Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Of Sheep and Battle Chicken часть 3


Жанр:
Опубликован:
24.10.2024 — 26.10.2024
Аннотация:
Шепард раследует деятельность Цербера и направляется на Новерию. За Сареном и Бенезией. Сара и Лиара прошли через объятия вечности.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тевос вздохнула и кивнула, изобразив руками жест сиари.

— Я понимаю. Боюсь, что настойчивость Совета Матриархов в этом вопросе подорвала те небольшие отношения, которые у меня сложились с Командиром. Вам разрешено остаться на борту?

Теланья кивнула, немного неуверенно, и Тевос ободряюще улыбнулась.

— Это хорошо. Я рада слышать, что доктор Т'Сони не представляет угрозы и, надеюсь, вы сможете служить на "Нормандии" с чистой совестью. Однако, прежде чем вы уйдете, я хотел бы получить небольшую ссылку, чтобы проверить ваши впечатления.

Обычно, для члена Тридцати запросить связь с простым человеком, не имеющим отношения к клану, было огромной честью. Тевос т'Саэль была одной из самых могущественных азари в галактике. Возможность сказать, пусть и с большой натяжкой, что она была связана с Теланьей, придала бы младшей азари определенное преимущество среди других азари. Возможность сказать, что она работает непосредственно на нее, принесла бы предложения о работе, возможно, о карьере взамен той, от которой она только что отказалась ради Гарруса —

В этот момент она увидела глаза Шепард, злые, печальные, разъяренные... испуганные. Она знала, что если она свяжется с Тевос, то узнает об изменениях, внесенных в файлы, которые Шепард передала Совету. Она узнает, что Шепард и Лиара связаны. Она узнает о Призраке.

Сглотнув, она встала.

— Мне очень жаль, госпожа советник. Я не могу. В качестве компенсации за свои действия я планирую принести Шестую клятву Возвышения, и я не могу нарушить ее своими собственными действиями. — Она поклялась именем Атаме, Щита и Меча, что Лиара Т'Сони ни для кого не представляет опасности.

Вежливая маска Тевос разлетелась вдребезги.

— Ты на их стороне, а не на стороне своей расы?

Теланья задрожала от биотического гнева, исходящего от советника, но вздернула подбородок.

— Я на стороне своей подруги, советник. И я выполняю приказы. Пошла ты. — Она слышала хриплый, тихий голос своей матери где-то в глубине души.

Будьте вежливы, потому что это бесплатно. Живите для себя. Оставайтесь верны своему партнеру, тому, что правильно, и радости.

Она заставила себя встретиться взглядом с советником, и после долгой паузы советник кивнул с тонкой и жестокой улыбкой веселья.

— Очень хорошо... Теланья не из клана. Пусть будет так. Убирайтесь из моего кабинета.

Теланья так и сделала, спотыкаясь в коридорах и пытаясь успокоиться. Она только что оттолкнула от себя члена "Тридцати". Вероятно, ей больше никогда не разрешат вернуться на Тессию. Глупые-преглупейшие мечты о том, как она будет растить дочерей на лазурных берегах, а Гаррус будет смеяться на заднем плане, испарились как дым, и она вышла из здания и несколько секунд стояла, щурясь от искусственного солнечного света Президиума, прежде чем снова сердито вытереть лицо руками.

Когда она подняла глаза, коммандер Шепард стояла там, скрестив руки на груди, в позе, обозначающей перенос веса тела на одну ногу, бедро вытянуто, глаза ровные и спокойные.

— Я использовала программу Спектр, чтобы включить звукосниматель вашего устройства, сержант.

Шепард закрыла глаза и покачала головой.

— Я... возможно, ошиблась, делая поспешные выводы.

Телани изобразила слабую улыбку, но покачала головой.

— Нет, коммандер. Я-

Шепард подняла руку.

— Вы могли бы трахнуть меня прямо там, сержант. Вы могли бы показать ей все, и они бы подняли меня на ноги. Я знаю, что вы сделали это не ради меня, а ради Гарруса. Она выдохнула и выпрямилась. — Это не значит, что я этого не ценю.

Теланья сглотнула и кивнула. Шепард наконец-то перестала хмуриться и ткнула большим пальцем в сторону доков.

— Возвращайся на корабль. Я уже связалась с Прессли лично. Садись и... мы обсудим это позже, когда все будем очень, очень пьяны.

Теланья кивнула, на этот раз более твердо, и Шепард остановилась, чтобы положить руку на плечо маленькой азари.

— Я знаю, что такое Шестая клятва. Ты не будешь делать этого дерьма. То, что ты там натворила... — Женщина, казалось, на мгновение задумалась, ее хватка на руке Теланьи стала почти болезненной. — ...прошло много времени с тех пор, как у кого-то был шанс ударить меня в спину, но он этого не сделала. Будем считать, что мы квиты.

Теланья кивнула в последний раз, не доверяя своему голосу, и Шепард отпустила ее.

— Увидимся в "Сверхновой", сержант.

Она развернулась на каблуках и зашагала прочь той же хищной походкой пантеры, что и всегда, и Теланья была поражена тем, насколько ее движения были похожи на движения коммандос, которые тренировали подразделение Теланьи. От этого сравнения ее бросило в дрожь, и она поспешила к терминалу аэромобилей, внезапно почувствовав желание снова оказаться в тесных, защищенных пределах передовой батареи "Нормандии".

Глава 92: Глава 83: Андерсон, обед

Глава по логическому составу, натрий (обогащенный натрием)

Записи:

Пух. Имей в виду. Беги сейчас же, если Счастье не дает о себе знать.

Обычно я не балуюсь пустяками ради пустяков, но обычный роман между Шепардом и Лиарой в "Я-1" был просто печальным. Это был не роман, а скорее отчаянный роман между застенчивой девушкой, поклоняющейся герою, и закаленным воином. Так не должно быть... но, с другой стороны, учитывая образ азари, который я себе представляю, это неудивительно. Я хотел, чтобы в отношениях были такие элементы, как до того, как выйдет "Я 2", а не после.

Изображение азари меня очень беспокоило. Цитирую постер с форума, посвященного "Эскаписту":

"Это целая раса невероятно сексуальных голубых женщин-бисексуалок-инопланетянок, каждая из которых поклялась перед своей расой в том, что будет как можно чаще трахаться с представителями других рас, чтобы сохранить генофонд свежим. Более того, они живут по нескольку сотен лет, начиная с юных невинных секси, превращаясь в сумасшедших, помешанных на вечеринках стриптизерш и заканчивая властными милфами, и все это при том, что, по-видимому, они занимаются лучшим сексом в галактике, суперумны И обладают телепатическими способностями".

Хотя единственная пара, которая у меня всегда была, — это Шеп/Лиара, я могу понять, почему многим людям в конечном итоге не нравятся азари как раса.

Текст главы

Шепард, после второго разговора с Прессли о Гаррусе и Телании, наконец-то добралась до жилого комплекса Дэвида Андерсона, расположенного в очень престижной части Верхнего квартала, прямо рядом с главным входом в Президиум. Расположенные прямо рядом с районом азартных игр и развлечений узкие улочки были переполнены людьми, на нее обрушивались мигающие огни казино и громкий рев толпы на арене "Армакс".

Люди провожали ее взглядами, но на этот раз к ней не пристал ни один репортер. Она пробиралась сквозь толпу, опустив голову и стараясь сохранять спокойствие. Здание, в которое она, наконец, вошла, было ошеломляюще высоким, циклопическая башня из толстого матового стекла и сверкающего белого металла. Вестибюль был роскошно обставлен, секретарша-азари одарила ее обаятельной, кокетливой улыбкой и с готовностью проводила к лифту, ведущему к апартаментам.

Квартира находилась на 26-м этаже, и она поднялась на лифте в полном порядке, ее униформа была накрахмалена, а выражение лица нейтральным.

Ее эмоциональное состояние было менее спокойным.

Коридор, ведущий к его входной двери — очевидно, его квартира была единственной на этаже — был отделан несколькими оттенками холодного зеленого стекла, что скрывало звуки и свет Цитадели за ней. Приглушенно-серый ковер поглощал ее шаги, воздух был прохладным и нес в себе привкус какой-то инопланетной мяты.

Она подошла к двери и почтительно постучала по клавиатуре, но ей ответил только женский голос.

— Кто это... о. Минутку.

Шепард моргнула. Андерсон, насколько ей было известно, не был женат... И это была та самая квартира...

Дверь открылась, и за ней показалась высокая, стройная женщина с голубыми глазами, как алмазы, выцветшими светлыми волосами, заправленными за ухо, и свирепым, но в то же время нежным выражением лица. На ней были брюки АС космопехов BDU и выцветшая спортивная рубашка АС, а также свитер, свободный и мешковатый на ее фигуре. Шепард с удивлением отметила, что на ногах у нее были носки Бласто от Спектра ханара.

Женщина подняла брови.

— Сара Шепард, я права?

Шепард облизнула губы.

— Ах... да. Я ищу Дэвида Андерсона...

Женщина криво улыбнулась.

— я знаю. Заходи. Я Кали Сандерс. — Она отступила назад и повернулась, позволяя Шепард войти внутрь.

Квартира Дэвида была роскошной. Полы, выложенные блестящей черной плиткой, обрамляли водопады и ложа из белых речных камней, а по бокам стояла красивая кожаная мебель. Книжные шкафы и предметы инопланетного искусства оттеняли огромный каменный камин, и, следуя за Кали, она увидела справа от себя огромную кухню, а слева — личный бар и гостиную. Именно туда Кали и направила ее, слегка улыбаясь.

Дэвид Андерсон спал, устроившись в удобном на вид кресле с откидной спинкой. На столике рядом с ним стоял пустой стакан из-под скотча, а его руки были мирно сложены поверх одеяла, накинутого на ноги и живот. Кэтлин некоторое время наблюдала за ним, затем повернулась к Шепард и жестом пригласила ее следовать за собой.

Женщина провела Шепард через кухню в другой коридор, который заканчивался в кабинете. Вдоль одной стены выстроились украшения и коробки с медалями и благодарностями, в то время как боевое знамя SCV Токио занимает большую часть другой. Кали указала на удобный на вид диван, а сама села в мягкое кресло напротив него.

Шепард сидела несколько напряженно, стараясь не хмуриться. Кали долго смотрела на нее, прежде чем вскочить и пересечь комнату, направляясь к другому небольшому бару. Она достала два стакана и лед, налила в каждый виски, а затем вернулась и с улыбкой протянула один Шепард.

— Похоже, вам это нужно, мэм.

Шепард вздохнула и отпила, виски приятно обожгло ее. Она откинулась на спинку дивана и потерла глаза. Если эта женщина жила с Дэвидом Андерсоном... она должна была доверять ей.

— Да. У меня... был довольно тяжелый день. Неделя. Пару месяцев.

Кали кивнула.

— Дэвид рассказал мне кое-что из этого. Ему просто удалось задремать перед вашим приходом. Я знаю, что вы, вероятно, пришли сюда, чтобы поговорить с ним, но... ему тоже пришлось нелегко.

Шепард подняла на неё потемневшие глаза.

— Не думаю, что кому-то сейчас легко живется. — Она выдохнула. — Я... Я слышала, как Дэвид рассказывал о вас, но не знала, что вы жили вместе.

Кали рассмеялась.

— О, боже. Это результат почти десяти лет постоянных придирок. Я знаю Дэвида... очень давно. Он не раз спасал мне жизнь. Мы сблизились... пусть наша карьера разлучит нас. Мы снова сблизились. Нас разлучили. В конце концов, мне это надоело, и я решила что-то изменить. Она оглядела квартиру с самодовольным выражением на лице. — Удивительно, что можно сделать с пятнадцатилетним долгом, который ты так толком и не потратил.

Кали наклонилась вперед.

— Я всегда хотела с вами познакомиться. Дэвид так гордится вами, говорит о вас почти каждый день. За эти годы он воспитал множество космо пехотинцев и офицеров, и каждый из них, блядь, заставлял его приходить однажды вечером, ворча и злясь. Разочарования. Неудачи. Кроме тебя. — Она откинулась назад, потягивая скотч, бледно-голубые глаза внимательно изучали ее. — Ты единственная, кем он всегда гордился.

Эти слова поразили Шепард сильнее, чем она ожидала, заставив ее смахнуть слезы и изо всех сил сохранить самообладание.

— Я... Я не знаю, заслуживаю ли я этого, мисс Сандерс.

Другая женщина фыркнула.

— Зовите меня Кай, а я буду называть вас Сарой. Мы не на дежурстве, блядь, а вы выглядите так, будто вот-вот развалитесь на куски. Она наклонилась вперед, в ее глазах читалось неприкрытое беспокойство. — Я не все знаю о вас с Дэвидом, кроме того, что он очень заботится о вас. Он целыми днями работает в этой дыре, похожей на башню, с этими фанатичными инопланетянами и этим мудаком Удиной, пытаясь сделать так, чтобы у вас все шло гладко. Выговаривая недовольным сенаторам. Разбирается с теми исками от "Экзогени". Орет во все горло, чтобы ЖУРНАЛИСТЫ оставили тебя в покое.

В дверном проеме раздался сухой смешок, и Шепард с Сандерс обернулись. Там стоял Дэвид Андерсон, прислонившись к дверному косяку, с нежной улыбкой на лице.

— Я бы не стал говорить об этом в таких выражениях, Кай. Не то чтобы я сражался с ними, хотя удар одного или двух, безусловно, скрасил бы мой день.

Сандерс встала со стула и подошла, чтобы поцеловать его в щеку.

— Не хотела тебя будить, ты же такой уставший.

Андерсон улыбнулся еще шире.

— И тебе пришлось удовлетворить свое любопытство по поводу Сары, да? Тск. — Он заправил выбившуюся прядь ее волос за другое ухо нежным, отработанным движением, и на его лице появилось выражение, которого Шепард никогда не видела, прежде чем покачать головой. — Мне нужно немного побыть с Сарой, Кай. Обещаю, ты допросишь ее позже, за ужином.

Сандерс показала ему язык.

— Беспокойся, бородавка. Отлично. Я буду наверху, работать над предложением Академии. Она мгновение моргала, глядя на Шепард, прежде чем уйти, а Андерсон печально покачал головой, прежде чем войти в кабинет, направиться к маленькому бару и налить себе скотча на несколько порций.

Он поднял взгляд, темно-карие глаза что-то искали.

— Хорошо, Сара. Положись на меня.

Ее губы изогнулись в усмешке при этой старой фразе, и она вспомнила, когда слышала ее в последний раз.

— Я... На меня свалилась куча дерьма.

Андерсон кивнул, положил тяжелую руку ей на плечо и сел рядом с ней на диван.

— У меня впереди весь день, Сара.

Она попыталась начать организованно, облекая свои разочарования и растерянность в логичные и спокойные тона, но не успела она опомниться, как слова сами собой посыпались у нее изо рта. О давлении. О страхе потерпеть неудачу, все испортить. Об Эш и ее проклятой дружбе, о непостижимом благородстве Кайдена, о торианине, об Эйнгане, о Цербере. О Лиаре, о ночных кошмарах, о связи, о неразберихе в споре и ссоре, которая произошла у нее с Гаррусом. О сексе, из-за которого она чувствовала себя виноватой, и о том взгляде, близком к обожанию, в глазах Лиары, который заставлял ее чувствовать себя одновременно желанной и смущенной.

Это было уже слишком, и ее просто вырвало из нее, в виде беспорядочной массы сбивчивых заявлений, и, прежде чем она осознала это, она заплакала и задрожала. Андерсон обнял ее за плечи, гладя по волосам.

— Все в порядке, Сара. Все в порядке. Выпусти это наружу.

— Я... я... — Она ненавидела плакать. Она ненавидела эмоции, они не имели никакого смысла, и она, блядь, не могла их контролировать. Она вытерла глаза, всхлипывая и чувствуя слабость, и рука Андерсона только крепче обняла ее.

Защитный. Теплый. Солидный.

— Я... я не смогла остановить майора Кайла... Я не смогла спасти эти гребаные панели на Феросе, не смогла остановить Сарена. Я не смогла... сделала то, что должен был сделать с АС... с гребаным "Цербером"... с Р-Рэйчел...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх