Это оказалось на удивление популярным местом для отдыха студентов Аркадии, настолько, что Суды смогли купить небольшой бизнес по соседству и объединить его в маленькое кафе, чтобы посетители могли пользоваться им между матчами. Подростки составляли более 70% клиентов судов.
Они так привыкли к подросткам из Аркадии, что дежурный даже не удосужился спросить, была ли Тейлор студенткой, когда она и ее отец вошли, и просто обвинил ее, как если бы она была студенткой.
Сейчас у них была третья игра.
Тейлор усмехнулся, перебрасывая мяч из руки в руку. "Как скажешь, лучшие три из пяти?"
Дэнни фыркнул и насмешливо посмотрел на нее поверх очков. — Ты уверен, что никогда не делал этого раньше? он спросил.
Она просто рассмеялась и подбросила мяч в воздух, швырнув его по корту, когда тот снова упал.
Дэнни отскочил влево, чтобы вернуться, заставив Тейлора дернуться на другую сторону корта, чтобы нанести ответный удар.
За ними наблюдала небольшая группа студентов Аркадии. Дэнни пристально посмотрел на пару молодых людей, которые, казалось, слишком сосредоточились на Тейлоре, но он не мог смотреть на них и играть эффективно, поэтому ему пришлось отвлечь свое внимание на мяч.
После нескольких разменов Тейлор перенапрягся, и Дэнни удалось набрать четвертое очко за день.
Он сделал столь необходимый перерыв и попятился, чтобы опереться на забор, вытирая лоб. "Тейлор, я рад, что ты веселишься, но могу я попросить тебя быть помягче с этим стариком? Я не совсем создан для того, чтобы вот так метаться туда-сюда".
— Может быть, если бы мы оба носили туфли...
"Мм!" Дэнни хмыкнул, пытаясь сделать жест своим зрителям, но на самом деле не делая этого. Тейлор даже не поднял глаза. "Эй, что ты делаешь?"
Она подняла взгляд и увидела маленькую отвертку в руке, которой она что-то доделывала.
— Тейлор, — простонал он. "Мы арендуем эти вещи. Нет."
— Я положу его обратно, прежде чем мы уйдем, — пообещала она.
Она снова подала, и Дэнни пришлось нырнуть в сторону, прежде чем теннисный мяч снес ему голову. Сетчатое ограждение загремело, когда мяч попал прямо в щель и застрял ровно на полпути. Девушка, стоявшая за забором, попятилась с широко раскрытыми глазами, так как мяч попал бы ей между глаз, если бы барьера не было.
Тейлор моргнул. — Сейчас положу обратно, плохая идея.
"Боже, Тейлор, тебе действительно нужно следить за своей силой!" — громко сказал Дэнни. — Вы в порядке, мисс? — спросил он испуганного подростка тише.
Когда она кивнула, он подошел к Тейлору и похлопал ее по плечу. — Тебе нужно быть осторожнее, детка.
"Да, я почти... о, подождите, вы имеете в виду насчет личности", — сказала она. Она поморщилась. "Правильно, извините. Думаю, у меня в голове что-то... я постараюсь больше сосредоточиться.
Дэнни кивнул. Снова повысив голос, он сказал: — Меня уже тошнит, так что я собираюсь принести нам выпить в кафе. Может быть, ты поиграешь с одним из этих детей, а?
Один из подростков оживился и начал ходить, чтобы войти во двор, и Тейлор ухмыльнулся. "Возможно, было бы неплохо принять вызов".
— Привет, — усмехнулся Дэнни. Он взъерошил ей волосы и повернулся, минуя молодого человека у ворот.
Тейлор радостно поприветствовал нового претендента, и они начали.
Жаль, что ни один из ее миньонов не смог прийти. Они могли бы устроить небольшой турнир. Не говоря уже о том, что последние несколько дней были сумасшедшими из-за начала сбора урожая, Жабы, вероятно, наслаждались бы перерывом.
— — — — — — — — — — — — — — — — —
Доки, здание Жабьего сада
Прошло три дня, и к концу недели будет собран урожай и выполнен первый заказ СКП. Тэсс Т. все еще была расстроена тем, что из этого вышло, но она не могла заставить себя сожалеть о своих действиях, потому что мысль сделать это самой вызывала у нее головную боль.
— Вот, шеф, — сказал Флай, передавая ей бутылку воды. "Ты выглядишь так, будто вот-вот потеряешь сознание, и это не круто".
Тэсс приняла напиток, и через полбутылки ее головная боль частично утихла. — Эй, кончай жонглировать товарами, клоун!
Гай поспешно отложил грибы и вернулся к работе. Тесс была уверена, что, как только она отвернется, он вернется к делу.
"О, парень! Шеф, этот зеленый! — воскликнул Чирс.
"Лаймово-зеленый или весенне-зеленый?"
"Лайм!"
"Ультра Гриб, положи его в корзину", — заключила Тесс.
"Это 34 простых гриба, 18 супергрибов и 7 ультра", — сказала Флер Т., делая пометку в блокноте. "У нас также есть первые несколько цветущих огненных цветов, у мрака уже 5, и похоже, что пара вместо этого может быть ледяной".
Тесс искоса посмотрела на нее. "Хотя это и полезно, я не помню, чтобы я говорила тебе играть в регистратора", — сказала она.
Флер перекинула свои кашицеобразные хвосты через плечо. "И играть в грязи? Жесткий пас".
Тесс нахмурилась. — И где, черт возьми, Насс?
"А вот и я!" — сказала красно-черная Жаба, выскочив из-за ее спины. — Я, ммм, охранял периметр!
Офицер Джошуа демонстративно кашлянул.
Насс пренебрежительно отмахнулся от него. "Что бы ни. Так или иначе, у нас гость.
Тесс застонала. "Кто и почему".
Дверь со стуком распахнулась, и вошла Рэйчел. Она на мгновение взглянула на суетливых Жаб, прежде чем тупо оглядеться.
— ...Ну, чего ты хочешь? — рявкнула Тэсс, притопывая ногой. "Мы здесь немного заняты, так что..."
"Где Тэй..." начала она, затем заметила солдата СКП на страже. "Где она? Мне нужно одолжить Чичи.
"Ба". Тесс повернулась к ферме и выдернула из земли черный гриб, зашипев, когда тот ударил ее. "Принцесса наслаждается свободным временем со своим отцом. Она не здесь."
Рэйчел зарычала и топнула прочь.
Джошуа хмуро посмотрел ей вслед. — ...Она выглядела знакомой.
— Она выгуливает собак у Игрушечника, — коротко сказала Тесс. "Теперь, если ты собираешься просто стоять там, вместо того, чтобы помогать, по крайней мере, молчи об этом".
Джошуа поколебался, затем пожал плечами и шагнул вперед, к удивлению Тесс. Он взял Гриб Вольта и бросил его в корзину. "Я буду следить за теми, которые не выглядят красными, синими или зелеными".
Тесс утвердительно хмыкнула и вернулась к работе.
— — — — — — — — — — — — — — — —
Рэйчел беспокойно расхаживала перед мастерской Игрушечника, нетерпеливо ожидая.
"АРФ АРФ!" Чичи нетерпеливо подпрыгнула на месте.
Рэйчел зарычала в ответ. "Я знаю ! Ты тот, кто хочет разрешения!
"АРФ". Чавка перевернулась на спину, тяжело дыша.
Анжелика заскулила, и Рэйчел опрокинула ведро.
— Знаешь, я мог бы... позвонить Хозяину, — предложил Нобель, стоя в дверях. "Здесь есть телефон, и теперь у нее и Дэнни есть сотовые". Он наклонил голову, что означало, что он наклонился в сторону. — Чего ты опять хочешь?
"Я хочу, чтобы Чичи помогла мне убить Крюковулка", — сказала Рэйчел.
Как и в первый раз, когда она сказала это, ее собеседник моргнул. Ключ Нобеля замер, вращаясь не в ту сторону, прежде чем возобновить работу. — Ладно, может быть, не звони Боссу, она на публике и взбесится, если ты ей это скажешь.
— Я до сих пор сам схожу с ума по этому поводу.
Рэйчел повернулась, оскалив зубы, но заставила себя успокоиться, потому что это был всего лишь тот парень, что был раньше.
— Привет, — сказал Нобель. "Брайан, да? Босса сейчас нет".
Брайан скривился и вздохнул. — А как насчет мистера Хеба...
— Ушел. Время отца и дочери".
"Ну что ж." Он пожал плечами и прислонился к стене мастерской. "Ну, я думаю, по крайней мере, я могу сделать что-то полезное со своим временем. Я все еще думаю о присоединении, но я хочу знать, с чем я здесь имею дело. Она Тинкер, так чего мне ожидать?"
Она почему-то не поняла, он смотрел на Рэйчел, когда спрашивал об этом, но Нобель все равно ответил, отвлекшись.
"Ну, теперь у всех докеров есть сапоги и молотки", — сказала бомба. "И Босс сейчас работает над тем, чтобы снабдить всех бронированной одеждой. Если вы хотите что-то конкретное, вам, вероятно, лучше подождать, чтобы поговорить с ней.
"Тинкер доспехи?" — спросил Брайан с заинтересованным видом. "Это может быть довольно круто".
Восприняв это как просьбу, Нобель повернулся и отправился в здание, оставив их троих наедине.
Брайан уставился на нее. Рэйчел оглянулась. Он улыбнулся ей, и ее взгляд превратился в ярость, когда она выпрямилась, побуждая его попробовать что-нибудь. Уши Анжелики откинулись назад, отвечая на ее враждебность. Она еще не рычала, но была готова
. — Так что ты здесь делаешь? — неловко спросил он.
— Я выгуливаю собак, — хрипло сказала она, похлопав Чичи по голове.
— ...Хорошо, а как вы познакомились с Тоймой — Тейлором, наверное?
— Я выгуливаю ее собаку. Она ненавидела разговоры.
"АРФ АРФ!"
Хмурый взгляд Рэйчел превратился во что-то, что она никогда бы не назвала надутыми губами. Это действительно было несправедливо, что металлический шар собаки мог читать людей лучше, чем она.
Ей не нравился Брайан. Он вообще ничем не пах. Не то чтобы Рэйчел могла сказать; несмотря на все ее усилия, она все еще была человеком, с обонянием, которое подразумевало, но Анжелика казалась беспокойной, и ее язык тела говорил о том, что она продолжала пытаться учуять что-то, чего не было. Он нервировал собак, поэтому она его не любила.
"Нашел!" Звонил Нобель, и Брайан с облегчением обмяк. Маленькая бомба вышла, переваливаясь, в паре черных комбинезонов, накинутых на себя, один глаз выглядывал из-под ног. "Босс сделал десять сетов за последние пару дней. Три еще не были востребованы, и я подумал, что вы предпочтете эти!"
Брайан поднял предмет и с сомнением осмотрел его. — Комбинезон, — сказал он. — Это броня?
"На самом деле он особенный, — сказал Нобель. "Босс сделал это случайно вместе с парой перчаток".
Брайан выглядел скептически. "Особенно как?"
"Ригель назвал это Изнашиванием Расплаты", — объяснил он. "Если вы получите удар, есть пятьдесят на пятьдесят шансов, что атака будет отражена. Когда кто-то бьет тебя, ему кажется, что он только что ударил себя".
Он оглядел их с большим интересом. "Действительно? Как это работает?"
"Магия, наверное", — легкомысленно сказал Нобель. "Перчатки, о которых я упоминал, заставляют тяжелые предметы появляться и падать на людей, которых вы бьете". Он повернулся к Рэйчел, которая безучастно наблюдала за ним. "Хочешь набор? Никаких спецэффектов на двух других, но небольшая защита все же имеет большое значение".
"Нет." Это ни к чему не привело, поняла она. Чичи согласилась с ней в том, что Крюковолк должен уйти, но она ничего не сделает, если Тейлор не скажет об этом, так как это плащ. Рэйчел не волновали накидки, она просто хотела спасти собак, и если Чичи не была убеждена, она делала это без нее.
Вероятно, без нее она не смогла бы убить Крюковолка. Рэйчел знала, что он превратился в кусок острого металла, и ее собаки мало что могли сделать против этого, даже самые большие, так что ей нужно было просто устроить большой беспорядок и спасти собак, которых она могла. Это не решило бы проблему навсегда, но это было бы лучше, чем ничего.
И если она ничего не получила от пребывания здесь, она могла бы пойти и начать свою засаду.
Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась, заметив, что Анжелика оживилась, и проследила за ее взглядом. "О привет."
Лейси улыбнулась, подходя, стараясь не показывать зубы. "Эй, Рэйчел, Нобель, Чичи, четвертое лицо".
Он помахал. "Я Брайан".
— Приятно познакомиться, — сказала она. — Рэйчел, ты занята?
Да . Но она не могла этого сказать, она знала. "Нет."
"Большой!" — радостно сказала Лейси. "Я подумал, и я подумал, раз Дэнни взял выходной, а я не работаю, мы с тобой и Куртом могли бы сегодня вместе выгуливать собак. Это примерно то время, когда вы обычно их принимаете, верно?
Рэйчел моргнула, затем яростно задумалась. Она хотела сказать "нет", но Лейси казалась взволнованной, и Лейси ей нравилась . Она не хотела ее разочаровывать. Плюс, что, если она спросит, почему? Вместо этого Рэйчел не могла просто сказать, что она собирается делать.Что она могла сказать? Я веду своих собак в опасную часть города . Нет, это было плохо. Лейси не позволила бы ей сделать это, не так ли?
Ей потребовалось много времени, чтобы ответить, и улыбка Лейси исчезла!
"Эм-м-м." Рэйчел повернулась к Брайану, надеясь, что он окажется полезным.
Он помахал. — Эй, не беспокойся обо мне, — сказал он, совершенно бесполезный для Рэйчел. "Я буду занят просмотром этого материала".Он взял значок, предложенный ему Нобелем, и моргнул, когда его одежда стала желто-фиолетовой. "О, мне это не нравится, они не сочетаются".
Черт . Рэйчел снова посмотрела на Лейси. Она не могла сказать "нет" по разным причинам, поэтому ей пришлось сказать "да".
"Хорошо."
Лейси улыбнулась ей, и Рейчел расслабилась. "Большой! Курт приготовит нам ланч у Заксби, так что давай встретимся с ним у офиса, а потом пойдем, а? Она погладила Чичи и Анжелику и обняла Рэйчел за плечо.
Она позволила себя увести. Если ей придется ждать до ночи, чтобы напасть на убежище, она так и сделает.
— — — — — — — — — — — — — — — —
Самый южный район доков, бывшая торговая территория
Лейси была достаточно взрослой, чтобы помнить, когда Броктон был живой. Она выросла в городе, который был опасен, да, но точно так же, как опасен любой большой город. Чем опасен контактный спорт. Деловые круги процветали, поток машин въезжал и выезжал из города — по общему признанию, в основном люди шли через залив по пути в Бостон.
Раньше у них было больше достопримечательностей. Старый паром, который Дэнни любил, обеспечивал одни из лучших видов на абсолютно великолепный вид на Атлантический океан на рассвете и на сам Броктон на закате. Был списанный линкор, который постоянно стоял в бухте в качестве корабля-музея, а также затопленный танкер, который также проводил экскурсии на тему морского строительства.Сухие доки фактически не использовались с тех пор, как Лейси родилась, но один, в частности, был превращен в магазин товаров для лодок.
Раньше можно было арендовать лодку, выйти в залив и порыбачить. Те, кто много тратит, могли арендовать тур на лодке со стеклянным дном, хотя это длилось всего два лета. Не то чтобы у них был риф или что-то в этом роде.
Даже вдали от воды всегда был Фугли Боб. Раньше здесь было Hard Rock CafИ, Varsity и недооцененный музей, посвященный японскому театру Второй мировой войны, который Лейси всегда находил крайне странным, поскольку они находились на Восточном побережье.
Потом пришли паралюди. Головорезы Всеотца сожгли музей, какой-то хитрый злодей ограбил блайнд Hard Rock, а через два месяца был найден мертвым, все подписанные гитары распроданы и потеряны. Маркиз захватил Доки как свои собственные, и, хотя Дэнни клялся всем вокруг, что это неплохое место для жизни, пока не опускаешь голову, оно отпугивало туристов. Старый линкор был снова приведен в боевую готовность достаточно долго, чтобы перебраться в новую гавань в Вирджинии, в то время как танкер затонул вместе с остальными во время беспорядков, в результате которых образовалось Кладбище лодок.