Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— К-какой еще паладин?.. — спросила Сэнди, клацая зубами.
— Ну, ваш принц...
Сэнди изумленно оглянулась, пытаясь понять, как Адриан способен их преследовать — ведь не бегом же?.. Впрочем, оказалось, что принц успел где-то раздобыть коня, и преследует карету верхом. Глядя на то, как он все время подгоняет свою лошадь, прижимаясь к конской шее, Сэнди вдруг подумала, что здесь не обошлось без магии — ведь всем известно, что всадник на лошади значительно быстрее, чем упряжка из двух лошадей, которым приходится тянуть за собой коляску! Принцу давно полагалось их догнать — но расстояние между ним и ее каретой нисколько не сокращалось. Они выехали из города, промчавшись через открытые в честь праздника ворота, словно ураган, и Сэнди еще успела расслышать сзади гневные окрики стражников. Она успела понадеяться, что разозленные стражи порядка остановят принца и, пока он будет объясняться с ними, они успеют скрыться в лесу, но Адриан, похоже, не отреагировал на приказание остановиться. Брань за спиной сделалась еще отчетливее, и Сэнди поняла, что принц пронесся сквозь ворота вслед за ними, и хорошо, если при этом не сбил никого с ног.
Возница назвал принца "ее паладином"... Может быть, Его высочество считает, что она — пленница жителей Полуночной страны? Но ведь она сама велела эльфу уезжать, когда принц распознал в нем чужака и приказал ему, чтобы он спешился... Да, но до этого она сказала, что ей нужна помощь Братства... Адриан, наверное, считает, что ее похитили и запугали.
Вокруг них со страшной скоростью мелькали темные деревья.
— Полночь, — сказал эльф. Он оглянулся на нее через плечо, и его мелкие белые зубы матово сверкнули в темноте. — Вам лучше спрыгнуть, моя леди. Иначе эта коляска завезет вас куда дальше, чем вы можете себе представить.
— Спрыгнуть?! — эхом повторила Сэнди.
Лошади мчались галопом. Если она выпрыгнет на всем скаку, то свернет себе шею или, в лучшем случае, переломает себе ноги. Чтобы послушать подобного совета, нужно было окончательно сойти с ума. Но в насмешливом и беззаботном голосе ее возницы было что-то такое, что Сэнди мгновенно поняла — раздумывать и колебаться некогда. Она рывком поднялась с сиденья, покрытого белым мехом, зажмурилась и прыгнула, почувствовав, как ее внутренности сжались в ожидании удара. И она наверняка разбила бы себе голову о ствол какого-нибудь дерева, если бы холод и попавшая за воротник вода не подсказали ей, что она угодила в тянувшийся вдоль дороги глинистый овраг, по дну которого бежал ручей. Вода и мягкий ил смогли смягчить ее падение, и Сэнди, выплюнув попавшую в рот тинистую воду, обследовала свои руки и ноги и удостоверилась, что ничего не сломано. Ей стало ясно, что удачное падение было, если можно так выразиться, прощальной улыбкой магии, которая оберегала ее жизнь в момент ее безумного прыжка.
Поднявшись на ноги, Сэнди осторожно выглянула наружу — и тут же испуганно присела, обнаружив, что Его высочество добрался до того места, на котором она выпрыгнула из кареты, и бросив коня, мечется по дороге взад-вперед, как человек, который думает, что он сошел с ума. Ну правильно, ведь, с его точки зрения, принц Адриан преследовал карету, запряженную парой лошадей, а потом она просто растворилась в воздухе. Даже следы колес и отпечатки от подков, оставшиеся на земле, скорее всего, просто обрывались посреди дороги, как будто бы карета взмыла в воздух.
Это при условии, что Адриан вообще обнаружит на земле какие-то следы, — подумала она мгновение спустя. Ведь, может статься, кони из Полуночной страны вообще не тревожат пыли на дороге и не приминают за собой травы, как сказочные кэльпи.
Если ей повезет, то к завтрашнему дню, поспав, Его высочество вообще усомнится, что их встреча и эта безумная погоня ему не приснилась.
Но тут Адриан внезапно обнаружил на земле что-то такое, что привлекло его внимание, и бросился к своей находке, словно коршун. Сэнди привстала на цыпочки, пытаясь рассмотреть, что он нашел — и с изумлением увидела в руках у принца узкую, сверкающую туфельку, должно быть, соскользнувшую с ее ноги в момент прыжка. В том, что серебряная туфелька не удержалась на ее ноге, не было ничего особо удивительного — особенно по сравнению с чудесным приземлением в овраг. Но то, что туфелька до сих пор оставалась в этом мире, когда и карета, и ее возница, и ее прекрасное серебряное платье растворились в воздухе, едва пробило полночь — это было в самом деле необычно. И противоречило всему, что говорила фея.
"Давай же, исчезай!.." — пробормотала Сэнди, сверля взглядом туфельку в руках у принца.
Но та даже не подумала исчезнуть.
Сэр Гильом давно уже не чувствовал себя настолько глупо. Сперва ему пришлось бросить свою жену и отправиться на поиски принца, которому он, как ему передали, зачем-то понадобился в самый разгар праздника. Что было неприятно само по себе. Но когда Гильом спустился к мраморной скамейке возле грота, где его должен был ожидать наследник, и никого там не обнаружил, Орси ощутил, что начинает сатанеть.
Если принц не способен сам повеселиться на собственном дне рождения, то неужели непременно нужно портить удовольствие всем остальным?.. Ну хорошо — пускай даже не всем, а одному-единственному человеку, который старался (видит Бог, старался!), быть для Адриана другом и наставником, и по возможности смягчать все трения между наследником и Эдвардом.
Сэр Гильом был человеком вспыльчивым, и, хотя люди утверждали, будто бы женитьба сделала его гораздо мягче, сам Орси не ощущал особой разницы.
Впрочем, когда первая вспышка раздражения прошла, Гильом задумался. Адриан совершенно точно не был таким беззаботным дураком, чтобы забыть, что он послал кого-то за Орси. Если он не дождался Гильома на том месте, которое сам назначил — у этого должна быть какая-то причина.
Может статься, принцу нужна помощь.
Гильом обошел весь парк, пытаясь найти принца, но никто не знал, куда запропастился Адриан. Орси уже стал не на шутку беспокоиться, когда кто-то из королевской стражи огорошил его заявлением, что к ним явился чиновник из городского магистрата с жалобой на принца.
— Что-что?.. — спросил Гильом, приподнимая бровь. — Он, видно, перебрал на празднике.
— Он вообще не пил. Он только что приехал, — возразил на это стражник. — Он утверждает, что столкнулся с принцем у главных ворот, и тот буквально скинул его с лошади, а после этого забрал его коня. Меня послали доложить Его величеству.
— Но ты не будешь ничего докладывать, — крепко беря солдата за плечо, сказал Орси. — Пошли со мной. Проводишь меня к этому чиновнику.
— ...Это неслыханно, — негодовал член магистрата. — Его высочество мчался, словно угорелый. Он стащил меня с седла, а потом украл мою лошадь. Да, украл!.. Я понимаю, что он принц, но как еще это назвать, когда кто-то садится на чужую лошадь и, ни слова ни сказав, уносится на ней неведомо куда?
— Прошу вас, успокойтесь, сударь, — с легким раздражением сказал Гильом. — Уверен, у поступков принца есть какая-то серьезная причина. Я знаю Его высочество с раннего детства, и ни разу до сегодняшнего дня не видел, чтобы он грубо толкнул кого-то или взял чужую вещь. Так что, пожалуйста, доверьте это дело мне и погодите жаловаться королю. Я все улажу. Если вы хотели поехать домой, то я распоряжусь, чтобы вам выдали любую лошадь с замковой конюшни.
— Мне не нужна чужая лошадь, — обиженно возразил чиновник. — И потом, я только что приехал и не собираюсь уезжать. Но мой костюм... вы только посмотрите на меня! Что я должен сказать, если кто-нибудь спросит, почему я весь в пыли?
— Скажите, что споткнулись и упали — и считайте меня своим вечным должником, — сказал Гильом. — Принц Адриан — мой друг, и я бы не хотел, чтобы Его величество сердился на своего сына в его день рождения. К тому же принц — вовсе не такой грубиян, как может показаться человеку в вашем положении. Уверен, что, когда я найду принца и узнаю, что за неприятность вынудила его так спешить, Его высочество охотно извинится перед вами.
Чиновник, видимо, уже успел остыть.
— Вы правы. Если человек берет чужую лошадь, потому что он опаздывает на пожар или преследует преступника...
— Вот-вот. Я рад, что мы друг друга поняли, — кивнул Гильом. — Благодарю вас, сударь, вы очень любезны. Если вам когда-нибудь понадобится помощь Братства — не стесняйтесь обращаться непосредственно ко мне.
Поколебавшись, Гильом отказался от идеи сразу же садиться на коня и отправляться на поиски принца — и, похоже, принял верное решение, поскольку еще через час к нему пришли с докладом, что какой-то всадник, похожий на принца Адрина, выехал из города через ворота у Старого моста, и что Его высочество преследовал открытую коляску, в которой, по утверждению городских стражников, была девушка в светлом платье и какой-то совершенно сумасшедший кучер, который гнал по улицам так, что оставалось удивляться, что он не расколотил коляску вместе с сидевшей в ней дамой об угол какого-нибудь дома.
Ситуацию это особенно не прояснило, но, во всяком случае, Гильом получил доказательства того, что где-то с час тому назад принц все еще был жив и невредим и, судя по всему, не подвергался чересчур большой опасности. Во всяком случае, в коляске, которую он преследовал, сидел только один мужчина, и, если бы даже этот сумасшедший кучер вздумал причинить наследнику какой-то вред, Гильом надеялся, что Адриан, после всех потраченных на него часов лучших бойцов Алларии, и прежде всего самого Орси, уж как-нибудь сумеет себя защитить.
Гильом велел дворцовой страже доложить о возвращении наследника ему, не беспокоя этим короля. Это было тем проще, что Его величество, вынужденный взять на себя роль гостеприимного хозяина на празднике, под утро совершенно выбился из сил и устал даже злиться, так что прислушался к настояниям своей жены и пошел спать, не изъявляя ни малейшего желания сперва дождаться возвращения наследника. Орси это не удивило. Их величества, в отличие от него самого, не знали, каким экстравагантным способом принц покидал дворец, а потому не слишком беспокоились о нем.
Адриан обнаружился в замковой оружейной.
— Ваш отец просто вне себя, — заметил рыцарь, войдя в зал. — Вы никому ничего не сказали, а просто исчезли с праздника.
— Передайте ему, что я сожалею, — сказал Адриан, пробуя пальцем острие кинжала. На подошедшего к нему Орси наследник не смотрел и, кажется, даже не придавал его словам особого значения. Поколебавшись, принц все-таки вложил кинжал в ножны и отложил его в сторону.
— Не хотите извиниться сами?.. — предложил Гильом. Принц мотнул головой.
— Не могу. Я вернулся только затем, чтобы собрать кое-какие вещи.
— "Кое-какие вещи" — это весь дворцовый арсенал?.. Положите на место этот цеп, если вы еще раз им взмахнете, то наверняка снесете себе голову. Если хотите взять оружие — берите меч. Им вас, по крайней мере, худо-бедно научили пользоваться. Но сначала расскажите мне, с кем вы собрались воевать.
— Я сам еще не знаю, — честно сказал Адриан. И, наконец, переключил свое внимание с оружия на собеседника, развернувшись к Орси и подробно пересказав ему историю своих недавних приключений.
— ...Думаю, что тут не обошлось без магии, — закончил он. — Та девушка искала вас или кого-нибудь из Братства — значит, ей была нужна помощь. Она показалась мне очень решительной и точно знавшей, чего хочет. Но когда я увидел ее второй раз, она была такой несчастной и такой измученной, как будто только что случилось что-нибудь очень плохое... Что могло так сильно ее напугать на празднике, в двух шагах от дворца? И как так вышло, что я не сумел догнать ее коляску, хотя был верхом? И куда делись лошади и кучер? Я уверен, тут замешаны какие-нибудь злые чары.
— Да, все это звучит тревожно. Если я вас верно понял, вы хотите найти эту девушку?
— Да, — кивнул наследник, надевая перевязь с мечом. Адриан не любил носить оружие, и с непривычки получалось у него довольно плохо. Гильом закатил глаза, подошел к принцу и поправил перевязь.
— Поедем вместе, — сказал он. Но принц внезапно воспротивился.
— Нет, Орси. Не в этот раз. Я должен сделать это сам.
Гильом приподнял брови.
— Вы что, влюбились?
— Нет. Но когда она сказала — "вы ничем не сможете помочь. Никто не сможет", я понял, что я должен что-то сделать. Я не знаю, где сейчас может быть эта девушка. Ее коляска... я не потерял ее из виду, она просто-напросто исчезла. Растворилась в воздухе. Так что, вполне возможно, эту девушку нужно искать не в нашем мире. Может, она пленница Полуночной страны. И у меня такое чувство, что, если со мной будет кто-то еще, то мы можем искать ее хоть сотню лет, и никогда ничего не найдем. Это звучит безумно, но...
— Ничего страшного. Я понимаю, — задумчиво отозвался сэр Гильом.
Адриан с облегчением вздохнул. Он надеялся, что Орси его поймет. В конце концов, Гильом ведь был не только полководцем и придворным, но и странствующим рыцарем. И ему уже приходилось — и даже не один раз — встречаться с народом Полуночной страны.
— Но если вы не ошибаетесь, и эта девушка — жертва какой-то темной магии, то как вы собираетесь помочь? — спросил Гильом. — У вас нет никакого опыта в борьбе со злыми чарами.
— Я знаю.
— И к рыцарским странствиям вы тоже не привыкли. Я как-то не очень себе представляю, как вы ночуете под открытым небом. Вы даже костер развести не сумеете. И вы определенно не охотник.
— Да, я не охотник.
— И вы никуда не годный фехтовальщик, — добавил Орси.
— Да, сэр Гильом, я знаю, — с прорвавшимся раздражением ответил принц. — Вам не обязательно перечислять мне все, чего я не умею делать. Это отняло бы у нас слишком много времени. К тому же, я и так все помню.
— Я просто хотел удостовериться, что вы по-прежнему в своем уме, — невозмутимо сказал рыцарь. — И все же вы желаете отправиться на поиски вашей прекрасной дамы, причем непременно в одиночестве?..
— Да. У меня такое чувство, что, хотя мы с ней почти не говорили, сам факт, что она рассказала, что ей нужна помощь, создал между нами связь, которая поможет мне ее найти. Может быть, именно поэтому эта туфелька не исчезла, как все остальное... капля магии, которая осталась в нашем мире, потому что что-то продолжает удерживать ее в нашей реальности, пока именно я держу ее в руках. В общем, я должен сделать это сам, — закончил Адриан.
— Тогда у нас только одна проблема.
— И какая же?.. — сумрачно спросил принц. — Вы не позволите мне ехать одному — это вы собираетесь сказать?..
— Нет. Я хочу сказать, что эта девушка искала здесь меня или кого-нибудь из Братства. Она, правда, отказалась от идеи обращаться к нам, но, судя по вашим словам, не потому, что передумала, а потому, что ее запугали. Значит, орден странствующих рыцарей обязан отправить кого-нибудь за ней. А поскольку я первым узнал об этом деле и вызвался в нем участвовать, то это буду я.
— Э нет! — воскликнул принц. — Первым об этом деле узнал я!
— Но вы не рыцарь, Адриан.
— Ну, тогда посвятите меня в рыцари. Это гораздо лучше, чем использовать ваш Кодекс, как уловку, чтобы навязаться со мной в качестве телохранителя. Это просто нечестно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |