Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик


Опубликован:
20.09.2015 — 14.02.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Описание приключений попаданца мира "Секирей" в период второго сезона аниме. Прода планируется раз в месяц.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что-то я не понял суть претензий. Это ты закрыла своё тама моими акрио от меня же — охренеть можно, а не я прячусь от твоего внимания. Если так соскучилась...

— Но, ведь ты сам назначил срок в две недели. Я всё ждала, когда ты потребуешь вернуться. — и замерла, настороженно вглядываясь серыми глазищами.

— Вернуться? Хм, сделать тебя приманкой для Идзуми — нормальная идея. Воплотить её могла бы и не с таким "холодом", а так — мы любим друг друга, чего ещё-то?

— Мацу сказала, что мы украли часть способностей друг друга, не сердишься?

— Наш второй номер дура, пусть и умная. Хм, а может, скрывает чего или вы обе. — наши ауры переливались серебристо-серыми сполохами и этого было достаточно, чтобы не чувствовать себя брошенным или преданным, не знаю. Мои акрио присутствовали в поле девушки, как родные, хотя, скорее всего оставались на внешней сфере её ядра. Вот только убедиться в этом возможности уже не было. — Ладно, если на этом всё, то покорми чем-нибудь, да пойду.

— Останься, Чихо практически выздоровела, а мы так долго не были вместе.

— А я тут причём? — нагота девушки являла собой спокойную сильную стихию, уверенную в желаниях и праве на их осуществление. — В следующий раз придешь со своими глупостями и страхами ко мне, а не этой извращенке.

— Эм, да. Мусуби можешь сюда привести. Вдруг удастся и её силу позаимствовать.

— Ага, иди жрать готовь.

Задерживаться у седьмой не стал. В каком-то смысле мы начинали становиться обыкновенной семьёй: у каждого свои маленькие тайны, взгляд на жизнь и представление о будущем. Сколько бы нам не осталось, зачем всё усложнять? А сейчас пора "нарезать" планы на будущее и дать Мацу конкретную задачу.

Возвращаться в поместье я не спешил и, когда навестил вторую, было уже за полночь.

— Что случилось, мой господин? Выброшенная не смога утолить жажду общения в полной мере, и вы вспомнили о бедной затворнице? — прямо ревнивая жена, ожидающая возвращения мужа.

— Как-то я высказал желание покинуть игру и город. — последнее время я мало времени уделял этой маньячке, посылая куда подальше. Ёрничает, пусть её.

— Да, да, помню-помню. Хм... да, тогда мой господин был полон ярких идей, к сожалению, так и не нашедших своей конечной приземлённой цели. — подсев ближе, виновато потупила глазки. — Ваша верная секирей приметила четыре неплохих плацдарма за чертой города, с которых можно начать движение в любых направлениях, но стоит ли куда-то бежать? — чуть ослабив пояс юкаты, прильнула к груди. — Новый Токио неплохой город, особенно, когда мы рядом и звёзды светят так ярко.

— Моя мечта надменна и проста, а направимся мы в Австралию. Хочу подальше от всего, что связано с вашим миром. — запрокинув голову к потолку, делаю вид, что не замечаю наигранного недоумения. — Ночное небо сегодня и, правда, прекрасно.

— Минато, издеваешься? Впрочем сама хороша. — скорчив серьёзную мордашку, строго продолжила. — Объясни, чем тебя не нравятся острова Японии? Здесь у тебя хоть не будет проблем с языком или ты владеешь английским? Не упоминаю вопросов связанных с менталитетом местного населения и легализацией в обществе, надеюсь, ты не собираешься жить в глухом лесу? Минато, "нам" в любом случае придётся вписываться в человеческое общество, хотя бы частично, куда бы мы ни направились, понимаешь? Стать частью этого несовершенного мира — неприятная необходимость.

— Охо-хо, ужас-то какой. Кто же бедного ашикаби и его секирей спасёт. — слова девушки всколыхнули во мне неслабую такую волну страха.

Я и раньше понимал, что желание сбежать из Японии попахивает детскими комплексами: обезьянка, которая закрыла глаза, не видит зла или того, что не нравится. Если есть проблемы, нужно их решать, а не бегать от них. Мне в очередной раз повезло: есть одна умница-красавица, на которую можно сбросить большую часть задач.

— Сам себя и спасёшь, не без моей помощи, конечно. Есть способ остаться здесь. — чувство собственной важности вернула собеседницу на прежнюю "лыжню". — У директора МБИ абсолютная власть. Передать её он никому не может, но есть один момент. Если Минака не будет способен отдавать приказы или управлять компанией в течение суток, то весь проект сворачивается, а судьбу его участников станет решать премьер министр Японии.

— Звучит забавно, продолжай.

— А вот тут, Минатик, в этот самый момент, может быть активирован "Приказ крови" — секретный параграф устава МБИ, праву которого подчинятся все силовики в организации. Тот, чья ДНК совпадёт с образцом из секретного хранилища МБИ, может встать во главе компании, понимаешь? Все наши проблемы будут решены.

— Здорово, а мы тут каким боком? — очередное бредовое развитие сюжета не предвещало ничего хорошего.

— По воле богов ДНК Минато-сана обладает возможностью использовать "Приказ крови" и осуществить все свои тайные желания. Ты сможешь отменить "Битву Секирей". — сбитая с толку моей вялой реакцией, неуверенно закончила. — С твоим знанием будущего, пусть и не полным, мы сможем организовать самоустранение Минаки.

— Я чего-то не понял. Какие силы нам будут противостоять за пределами Нового Токио? Ну, если мы всё же решим отправиться в свадебное путешествие. — кто-то сейчас подумает, что я точно издеваюсь.

— Это невероятно, но в старом городе, как и стране в целом, нет вооружённых сил принадлежащих МБИ. Силы самообороны Японии не в счёт — они нам не враги. Военные на Американских базах тоже. — разводит руками. — Получается, Новый Токио — наша клетка или крепость, как решишь. Или хочешь сказать, что отстранить Минаку невозможно?

— Поживём, увидим. — не хотелось обнадёживать и чего-либо обещать. — И так. Направление на Австралию сохраняется: три-четыре маршрута передвижения, питание, одежда, оружие, возможные противники. До конечной точки добираться будем по воздуху, учитывай, что самолёт могут сбить. Второе, я не верю, что весь этот "балаган секирей" прикрывают только силы МБИ. Не знаю как, но просей эту страну через мелкое сито: где-то должна быть немаленькая армия, что не выпустит трясогузок на волю. Третье, твой вариант принимается, как запасной, вопросы?

— Ара-ара, Минатик. Сущая мелочь: отправить Минаку далеко и надолго. Наследника "Приказа крови" Ушио Хиро, это глава службы безопасности МБИ, уже и так ищет. Останется назначить с ним встречу в час Х и доказать, что имеешь право повелевать. — похоже это единственный вариант, что устраивает девушку.

— Тебе здесь так понравилось?

— Мой господин так спешит покинуть родную землю... ой, забыла. — безуспешная попытка изобразить смущение и озорство невинного ребёнка. — Господин, мне бы хотелось заглянуть на Камикуру, хоть разок. Мы ведь сможем заскочить туда на денёк?

— Да?.. — взяв за грудки, подтягиваю к себе. — Тебе сейчас чего больше хочется, Камикуры или...

— Может, хватит издеваться над беззащитной девушкой?

— Пожалуй. — поцеловав и пожелав спокойных снов, отправился к себе.

Глава 3.

Следующим утром меня разбудила прядь фиолетовых волос, не оставляющая в покое лицо и веки, а если быть точным, то обладательница невероятных буферов, которая, прикрыв глаза, нагло грезила. Спать хотелось чудовищно, а раз девушка была уже на до мной, осталось сгрести её в охапку и повернуться на бок. Может и зря у Акицу не остался?

— Эй, ашикаби-кун, разве так полагается вести себя с девушками?

— Казехана, помолчи немного, дай покемарить. — глубже зарываюсь в сочную мякоть аромата сакуры и начинаю медленно просыпаться, от коротких токов недовольной силы пронзающей мою ауру. Брр, неприятно.

Демоны тебя подери, до чего же эти дуры бесцеремонны! Уже отпустил и даже повернулся на другой бок:

— Проклятье, третья! Ты часом не бухая? — сев на колени, пытаюсь сфокусироваться на гневной красавице. — Ты знаешь, что сон — один из самых счастливых моментов в жизни? Моей, по крайней мере.

— Слушай, ашикаби-кун... об отце своем, что скажешь? — негодование девушки как-то резко утихло.

— Ну, по легенде отца у меня нет. То есть, есть или был. Не знаю. Мать о нем никогда не рассказывала. А что?

— Ясно...

Ох, млять! С этими ежедневными тренировками я едва не пропустил начало канона второго сезона. Проклятье! Когда-то были мысли "подцепить" третью заранее, смазать, насадить, но... вспоминать об этом сейчас, уже как-то не смешно:

— Казехана, хм, если тебе захочется о чём-нибудь поговорить... — предлагать себя девушке было противно — bлять, как шлюха на панели!

— Могу обратиться к тебе? — привычная мягкая улыбка скрашивает печаль в уголках глаз. — Ашикаби-кун, как ты относишься к любви замужней девушки?

— Чего?

Да они тут все поехавшие! Вихрь лепестков сакуры покинул комнату вместе с девушкой, оставив ломать голову над новым вопросом: она с ним спала или нет? Даже если да, какая мне нахрен разница? Что-то я опять о всякой херне думаю: завтракать и за дело. Нужно напрячься и вспомнить — что день грядущий мне готовит.

Сегодня в городе на меня должна напасть Беницубаса, по дороге на встречу с Юкари. Так, с последней нужно созвониться. Вроде бы из важных дел всё, жаль тренировку придётся пропустить, нужно предупредить Фудзиту. Пока сидел на заднем дворе и набирал номер сестренки, притопала Ку, в последнее недели она усердно меня пасет в пределах поместья. Сейчас плюхнулась передо мной на край доски, привалившись спиной. Всегда поражался тому, какие у детей каменные головы, которые, как не устраиваются на тебе, всегда кажутся невероятно тяжелыми.

— Ю-тян, как дела? Давно не виделись, вот, думаю, как поживаешь?

— "Я тут немного занята была. У Мусуби все в порядке?"

— Да, все как обычно.

— "А, блин! Хочу снова потрогать ее манящую грудь! Точно! Ничего, если мы сейчас зайдем?"

— Вообще-то я собирался выбраться в центр. Может, встретимся в Корияме, возле памятника Сугамо? Это что у восточного выхода в два часа?

— "Ладно, девочку мою захвати!"

— Увидимся.

За время разговора передо мной нарисовались два дворника с инвентарем. Одна в спортивном костюме старшей школы, подаренном моей сестренкой, а другая в наряде горничной от Удзуме. Му задумчиво смотрит на мой телефон, решая, чёб такого ляпнуть, а девятая недовольно хмурит брови и буравит сердитым взглядом. Все-таки бездельничающая 88ая плохо на нее влияет — только стоило задержаться дома и начинается:

— С кем ты так мило болтал Минато?

— С сестрой. Ей захотелось увидеться, вот и договорился о встрече.

— А, Юкари-сан! Помню-помню. Как-то встречались. Веселая, озорная девушка.

— Что? Ты ее знаешь?

— Да. Как там твоя сестренка поживает?

— Говорит, что все в порядке. Про тебя спрашивала, то есть про твою грудь. Ну, я ее заверил, что здесь ей волноваться не о чем — все в сохранности.

— Ах... тоже хочу с Юкари-сан повидаться.

Пока Мусуби напрашивалась на совместную прогулку, проводил взглядом покинувшую нас девятую и вернулся к замечтавшейся собеседнице. Отрицательный опыт тренировок с Фудзитой не произвели на девушку никакого впечатления — дура дурой — в такие моменты начинаю завидовать подобным людям чёрной завистью. Осторожно перекладываю заснувшую лесную деву на пол, и крадучись подхожу к примолкшей 88ой. Взяв за руку, отвел к задней части бани и прижал к стене.

— Минато...

— Слушай, Мусуби. Тцукиуми хочет меня не меньше твоего и... — замолчал, не зная, что сказать дальше.

Горячая волна жара от сдвоенных ядер, отозвалась возбуждением, наполняя пальцы нетерпеливой дрожью. На эту провокацию мой духовный источник ответил сковавшим руки холодом, и я почувствовал, как девушка съёжилась, словно ожидая удара. Проклятье, отступаю и собираюсь с мыслями.

— Это так плохо, когда секирей любит своего ашикаби? Разве исполнение истинного предназначения есть зло, которому нужно противиться? — и совсем робко — Минато... я хочу пойти на свидание. Очень.

— Пойдёшь, только счастье в глазах притуши немного, иначе принцессу удар хватит.

— Кья! Ну, я пойду? Спасибо, Минато-сан!

Так, стрелку с сестренкой забил, Тцукиуми о моих планах слышала. Надо не забыть удалить из своей мобилы все номера — не будем портить представление. Вернулся к брошенному ребенку и взял на руки. Отнесу в свою комнату и зайду к Мацу. Нужно ещё аники предупредить, что не приду.

— Оу, Минатик, куда это ты собрался, не поставив меня в известность? В городе не безопасно. — девушка терзала клавиатуру, но как-то "рутинно".

— Да-да. Именно поэтому по дороге в центр на меня нападёт Беницубаса. Пусть Акицу отменит свои дела и следит за обстановкой, но осторожно: Карасуба будет ошиваться поблизости — опасный противник. И ещё, — что-то в поведении девушки меня беспокоило и это чувство сбивало с мысли. — сообщи Фудзите-сану, что я сегодня не появлюсь. Хм...

— Тецуя Фудзита-сан связался со мной утром и сказал, что ваши тренировки завершены. Вообще все. Я отслеживаю его местонахождение, но ничего подозрительного, — пожав плечами, кивнула на монитор. — вернулся в свою квартиру.

— Как вы все заеbали! — пока мы были в "связке" я мог когда-нибудь его и "отблагодарить", теперь... — Демоны с ним! Короче, если тебе покажется, что его поступки расходятся с нашими интересами, сообщаешь мне. Не жди, когда я сам вспомню, всё, что покажется странным, особенно с кем контактирует.

— Вчера у него был разговор с Нацио. Глава дисциплинарного отряда попросил Тецую-сана не нарушать условия какого-то соглашения. Что будем делать?

— Ничего. Одним противником больше, одним меньше. — аники оказался агентом влияния МБИ, попутно отстаивающий свой интерес. — Сегодня Казехана выберет меня своим ашикаби. Сосредоточимся пока на этом. Когда узнаешь, что меня похитили, веди себя естественно и не позволяй Мусуби выйти на след раньше третьей. Что-то активность Му-тян начинает напрягать.

— Кто ж тебе виноват? Сбросил бы у девочки напряжение и всё разрешилось. Твоя ледышка в последние дни тоже, как на иголках была. — неестественная жесткость в голосе заставила напрячься. — Минато, ты сам поднял планку отношений в кругу своих секирей и должен сознавать последствия.

— Понял планку, сняв трусы. Мацу, не беси меня, пожалуйста. В чём-то ты права, наверно. — повинуясь настроению, аура холода вышла из под контроля, но не смогла произвести впечатления на вторую, её тама стало только ярче. — Я ваш в пределах разумного. И на Камикуру мы заскочим, раз это так важно. Но, пожалуйста, не навязывай мне: с кем и когда. Я собой не торгую, по крайней мере, в своём кругу.

— Минатик, ты сам определяешь условия задачи. Если решишь остаться в Японии и взять МБИ под контроль — это одно. Но если тебе захочется путешествовать, придётся использовать все ресурсы: и наши, и твои. — с грустной улыбкой добавляет, словно извиняясь. — Или это так противно?

— Нет, я и раньше бы всех вас перетрахал. — объяснить девушке свои новые мироощущения было сложно, да и не смог бы. Мы разные и мои слова ей ничего не скажут. — И вообще, хватит о моих косяках — у тебя их больше. Нашла снайперов Фудзиты? Он и сам по себе гвоздь в заднице, но угроза, о которой ничего не известно много хуже.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх