Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Красный песок_Капитан Лет


Опубликован:
02.03.2013 — 02.03.2013
Аннотация:
Движимый завещанием отца - адмирала Валл'Иолета, его сын, капитан Лет отправляется на поиски колониальной экспедиции толлонов и находит её на грани умирания. Планета, на которой обосновалась колония оказалась негостеприимной, но капитану Лету удаётся помочь ей перебраться на другую планету - Вирту. Пытаясь наладить жизнь колонии на Вирте, Лет, с делегацией толлонов, направляется с дружественным визитом в цивилизацию гиттов. Но цивилизация гиттов переживает свои не лучшие времена: космическая экспансия сменяется космическим нигилизмом. Пытаясь разобраться в противоречиях цивилизаций, капитан Лет сталкивается в разумами другого измерения, разумами внутреннего мира. Но и в многомерном мире не всё однозначно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ивор обвёл взглядом археологов.

— На весы. — Он ткнул пальцем в площадь прямоугольника. — Узнаем — мы тяжелее или тарки.

Он смело перешагнул через белую полосу и повернулся к стене спиной.

— Валио — проснись. — Ивор ткнул пальцем в прямоугольник, рядом с собой.

Состроив непонятную гримасу, Валио стал рядом с ним.

— Денис. Ты вроде бы ничего. Сюда. — Ивор ткнул пальцем по другую сторону от себя.

Аспирант смело шагнул в прямоугольник и стал рядом с Ивором. Все уставились в торцовую стену пещеры, но никаких изменений с ней не происходило.

— Мелочь — Ивор глубоко вздохнул и обвёл взглядом оставшихся археологов. — Госпожа Шарова! Определённо, без вас ничего не получится.

— На руки возьмёшь? — Ирна широко улыбнулась.

— Мы потеснимся. — Ивор чуть толкнул Валио и взяв Дениса за плечо, прижал к себе. — Пожалуйста, госпожа профессор.

Ирна подошла к прямоугольнику сбоку и осторожно переступила белую полосу. Ничего не произошло. Ирна громко хмыкнула.

В тот же самый момент, будто её возглас послужил сигналом, стена в торце пещеры заметно дрогнула и медленно поползла вниз. Остекленевшими взглядами археологи уставились в расширяющийся от потолка проём, в котором появлялось нечто. Наконец, плита полностью ушла вниз, открыв взору археологов огромную площадь, с виднеющимися за ней многочисленными ходами, уходящими в глубь горы.

Первой пришла в себя Ирна. Не глядя себе под ноги и потому, постоянно сбиваясь с шага, она направилась к образовавшемуся проёму. Археологи, затаив дыхание, следили за ней, не двигаясь с места. Пройдя через проём, она остановилась и покрутила головой.

— Крепость — Раздался её голос. — Всё же, она существует.

Позади Ирны раздался громкий шелест. Она попыталась оглянуться, но что-то твёрдое ткнулось ей в ноги. Не устояв, она шагнула вперёд и полетела вниз.

Плита, скользя вверх, гораздо быстрее, чем опускалась, закрывала проём.

— Стой! Стой! — Раздался громкий крик, пришедшего в себя Ивора.

Сорвавшись с места, он бросился к проёму. Плита ещё больше увеличила скорость своего подъёма. Сделав несколько огромных шагов, Ивор оказался у плиты и схватившись за её край, подпрыгнул и нырнул в сужающийся проём. Плита замедлила свой ход. Донёсся громкий выход, будто сдулся воздушный шар. Плита замерла, оставив у потолка щель не толще ладони. Прошло несколько мгновений и по стене вниз скользнула красная струйка. Истошный женский вопль, многократно отражаясь от стен пещеры, унесся прочь.


* * *

Не прошло и трёх часов, как прибыли спасатели с северной базы на двух коптерах. Их было более двадцати человек. Археологи дожидались в левете. Лилина сидела прижавшись к Денису, периодически срываясь в истерику. Никто её не успокаивал, лишь аспирант крепче прижимал её к себе. При появлении спасателей выходить из левета она не захотела, закатив очередную истерику и потому к спасателям вышли лишь Валио и Итон. К ним тут же подошёл плотного телосложения моложавый мужчина с короткой стрижкой. В свете прожекторов, подробно рассмотреть черты его лица было проблематично.

— Капитан Рольф. — Мужчина резким движением поднёс ладонь к виску своей головы и тут же сбросил её вниз. — С кем имею честь? Что произошло?

— Валио — механик археологической группы. — Назвал себя Валио.

— Аспирант института археологии Итон Стоков. — Назвал себя Итон.

— Наша группа, под руководством профессора Шаровой, проводила обследование пещеры тарков. — Принялся объяснять Валио. — В самом конце пещеры нам удалось найти дверь или проход, который был закрыт массивной плитой. Нам удалось сдвинуть плиту. Госпожа Шарова прошла через проём и тут плита начала подниматься, закрывая проход. Госпожа Шарова или упала или что-то другое с ней произошло, не знаю. — Валио мотнул головой. — Она осталась по ту сторону плиты и исчезла из нашего вида. Ивор — наш буровой мастер, бросился к плите, видимо, надеялся спасти госпожу Шарову и его придавило плитой. Вот, собственно и всё. — Валио дёрнул плечами.

— Где это? Далеко отсюда? — Поинтересовался капитан Рольф.

— Около десяти километров. В самом конце пещеры. — Валио махнул рукой в сторону горной ниши.

— Транспортным средством есть возможность воспользоваться?

— Нет. — Валио мотнул головой. — Сама галерея достаточно широкая, но вход в неё очень узок. Если только эту скалу срезать. — Валио вновь махнул рукой в сторону ниши.

— Нужно будет, срежем. — Резко и категорично прозвучал голос Рольфа. — Покажите место происшествия.

Повернувшись, Валио направился в сторону ниши. Догнав его, Итон пошёл рядом. Капитан спасателей, выкрикнув несколько громких команд, направился за ними, с кем-то разговаривая по спейсу. За ним потянулось с десяток спасателей.

Валио оглянулся на капитана.

— Имейте ввиду... — Заговорил он. — Связь в пещере не работает.

Капитан остановился и уставился в Валио немым взглядом.

— Много железа. Сильная экранизация. — Пояснил Валио.

Капитан оглянулся и махнул кому-то рукой. Один из шедших за ним спасателей, подбежал к нему. Отдав какое-то распоряжение, капитан продолжил свой путь.

Когда, наконец, спасатели оказались около места происшествия, там ничего с его момента не изменилось, за исключением того, что перед плитой образовалась приличное тёмное пятно, при виде которого, Итон, состроив гримасу страха, поспешно спрятался за спины спасателей. Капитан Рольф, наоборот, тут же оказался около панели и принялся её ощупывать, будто ища то место, дотронувшись до которого, можно заставить её разжать свои каменные клешни.

— Господин капитан! — Окликнул его Валио. — Плита сдвинулась с места лишь тогда, когда несколько археологов стали на этот прямоугольник. — Он указал рукой на нарисованный на полу около стены прямоугольник. — Затем мы ещё раз попробовали стать на это место, но видимо нашей массы не хватило, чтобы механизм управления плитой пришёл в движение.

Капитан тут же подошёл к Валио.

— Сколько вас было? — Рольф вопросительно взмахнул подбородком.

— Четверо. Но первый раз масса стоявших здесь была гораздо больше, чем во второй.

Капитан стал в прямоугольник и кивнул рукой трём ближним спасателям.

— Станьте рядом. — Приказал он.

Трое, достаточно внушительного вида спасателей, подошли к своему командиру и стали рядом с ним. Прошло достаточно долгое время, но ничего не произошло. Капитан уставился в Валио. Валио нашёл взглядом Итона.

— Включи анализатор и посмотри, правильно они стоят. — Произнёс Валио.

— Место же очерчено. — Тихим голосом ответил Итон.

— Что-то могло сдвинуться. — В голосе Валио послышались нотки раздражения.

Стараясь не смотреть в сторону тёмных потёков на подвижной плите, аспирант подошёл к щиту и включив его, уставился в экран. Затем поднял голову на Валио.

— Правильно. — Произнёс он единственное слово и тут же отошёл на прежнее место.

Повернув голову в сторону капитана и подняв плечи, Валио покрутил головой.

— Может вы как-то по особенному стояли? Какой-то порядок был другой? — Поинтересовался Рольф.

— Обычн... — Валио, вдруг, осёкся.

А почему плита пошла вниз? Замелькали у него мысли. Я ведь, совершенно, не почувствовал, чтобы пол под ногами шевельнулся. А что же тогда Ивор дёргался? Комедию ломал? Но тогда почему? Первым стал Ивор, затем я, Денис и последней стала Ирна. И плита пошла вниз. Ирна. Она и есть причина. Значит что-то в стене или полу анализирует биополе и если оно отвечает каким-то критериям — вход открывается. Скорее всего анализатор в стене; на полу лишь обозначена территория анализа. Пусть даже все десантники станут друг другу на плечи — плита останется на месте.

— Можете убираться. — Валио махнул стоявшим у стены десантникам рукой и шагнул к капитану. — Чтобы плита открылась, нужно какое-то поле. — Заговорил он. — Госпожа профессор является носителем такого поля, прочитав которое механизм и открыл вход. Что у ней за поле, которое она прячет ото всех, узнаем когда откроем плиту.

— И как же, тогда, мы её откроем? — Капитан вскинул брови.

— Будем долбать! — Состроив гримасу, Валио дёрнул плечами. — Долбяки в руки и вперёд. Сеть здесь есть. Не хватит мощности, тащите дополнительный кабель.

— Они с автономными источниками. А толщина стены?

— Около трёх метров.

— Ерунда! — Капитан махнул рукой.

— Хм-м! Железный гранит. — Валио покрутил головой.

— Справимся!

Валио дёрнул плечами, уже молча.

Капитан подошёл к высокому ящику и взяв с него что-то, приложил к уху. Влекомый любопытством, Валио подошёл ближе: от ящика в сторону входа тянулся провод — это оказался проводной телефон. Валио удовлетворённо покрутил головой.

— Что они будут делать? — Раздался рядом с ним голос Итона.

— Попытаются разбить плиту долбяками. — Не поворачивая головы, заговорил Валио.— Иначе не добраться до Ирны и Ивора .

— Они живы? — Прошипел Итон.

Оглянувшись, Валио уставился в аспиранта немым взглядом.

— Извините! — Лицо Итона приняло наиглупейшее выражение. — Может быть мне можно уйти? — Выдавил он из себя.

— Можно. — Валио кивнул головой. — Забирай свой агрегат и катись. Здесь сейчас будет столько грохота, что всем придётся уходить. А вообще-то, проваливайте вы все отсюда. — Валио махнул рукой. — Домой. Достанут Ивора — зрелище будет... — Он мотнул головой. — Не для нормальных. Оставите левет на площадке института. Расскажешь своему профессору, что произошло. Иди! — Он махнул рукой в сторону уходящей вдаль галереи.

Итон подошёл к щиту, перевёл его в походное положение и взявшись за ручку, потянул за собой к выходу.

— Куда он? — Поинтересовался, подошедший к Валио капитан Рольф.

— Домой. Что искали — нашли. Делать им тут больше нечего. Не держите их. — Произнёс Валио.

— Нам они не нужны. Но утром здесь будет служба безопасности.

— Я всё расскажу сам. — Валио покивал головой. — Они Ивора не толкали под плиту — сам полез. Да и Ирна, тоже, сама.

Ничего не сказав, капитан отошёл.

В ожидании спасателей с долбяками, Валио нашёл себе пристанище поодаль от места происшествия на полу пещеры, прижавшись к стене спиной и положив голову на колени — в пещере было тепло и сидеть на полу было не холодно. По его хронометру, уже наступило утро. Чувствовал он себя, изрядно, уставшим, так как, практически, весь вчерашний день и всю ночь провёл на ногах и сейчас усевшись, он чувствовал, что подняться уже не в состоянии. Его голова быстро тяжелела, будто на неё клали что-то тяжёлое. Его веки сомкнулись...

Валио вздрогнул и открыл глаза. Откуда-то со стороны доносился противный нудный писк, переменной тональности, будто кто-то играл на испорченном музыкальном инструменте. Он попытался поднять голову, в шею тут же впились тысячи игл, заставив его негромко простонать, но всё же он не остановил своего действия и подняв голову, медленно покрутил ею. Сноп игл от шеи покатился по телу, будто колючий шар. Валио начал шевелиться, пытаясь размять одеревеневшее тело. Прошло немало времени, когда, наконец, по телу пошла волна тепла. Помогая себе руками, он поднялся и осмотрелся.

Нудный писк шёл от работающих у плиты спасателей. Их было не менее десятка. Работали они парами, держа с двух сторон в руках достаточно громоздкие механизмы. На полу уже лежали несколько крупных обломков плиты, но сквозного отверстия в плите ещё не было. На удивление, не было и пыли, неизменного атрибута разрушительных работ. Вторая группа спасателей сидела поодаль кто на чём — видимо, отдыхала. Валио, нетвёрдой походкой направился к ним. Подойдя ближе, он увидел капитана, сидящего среди спасателей и повернул к нему.

— Набегался за вчерашний день и уснул. — С виноватой гримасой на лице, громким голосом заговорил он, останавливаясь перед капитаном. — Трудно приходится? До сквозняка далеко ещё?

— Да уж нелегко. — Капитан поднялся. — Пришлось ультразвуковые долота врубить на полную мощность. Меняемся каждые полчаса. Больше не выдержать. С метр уже прошли.

— Странно как-то, пыли совсем не видно.

— Плита очень твёрдая. Камень выкалывается большими кусками да и отсосы хорошо работают.

— А сколько уже долбаете? Долго я проспал?

— Около полутора часов долбаем. Я не видел, когда вы уснули. Но спали, наверное, часа два. Я не стал будить.

— Уже утро?

— Утро. — Капитан Рольф согласно кивнул головой. — Скоро здесь народу будет, не протолкнуться. Восемь коптеров, забитых учёными, корреспондентами и ещё кем-то, идут сюда. Больше сотни человек. Два старшины Регистра.

— Тут неподалеку, в нише, наш лагерь. Пойду приведу себя в порядок.

Повернувшись и обойдя отдыхающих спасателей, Валио направился к одной из ниш пещеры, где в последний день работы располагался лагерь археологов.

Когда он появился из ниши лагеря, то увидел, что в плите уже есть, достаточно, большая дыра. Он, незамедлительно, направился к ней. Капитан Рольф был около дыры и приставив к глазам какой-то предмет, заглядывал им в неё. Валио попытался заглянуть в дыру, но в сером отверстии что-то рассмотреть было невозможно. Видимо почувствовав его, капитан убрал предмет от лица и повернул голову.

— Ничего невозможно понять. — Заговорил он. — Сплошные пещеры.

— Госпожа Шарова сказала, что там крепость тарков. — С некоторым возмущением произнёс Валио.

— Нет там никакой крепости. — Капитан мотнул головой и отступил от дыры.

Валио тут же нырнул в дыру, но она оказалась узковата — пролезли голова и одно плечо. Побарахтавшись, он оставил свои усилия и выпрямился.

— Нужен кто-то худой. — Произнёс он резким голосом. — Во второй половине плиты дыра гораздо шире.

— Сюда и ребенок не пролезет. — Капитан усмехнулся. — Неожиданно вывалился большой кусок. Видимо, плита имела дефект. — Пояснил он.

— Так долбайте дальше. — Возмутился Валио.

— Сейчас очистим долота и продолжим. — Капитан вскинул брови, будто удивляясь непонятливости археолога.

— Там госпожа Шарова! Ей нужна помощь! — Выкрикнул Валио.

Ничего не сказав, капитан направился к спасателям, возившимся с ультрозвуковыми долотами. Вскоре первая пара направилась к плите и через несколько мгновений пронзительный звук возвестил о возобновлении работ.

Дыра в плите постепенно расширялось. Валио нетерпеливо маячил за спинами спасателей, не обращая внимания на закладывающие уши звуки и когда ему показалось, что дыра уже достаточно велика, он бесцеремонно похлопал одного из спасателей по плечу и кивнув головой в сторону, показывая, чтобы тот отошёл и дождавшись, когда тот отступил, нырнул в дыру и опять голова и одно плечо пролезли в неё без проблем, но второе плечо всё же уперлось в край дыры и как он ни дёргался и не ужимался, как ни толкали его спасатели, влезть в дыру не удалось. Выбравшись, Валио с досадой махнул рукой и вновь отступил от плиты. И только лишь третья попытка оказалась успешной — второе плечо, хотя и с достаточным усилием, оказалось в дыре, но сам ползти в ней он был не в состоянии.

— Толкайте! — Заорал он во всё горло.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх