Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приграничная история


Опубликован:
14.06.2015 — 06.04.2016
Аннотация:
Временная аннотация. Семь лет назад жизнь молодой девушки Лии Вэльс изменилась кардинально. Она переехала в другой город, сменила работу и имя, но разве можно убежать от себя и своего прошлого? Когда в маленький городок Приграничья для расследования страшных преступлений приезжают три боевых мага, все тайны выплывают из мрака небытия. Сможет ли Лия не сломаться под ударами судьбы и обрести свое счастье? P.S. Чтобы никаких сомнений - книга не вычитана. Совсем и вообще! Поэтому прошу простить за возможные ошибки и опечатки. P.P.S. Надо ли писать, что автор против выкладки своего скромного труда на посторонних ресурсах? Завершено. Не серия. Первая проба пера.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Только усилием воли мне удалось не покраснеть. Я и совсем забыла, что выбежала на улицу, даже не накинув халата, а потом уже и вовсе было не до этого.

— Керс, — ответила я, заканчивая перевязывать Эндсона, — по-твоему, я должна была сначала надеть вечернее платье, а уже потом отгонять нежить и лечить вот этих героев?

Керс подошел ко мне и положил руку на мое плечо, разворачивая меня к себе.

— Конечно же, нет, моя девочка. Я просто очень волновался. Сегодня пик луны, первый день истончения купола. Сумеречные твари голодны и разъяренны. Ты как?

— Я нормально, просто устала. Меня Серый разбудил. Спасибо, что пришел так быстро, — прижалась я к груди друга.

— Ну, полно тебе, как будто могло быть иначе? — Керс аккуратно отстранил меня от себя и обвел глазами троицу магов. — Господа, я думаю, нам надо поговорить. Лия, мы пройдем в гостиную?

— Конечно, идите. Я переоденусь и принесу чай.

Керс во главе небольшого отряда прошествовал в мою маленькую гостиную, а я отправилась приводить себя в порядок. Времени наводить красоту не было, поэтому я надела первое попавшееся в шкафу платье, заплела косу и поспешила на кухню. Серый ждал меня там и, гипнотизируя взглядом миску, тактично намекал на необходимость срочно позавтракать.

— Да, мой дорогой друг, — обратилась я к нему, выкладывая в его миску кусок свежего мяса, — ты сегодня самый настоящий герой.

Пока Серый завтракал, я быстренько заварила чай и даже вытащила из закромов печенье, испеченное в порыве вдохновения ко вчерашнему ужину с Керсом, да так и оставшееся нетронутым. Нагрузив всем этим поднос, я отправилась в гостиную.

— Лия, присядь, я тебе сейчас помогу, — Керс при моем появлении действительно вскочил с кресла, забрал поднос и, кивком головы велев мне усаживаться, принялся ловко расставлять чашки и наливать чай. Пока он суетился, я с удивлением обнаружила, что с таким большим количеством мужчин моя гостиная стала совсем маленькой и тесной. К двум мягким креслам и небольшому столику у камина подтащили стулья, ковер был изгваздан, а моя забытая на кресле индирская шаль сиротливо лежала на каминной полке.

При моем появлении мужчины, что-то обсуждавшие с Керсом, замолкли. Теперь же все были заняты чаем и печеньем. Я, лениво помешивая в своей чашке сахар, наблюдала за собравшимися. Керс, озабоченно хмурясь, прихлебывал чай. Поймав мой внимательный взгляд, он ободряюще улыбнулся. Имена моих новых знакомых совершенно перепутались у меня в голове, и я беззастенчиво рассматривала их, пытаясь вспомнить кто есть кто.

Они все были чем-то неуловимо похожи. Все боевые маги чем-то похожи, если знать, на что обращать внимание. Все трое — коротко стрижены, выше среднего роста, в черных плащах, которые не скрывают, а скорее подчеркивают хорошо развитую мускулатуру. Сидящий прямо напротив меня господин выделялся из этой троицы пижонским стилем, больше характерным для столичного аристократа, чем для боевого мага в Приграничье. Плащ его явно был сшит на заказ у первоклассного портного и сидел на нем как влитой. Я готова была поклясться, что и ткань на ощупь напоминает мою шаль — такая же мягкая, тонкая и, вместе с тем, теплая и прочная, а значит, привезена из соседнего государства Индиры и стоит недешево. В левом ухе у него красовалась сережка с редкой черной жемчужиной; черты лица — тонкие и правильные.

Второй маг сидел от меня по левую руку и выглядел попроще первого. Нос его был несколько раз сломан и, видимо, всякий раз срастался без помощи целителя, потому что его кривизна была сразу заметна. Глаза его были ярко-карие, глубоко посаженные, густо обрамленные ресницами, что вкупе с широкими бровями вразлет, высокими скулами и кривым носом придавало его лицу нечто хищное и опасное. На правой руке на мизинце поблескивал перстень с черной жемчужиной.

Наконец, третий был обладателем широкого квадратного подбородка, резких скул, тонких губ и серых глаз, которые хитро поблескивали из-под светлых ресниц. В нем было что-то волчье и что-то свое, родное — то, что с трудом передается словами, но ощущается сердцем. На правом мизинце я заметила и у него перстень с черной жемчужиной. Всем троим на вид можно было дать от 30 до 40.

Голос Керса разрушил смутное очарование этой предрассветной тишины:

— Дорогая, это превосходное печенье! Ты прямо как будто знала, что будут гости!

— Вообще-то я испекла его к нашему вчерашнему ужину, но в тебе не осталось места для десерта! — парировала я.

— Неужели такое бывает? — округлил глаза Керс в притворном изумлении. Я важно кивнула и, резко стерев улыбку с лица, спросила:

— Итак, введи меня в курс дела, Керс, будь так добр.

С Керса мигом слетела вся шутливость, он подобрался и заговорил деловым суховатым тоном.

— Предоставим это право нашим гостям, — он замолчал и перевел взгляд на троицу. После небольшой паузы заговорил господин Жемчужная Сережка.

— Собственно, рассказывать особо нечего. Мы с коллегами получили задание расследовать случившиеся в Корлине похищения темных магов из стражи. Несколько дней назад выехали из столицы, по пути заглядывали во все города Пограничья. Въехали в ваш город и направились к гостинице. Тут-то на нас и напала нежить. Потом прибежал волк, а потом уже подоспела наша прекрасная спасительница. Вот и весь рассказ.

— Негусто, — подвела я итог. — Из какого вы ведомства, господа?

— Мы с Рэмианом, — тут Жемчужная Сережка указала на Волчий Взгляд, — из Отдела внутренней безопасности Имперской службы...

Ага, значит третий — господин Мощный Торс. Он откуда, интересно?

— ... а Эндсон из Особого отдела.

Я непроизвольно поморщилась. Принесла ведь нелегкая!

— Мне вот что интересно, господа, вы ведь все трое — боевые маги, причем явно из сработанной тройки, вам не привыкать работать вместе. Почему вы не размазали этих тварей как масло по бутерброду? — спросила я.

— Вы можете нам не поверить, но, такое чувство, что нежить кто-то натравливал на нас и подпитывал ее энергией извне, — после некоторого молчания ответила Жемчужная Сережка. Он, кажется, у нас Нортон? Или Штондт? Ладно, пусть пока побудет Сережкой, а там видно будет.

Керс присвистнул, а я чуть не подавилась чаем и закашлялась.

— Мы бились примерно четверть часа, но нежить, ненадолго выходя из строя, вновь возвращалась. Магия действовала через раз, помогали только защитные заклинания. Мы первые столкнулись с тварями, не реагирующими на атакующую магию.

— А как вы справились с ними, Керс? — повернулась я к другу.

— Очень просто. В патруле я сегодня был единственным темным магом, поэтому я прикрывал наших, пока они по старинке кромсали сумеречных тварей мечами.

— То есть магией ты на нежить не воздействовал?

— При таком раскладе сил это лишено смысла.

Мы все немного помолчали. Все новости не укладывались у меня в голове.

— Кстати, госпожа Вэльс, откуда вы знаете формулы командования темными магами в боевых условиях? — задал мне вопрос Волчий Взгляд.

— Я училась на факультете целительства, нас как потенциальных боевых магов тоже заставляли их учить, — рассеянно откликнулась я.

— С каких это пор целители считаются возможными боевыми магами? Разве это не противоречит вашей светлой природе?

— У меня хорошо развиты оба дара, — честно ответила я, не видя никакого смысла скрывать очевидное, — поэтому я в обязательном порядке посещала факультатив по боевой магии.

Настала очередь Сережки присвистнуть:

— А вы удивительная женщина, госпожа Вэльс!

— Стараюсь, — холодно промолвила я.

— Что ж, спасибо за все, нам, пожалуй, пора, — проговорил Мощный Торс Особиста, поднимаясь со стула. Остальные последовали его примеру. — Думаю, нам вместе придется работать по этому делу. Рад был знакомству.

Я тоже поднялась с места и так же церемонно произнесла полагающиеся в таком случае слова про взаимное приятное знакомство, про пустяки с помощью (мол, на моем месте так поступил бы каждый) и про то, что рада буду сотрудничать с новыми знакомыми в деле поимке злых супостатов. Гости наконец-то откланялись, и Керс пошел их провожать.

Я услышала звук хлопнувшей двери и легкий шорох шагов друга. Керс сел напротив меня и откашлялся, напоминая о своем присутствии. Я лениво подняла на него взгляд.

— Ну, что скажешь, Лия?

— Не знаю, — я передернула плечами. — Что ты хочешь от меня услышать?

— Не увиливай и зажги камин — прохладно что-то, — поежился Керс.

— У меня туго с бытовой магией, как будто ты не в курсе. Зажги сам.

— Ох, ну и достанется же кому-то такое сокровище, — сокрушенно покачал головой друг.

— Будешь ворчать — достанусь тебе, — съязвила я в ответ.

— Нет, такого счастья я не вынесу, — произнес Керс, разжигая пламя в камине.

— Ладно, — милостиво махнула рукой я, — давай вернемся к нашим магам. Ты ведь о них хотел поговорить?

— Да. Я тут с ними немного побеседовал, пока ты чистила перышки. На первый взгляд, неплохие ребята. Сдается мне, что новый капитан не так уж плох, раз вызвал подкрепление из центра. Только вот странно, что никого из Ковена не прислали.

— Да, насчет Ковена ты прав. Капитан говорил что-то насчет подкрепления и, между прочим, упоминал об особисте. Вот только зачем? Он кого-то подозревает из своих? Или знает больше, чем говорит?

— Мы мало что знаем о самом капитане. Его приезд как-то некстати совпал с началом всех этих странностей, — заметил Керс.

— Не люблю пальцем в небо тыкать. Уже через несколько часов будет совещание, послушаем, что другие узнали, что эти залетные бойцы нам расскажут, а там уже можно будет выводы делать.

— Я боюсь тебя, когда ты вот так спокойно и логично рассуждаешь о происходящем.

— Брось, ты думаешь то же самое, просто потрепаться хочешь. И я хочу. Так что давай просто поболтаем. Хочешь, я принесу еще печенья?

— Давай. А что-нибудь посущественнее есть? — жалобно спросил Керс.

— Остатки нашего вчерашнего ужина. Будешь?

— Да, буду. Ты лучшая женщина в Корлине, Лия, честное слово!

— Ладно, тогда в следующий раз ты меня кормишь в каком-нибудь трактире, — рассмеялась я.

— Все, что угодно!

— Собери все со стола и отнеси на кухню, а я пойду разогревать рагу, — скомандовала я.

— Слушаюсь, лейтенант Вэльс, — козырнул Керс. Я только покачала головой и снова рассмеялась. Без Керса моя жизнь потеряла бы много ярких красок. Если за это нужно платить ужинами, то я согласна, потому что это — ничтожная цена за проверенного временем и жизнью человека.

Через несколько минут Керс появился на кухне, что-то весело насвистывая под нос. Я уже доставала из разогревающей печки тарелку с дымящимся рагу. Моя кухня была полна такими вот магическими приборами, которые были созданы для облегчения жизни таким вечно занятым лентяйкам, как я. Магчайник, согревающий воду в считанные минуты; согревающая печка, позволяющая быстро согреть пищу и не спалить ее дотла; холодильная камера, сохраняющая продукты свежими в течение нескольких дней. Работали все они за счет специальных артефактов, которые нужно было заряжать раз в месяц. Мне как магу, бесконечно далекому от бытовой магии, легче зарядить артефакты, чем делать все самой. Артефакты вообще очень часто использовались в качестве накопителей магической энергии, наполнять их новой энергией не очень-то трудно, если, конечно, они не слишком много этой самой энергии потребляют. Бытовые требовали минимальной магической подпитки и нечасто, боевые и защитные — гораздо чаще и в большем объеме.

Керс времени не терял и уже сел за стол, преданно гипнотизируя тарелку с рагу.

— Иногда мне кажется, что тебя невозможно прокормить, — пошутила я, ставя перед ним вожделенное блюдо.

— Зато тебе всегда есть, чем заняться, — парировал он и уделил все свое внимание еде. Пока Керс отдавал должное моей готовке, я заварила свежего чаю и разлила его по чашкам.

— Ты так и не сказала, как тебе новые знакомые? — через несколько минут спросил Керс.

— Время покажет, — ответила я, подливая себе чаю.

— Ты утром слишком много философствуешь, — заметил Керс.

— Сыплю избитыми истинами, ты хотел сказать?

— Может быть. Не понимаю, почему ты так раздражена, — резко меняя тему, задал он вопрос.

— Потому что мне страшно, Керс. За тебя, за себя, за всех нас. Потому что я не понимаю, что происходит. Потому что я уже не в том возрасте, когда хочется приключений. Потому что я была в восторге от мускулов особиста, когда осматривала его после боя. Меня оправдывает только то, что я не знала, кем и где он служит, — немного невпопад закончила я, стараясь свести все в шутку. Друг не поддержал и, отставив недопитый чай, накрыл своей рукой мои нервно подрагивавшие пальцы.

— Я с тобой, Лия.

— Это радует. Однако еще больше я обрадуюсь, когда перестану разводить сырость по любому поводу и возьму себя в руки.

— Сейчас почти половина шестого утра, на совещание нам к девяти. Предлагаю немного отоспаться, — после некоторого молчания высказался Керс.

— Да, отлично. Постелешь себе в гостиной, как обычно.

— Нет, ты все-таки невыносима. Я мужчина, за мной нужен уход.

Я закатила глаза и засмеялась.

— Что поделать, если у меня есть некоторые принципы. Например, принцип гостевого самообслуживания. Подушка и одеяло на прежнем месте. Разбудишь меня в половину девятого, — с этим словами я поднялась и гордо прошествовала мимо весело ухмыляющегося Керса в свою спальню.

Я прилегла на кровать и принялась задумчиво смотреть в потолок. Спать не хотелось, единственным желанием было еще раз в тишине разобраться с событиями последних дней. Итак, примерно месяц назад при странных обстоятельствах было совершено нападение на нового капитана городской стражи. Затем пропали трое темных магов из этой же самой городской стражи. Капитан забил тревогу, собрал совещание. На следующую ночь приехало подкрепление в виде одного особиста и двух безопасников. На них напала ночью нежить.

Что в этой цепочке странного? Обстоятельства исчезновения магов и нападений на капитана и моих новых знакомых. Такое чувство, что в обоих случаях кто-то сообщил об их передвижениях заранее и нападения были спланированы. Может, поэтому капитан вызвал следователя по делам о должностных преступлениях. Утечка в наших рядах — вещь крайне неприятная и опасная. Так, что еще? Липовые разбойники, подпитываемые извне сумеречные твари... Меня не покидало чувство, что я упускаю какую-то очевидную деталь сегодняшнего происшествия.

Мозговой штурм продлился недолго — утомленная событиями раннего утра, я быстро уснула. Мне снилась мама, которая гладила меня по голове и говорила, что я самая умная и красивая девочка на свете.

Глава 6.

В половину девятого утра Керс, как и было ему велено, разбудил меня и даже доложил, что приготовил нам свежего чаю. Я наспех поправила косу, взбодрилась кружечкой крепкого сладкого чаю, и вот уже мы с Керсом важно идем по улице под ручку. Наверное, со стороны мы выглядим как пара знатных горожан, но, увы и ах, путь наш лежал не в ресторан, не на прогулку в лес и даже не в элитные магазины Корлина, а в городскую стражу. На улице стоял один из одуряюще теплых сентябрьских дней, каждый из которых может считаться подарком природы. Несмотря на ранний час, солнце светило вовсю, а мне хотелось уйти в лес, взять с собой Серого, насобирать лекарственных трав, а потом просто поваляться на полянке под раскидистым дубом. Вместо этой свободы и легкости на душе камнем висел груз из прошлого, да и настоящее не было таким уж безоблачным. Когда я сказала Керсу, что боюсь, то не солгала ему ни полусловом. Вот только забыла добавить, что кроме страха за наши жизни, есть еще и боязнь перемен. Моя жизнь настолько устоялась, что любое потрясение такого масштаба просто губительно для того идеального мира, в котором я живу. Остаться в стороне не позволяет совесть и долг.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх