на дальний конец комнаты, он добавил: "Закуски и напитки доступны, так что угощайтесь по мере необходимости. Мы прервемся на обед в час и продолжим в два или около того, хотя реального установленного времени нет, поэтому, если это нужно изменить, мы просто изменим это". Еще раз обводя взглядом присутствующих, он улыбнулся. "Повеселитесь, и давайте посмотрим, сможем ли мы извлечь какие-то новые знания из этой необычной ситуации. Позвольте мне, прежде чем мы начнем, еще раз поблагодарить Грейнджеров за предоставленную нам возможность, и особенно Гермиону за то, что она полна решимости добиться того, чего она уже достигла. Я почти не сомневаюсь, что в ближайшем будущем мы увидим гораздо больше результатов от всего этого".

Гермиона снова покраснела и опустила голову. Она услышала, как мать подавила тихий смешок, и почувствовала, как отец похлопал ее по плечу. "Хорошо, я сказал свое слово на данный момент. Фарук, комната твоя. Майкл, Хелен, если вы пойдете со мной, у нас есть целый ряд новых вещей, которые нужно попробовать в следующий раз. Он кивнул доктору Юнану, который встал и занял его место, а затем обошел вокруг Гермионы и ее родителей. Оба тоже встали.

Ее мать наклонилась и тихо сказала: "Если тебе нужен кто-то из нас, не сомневайся, дорогая. Мы очень гордимся тобой". Отец одновременно сжал ее плечо, заставив ее посмотреть на них и улыбнуться.

— Со мной все будет хорошо, мамочка, — так же тихо ответила она. "Веселиться."

— Скоро увидимся, — добавил ее отец, и они вышли из комнаты вслед за доктором Лэнгэмом. Ученый на мгновение оглянулся, встретился с ней взглядом и улыбнулся. Она кивнула ему, получив одобрительный взгляд, затем дверь захлопнулась.

Вернувшись к доктору Юнану, она обнаружила, что все смотрят на нее. Сев прямо, она взяла ручку и поднесла ее к чистому листу блокнота. — Я готова, когда вы готовы, доктор Юнан, — вежливо сказала она.

Он усмехнулся, кивая. — В таком случае, давайте начнем. Если все хотят получить копию вчерашнего графика испытаний, я кратко расскажу о том, чего мы достигли на данный момент, о наших предварительных заметках, которые в основном касаются того, чем псионика не является ., и соответствующие данные измерений, полученные в результате экспериментов на сегодняшний день. У нас есть все на видеопленке, если потребуется, и все результаты экспериментов готовы передать здесь на компьютере. Я знаю, что у всех будет бесконечное количество вопросов, но если вы позволите мне сначала рассказать о вступлении, чтобы мы все читали по одному и тому же сценарию, это, вероятно, было бы полезнее, чем сразу переходить к ним. С этим все в порядке?

Гермиона, как и почти все остальные, кивнула в знак согласия. Несколько человек, которые встали, чтобы взять стопку документации и раздать ее, теперь снова сели. "Отличный." Проверив свой блокнот, он поднял глаза и перевел дыхание, а затем начал говорить. Все делали заметки, включая Гермиону, и она видела, что профессор Хокинг время от времени дергал элементы управления своим компьютером, при этом очень внимательно слушая. Ей было очень любопытно узнать его мысли, и она старалась добавлять любые новые идеи, которые приходили ей в голову, в свой список.

Это действительно становилось довольно длинным, думала она, пока писала, находя весь этот опыт безмерно забавным. И гораздоинтереснее, чем в школе.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Внимательно наблюдая за процессом тестирования, Джерри сделал несколько заметок, пока Хелен отвечала на ряд вопросов, заданных исследователем по ту сторону стекла. Эта серия тестов была направлена ??на то, чтобы охарактеризовать то, что он назвал бы экстрасенсорным восприятием, и то, что Гермиона назвала чувством энергии. Сама девушка была почти сверхъестественно хороша в этом, до такой степени, что у него были серьезные проблемы с пониманием того, как человеческий мозг может обрабатывать такое количество информации, которая, казалось, буквально отовсюду внутри объема, намного большего, чем казалось правдоподобным.Все, что они узнали накануне, породило огромное количество новых вопросов, и он смирился с мыслью, что никогда не увидит ответы на все из них. Это не значит, что он не собирался чертовски хорошо пытаться,хотя. Ему вручили ответ на его мечты на блюдечке, и он намеревался воспользоваться им в полной мере, независимо от того, насколько его мысли о последствиях всего этого вызывали у него холодный пот.

Хелен и Майкл были далеко не такими... могущественными? Практиковал? Одаренный? Кто знал, какая правильная терминология в конечном итоге будет... как их дочь, но они все еще были далеко, далеко .более эффективны в том, что они на самом деле делали, чем любой пример экстрасенсорного восприятия, о котором он когда-либо мог даже мечтать. Тот факт, что все Грейнджеры могли делать это весь день без каких-либо усилий, по запросу, был одним из самых удивительных моментов во всей этой ситуации. То, что они могли сделать, было прямо из научной фантастики, и он нашел это бесконечно интересным. Механизм, лежащий в основе того, как это работает, был сейчас полной загадкой, если не считать объяснения Гермионы H-поля, которое, как он думал, почти наверняка окажется верным, хотя, вероятно, лишь частью правды. У него точно не было ничего лучше.

Перелистывая страницу, он быстро сделал пометку, размышляя над комментарием Майкла ранее, что его собственные соображения относительно происходящего заставили его заподозрить, что нейропластичность молодого мозга вполне может объяснить, почему Гермиона стала намного лучше в весь процесс, чем ее родители. Это, безусловно, правдоподобная гипотеза, подумал Джерри. Было известно, что дети почти во всех случаях лучше изучают несколько языков, чем взрослые, хотя никто еще точно не знал, почему.Поместите их достаточно молодыми в правильную среду, и они практически усвоили такие вещи через осмос. Но после определенного возраста в большинстве случаев скорость обучения таким вещам резко снижалась.

123 ... 4849505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх