Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Говорят, что к следующему лету появится новый 'Нимбус', — донесся до детей чей-то восторженный голос.
Вокруг находилось столько всего интересного и необычного, что Гарри и Гермиона жалели, что у них не несколько пар глаз. Но они шли по Косому переулку, не оглядываясь, и в полном спокойствии, так разительно отличавшимся от их внутреннего состояния. Друзья знали, что нужно сохранять достоинство, да и гордость не позволяла им вести себя как глупым детям. Когда они с Петунией проходили мимо статного длинноволосого блондина с тростью, тот поморщился, всем своим видом показав, насколько противны ему эти люди. Миссис Дурсль этого даже не заметила, в отличие от Гарри с Гермионой, что им очень не понравилось. Не сговариваясь, дети пробежалась взглядом по мужчине и сделали вид, что он для них меньше, чем пустое место. А так как они уже ушли дальше, то не заметили, как взгляд блондина сменился на заинтересованный. Его заинтриговали по-магловски одетые дети, поведшие себя подобно взрослым аристократам. Но ни о чем не подозревающие Гарри и Гермиона мысленно поздравили себя с тем, как успешно поставили наглого мужчину на место. Тут тетя Петуния резко остановилась перед белоснежным зданием, возвышавшимся над остальными магазинами. А возле полированных бронзовых дверей в алой с золотом униформе стояло существо непонятной расы. Они поднялись по каменным ступеням и вошли через первые двери. А на вторых были выгравированы серебряные строчки:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит — и это надо знать.
Если пришел за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда.*
— Хм... Гарри, ты заметил? — шепотом обратилась к мальчику Гермиона, — Эта надпись...
— Да, — усмехнувшись, кивнул Поттер, — Прочтя эту надпись, мы как бы получили печать на ауру, которая помешает сделать что-либо запрещающееся в этом стихотворении. А приходя сюда в следующие разы, мы, глядя на эти строчки при входе, сразу будем мысленно вспоминать их, обновляя печать, — Гарри уже улыбался, — Умный ход, очень умный.
Дети, не обращая внимания на Петунию, которая за этот день уже привыкла к этому, прошли во внутрь. Немного подумав, Гарри отправился к одному из неизвестных ему существ. Решив, что не стоит портить отношения с непонятной расой в первый же день в магическом мире, Поттер вежливо, но, сохраняя собственное достоинство, спросил:
— Прошу прощения за беспокойство. Мне бы хотелось узнать, не оставили ли мои родители завещания. А так как я только сегодня узнал о мире волшебников, я надеюсь, что вы окажете мне помощь. Также, мне бы хотелось узнать, как называется ваша раса.
— Мы — гоблины, — существо подняло голову, заинтересованное вежливостью мальчика, который не вел себя высокомерно по отношению к его народу, впрочем, это не удивительно, если ребенок только узнал о магии, — Если вы думаете, что ваши родители составляли завещание в 'Гринготтсе', значит, они были волшебниками. Но тогда удивительно, что вы не знали о мире магии.
— Я жил с родственниками, которые не являются магами, — кратко пояснил Гарри, — Меня зовут Гарри Поттер.
Это имя гоблин точно не ожидал услышать.
— Но, насколько нам известно, о завещании ваших родителей вам должно было прийти письмо по достижении вами семи лет, мистер Поттер. В документе это прописано особым пунктом.
Гарри развернулся к Петунии:
— Что ты скажешь на это?
Но женщина не успела ничего ответить, так как ее перебил шокированный гоблин.
— Не может быть! Вы не получали уведомление?
Мальчик отрицательно покачал головой.
— Вы не могли бы подождать несколько минут, мистер Поттер? — спросил подскочивший гоблин и, получив согласие, удалился в дверь позади своего рабочего места.
Гарри и Гермиона переглянулись, ситуация становилась запутанной. У мальчика появилось странное чувство, что за этим стоит ни кто иной, как Дамблдор. Но пока что, это было неизвестно. Может Поттер просто хотел приписать чью-либо вину человеку, которого возненавидел. Тем временем гоблин вернулся на свое рабочее место.
— Мистер Поттер, вы не могли бы пройти со мной. Вы обсудите все интересующие вас вопросы с поверенным семьи Поттер — Рогхардом Третьим. Он является посредником между Поттерами и банком 'Гринготтс' вот уже сто пятьдесят восемь лет, а до этого дела вел его отец, до него дед... В общем ваши спутники пусть подождут вас здесь, мистер Поттер, пока вы решите все свои дела.
— Гермионе я полностью доверяю, — твердым голосом сказал Гарри, глядя прямо в глаза гоблину, — Она может пройти с нами?
Гоблин хмыкнул, из сказанного мальчиком следовало, что своей родственнице-магле он не доверяет, что в общем-то не удивительно, так как о магии Гарри Поттер узнал, по его словам, лишь сегодня.
— Если вы доверяете мисс... — начал работник банка.
— Грейнджер, Гермиона Грейнджер, — представилась девочка и решилась спросить, — И мне бы хотелось узнать о отце. Я лично его не знала, но, кажется, он является волшебником. Это возможно?
— Да, у нас есть такая возможность, — согласно кивнул гоблин, — Но вы должны решить, что вам необходимо более срочно.
— Сначала Гарри и завещание, потом моя родословная, — быстро произнесла Гермиона, зная насколько все это важно для ее друга, — Так что давайте пройдем к мистеру Рогхарду.
— Могу я уйти? — слегка дрожащим голосом спросила Петуния, — Я отвела вас сюда, мы договаривались...
— Иди, — властно произнес Гарри, — Я, возможно, еще вернусь в твой дом за вещами. Так что не радуйся раньше времени.
Побледневшая Петуния кивнула. Поттер удовлетворенно улыбнулся и, взяв Гермиону за руку, направился вслед за гоблином вглубь 'Гринготтса'. Миссис Дурсль быстрым шагом скрылась за дверью.
Двигаясь по коридору, гоблин вместе с детьми прошел мимо уже знакомого блондина.
— Лорд Малфой, — поздоровался с ним гоблин.
Мужчина кивнул, также приветствуя работника банка:
— Приветствую вас, Гаврагн. Поверенный моей семьи у себя?
— Да, лорд, — подтвердил гоблин и обратился к детям, — Идемте, нам еще дальше.
Они ушли, а Малфой провожал их взглядом.
*Стихотворение взято из 'Гарри Поттер и философский камень'
Глава 6
Они ушли, а Малфой провожал их взглядом.
Пойдя по коридору почти до самого конца, гоблин остановился перед резной дверью, сделанной из черного дерева и с нанесенными на нее серебристыми рунами.
— Эбен служит мощным заслоном, который усиливают руны, — пояснил гоблин на вопросительные взгляды детей, почувствовав, что им действительно интересно, — Эта комната очень серьезно охраняется, впрочем, как и все кабинеты поверенных Родов чистокровных волшебников.
Гарри кивнул, пока что удовлетворенный полученной информацией, пообещав напомнить себе найти книгу у Родах и лордах магического мира. Сотрудник банка поднял когтистую ладонь и три раза постучал в дверь. Через секунду она приоткрылась, и из глубины помещения донеслось:
— Входите, мистер Поттер. Гаврагн, можешь быть свободен.
Приведший детей гоблин кротко поклонился и, развернувшись, ушел в сторону главного зала. Гарри с Гермионой переглянулись, и, пожав плечами, Поттер толкнул дверь и пропустил подругу в кабинет первой, как и полагалось истинному аристократу. Войдя в комнату, Гарри увидел большой письменный стол из дуба посередине помещения, за которым сидел гоблин в очках и в темно-бордовом с серебристой вышивкой костюме. За его спиной располагался огромный шкаф, выполненный в стиле ампир, впрочем, как и весь интерьер помещения. В правом углу была картотека, слева от нее располагалась софа, обтянутая парчой, с двумя небольшими подушками. У рабочего стола стояли два кожаных кресла с высокими спинками. На потолке висела старинная позолоченная люстра на двенадцать свечей, которые моментально зажглись, стоило только детям войти в кабинет.
— Добро пожаловать в 'Гринготтс', юный Поттер, и присаживайтесь, — спокойным тоном поприветствовал поверенный семьи Гарри, кивнув на кресло напротив себя, и сразу перешел к делу, — Мне уже рассказали, что вы хотели обсудить завещание, оставленное вашими родителями.
— Я рад с вами встретиться, мистер Рогхард, — вежливо, но с достоинством ответил на приветствие мальчик, вспомнив имя, названное Гаврагном, — Вы правы, именно это и привело меня сюда в тот же день, когда я узнал о существовании магии.
Гоблин внимательно посмотрел на Гермиону, а потом перевел взгляд обратно на Гарри.
— Вы уверенны, что можете доверять этой девочке? — равнодушно поинтересовался поверенный, которому, в общем-то, было все равно, если это не сказывалось на прибыли банка, — Если да, то на сколько?
— Я полностью ей доверяю, — твердым голосом ответил Гарри, глядя прямо в глаза Рогхарду Третьему, — Она будет присутствовать здесь, если это не запрещено каким-либо законом. Это так?
— Законов, препятствующих этому, нет, — оповестил мальчика гоблин и обратился к Гермионе, — Присаживайтесь, разговор окажется долгим.
Девочка не стала ждать пока ее начнут уговаривать и грациозно опустилась на кресло, изящно сложив руки на коленях и слегка наклонив голову набок, как и полагалось сидеть аристократии. Гоблин манеры оценил и больше не стал отвлекаться на нее.
— Мистер Поттер, как вам уже было сообщено, мы отправляли вам копию завещания ваших родителей по достижении вами семилетия. Возможно оно было перехвачено, хотя нам и было уведомление о доставке, — начал свою речь поверенный, — Мы проведем надлежащее расследование по этому факту, сейчас же вы можете посмотреть все документы и задать интересующие вас вопросы.
Сотрудник 'Гринготтса' протянул мальчику толстую папку черного цвета. Гарри открыл ее и углубился в чтение первого пергамента:
Годриковая Лощина, Англия
Пятнадцатое октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года
Я, Джеймс Карлус Поттер, нынешний глава Великого Рода Поттеров и его жена, Лилиан Патриция Поттер, в девичестве Эванс, настоящим завещанием делаем следующее распоряжение:
1. Все движимое и недвижимое имущество Рода Поттеров: дом в Годриковой Лощине; Поттер-менор; сейф номер 345 с детским трастовым капиталом на учебу и иные потребности; сейфы номер 167, 285 со всем золотом славного Рода Поттеров; сейф номер 77 со всей коллекцией артефактов и редких книг, с условием сохранения от растрат, дабы не лишить потомков своих сего бесценного наследия, мы завещаем единственному нашему сыну, Гарри Джеймсу Поттеру и надеемся, что он воспользуется им с умом.
2. Если наша смерть произойдет до наступления совершеннолетия нашего сына, его опекуном назначается его крестный отец, и дальний родственник, Сириус Орион Блек. Наше доверие ему таково, как и самим себе. Но мы завещаем, что, ни при каких-либо условиях и обстоятельствах, наш сын, известный как Гарри Джеймс Поттер не должен жить у Петунии Настурции Дурсль, в девичестве Эванс, так как даже в приюте ему будет лучше.
3. Завещаем Сириусу Ориону Блеку, нашему другу и замечательному человеку, позаботиться о нашем сыне, как о своем собственном. Мы верим, что ты не подведешь нас.
Подтверждаем, что находимся в физическом, умственном и магическом здравии при написании сего документа.
Джеймс Карлус Поттер и Лилиан Патриция Поттер
Гарри задумчиво смотрел на завещание, глядя на строчки, написанные руками его родителей, он почувствовал, как его сердце слегка сжалось. Но Поттер постарался отбросить лишние мысли в сторону, сейчас ему нужно сосредоточиться на настоящем.
— Можно вас спросить, мистер Рогхард? — холодно спросил мальчик.
— Да, мистер Поттер, — дал свое согласие гоблин, — Все же я поверенный Рода Поттеров.
— Почему я жил со своими родственниками по материнской линии, — вкрадчиво поинтересовался мальчик, — Если согласно завещанию в пункте два '...Гарри Джеймс Поттер не должен жить у Петунии Настурции Дурсль, в девичестве Эванс, так как даже в приюте ему будет лучше', — брюнет зачитал отрывок из документа, — Почему последняя воля моих родителей не была соблюдена?
Рогхард Третий нахмурился, в безопасное место Гарри Поттера отправил Дамблдор, и никому не было известно, где именно живет ребенок. Но банк 'Гринготтс' уважает своих клиентов, и директор Хогвартса был проинформирован о желании Джеймса и Лилиан Поттеров.
— После смерти ваших родителей, о вашей безопасности, мистер Поттер, позаботился Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс. Ни один из волшебников или магических существ не знали о вашем местонахождении, — гоблин был предельно серьезен, репутации банка угрожала серьезная опасность, — И он был уведомлен о последнем волеизъявлении ваших родителей. По его словам, он позаботился о вашем благополучии, и у нас не было причин сомневаться. Сотрудники 'Гринготтса' проведут расследование этого недоразумения.
— Хорошо, я надеюсь на это, — серьезным голосом произнес Гарри, — Не могли бы вы сказать, какие там остальные документы, — мальчик кивнул головой на папку.
— Списки содержимого всех сейфов, родословная, история и девиз Рода Поттеров, биографии членов Рода Поттеров, получивших известность за какие-либо разработки и все завещания глав Рода, сохраненные от самого его основания, — без запинки перечислил гоблин, свою работу он знал хорошо.
Гарри задумчиво кивнул и перевел взгляд на притихшую Гермиону:
— Думаю, что я посещу свои сейфы, но сделаю это после того, как мы разберемся с родословной Гермионы. Как это можно сделать и насколько быстро?
— Получасовой ритуал за пятьсот галеонов и вы получите достоверное семейное древо, — просветил ребят поверенный Поттеров, — Вы согласны?
— Объясните нам курс ваших галеонов к фунту стерлингов? — Гермиона вмешалась, пока Гарри не сказал что-либо, — И, в общем, про деньги магического мира.
— Существуют три вида денег: галеоны, сикли и кнаты, — занудным голосом начал вещать гоблин, — Галеон, — работник банка достал золотую монету, — Сикль, — к первой присоединилась вторая, только серебряная, — И кнат, — на стол была брошена мелкая медная монетка, — В одном галеоне семнадцать сиклей, а один сикль — это двадцать девять кнатов. По курсу — один галеон равняется шести фунтам стерлингов. Все очень просто.
Дети кивнули, запоминая полученную информацию.
— Проведите проверку родословной Гермионы, — неожиданно сказал Гарри, не обращая внимания на недовольно нахмурившуюся девочку, — Деньги возьмите из одного из сейфов.
Грейнджер хотела что-то сказать, но Поттер отрицательно покачал головой.
— Семья, помнишь? — одними губами произнес Гарри.
Гермиона улыбнулась и, согласившись, кивнула. Тем временем гоблин вышел из кабинета, сообщив, что сейчас принесет все необходимое. Ребята остались одни.
— Все так странно... — задумчиво проговорила Гермиона, взглянув на друга, — Еще вчера мы даже не подозревали о существовании магического мира, а сейчас спокойно сидим в гоблинском банке. Необычно, правда?
Гарри пожал плечами, он предпочитал смотреть вперед, и не обращать внимания на прошедшее, ведь его все равно не изменить, так зачем же тратить время? Прошлое ему нужно было лишь для постройки настоящего.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |