| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
4.
Новый день стал испытанием. Они поднимались в горы, всё выше, пока ветер не стал режуще-острым. Лхэйо мало волновал холод, — но за счёт дополнительного расхода маны. Он был небольшим, но постоянным. Верным в их теплых куртках с этим было проще, — но без отнимающей тепло брони они были уязвимы. В броне же на таких кручах они быстро выдохлись бы, несмотря на тренировки. Лхэйо же почти не уставал, — но расход маны начал беспокоить. Резерв у него был большой, — но далеко не бесконечный.
Встреча с союзниками тоже тревожила. Орки о нем знали, но не знали в лицо, ведь он никогда раньше не бывал здесь. Что было чревато стрелами из засады и разными другими неприятностями. Оставалось лишь надеяться, что форма Верных точно им знакома и внушает уважение...
5.
Надеялся Лхэйо не зря. Искать орков долго не пришлось, — они сами вышли им навстречу. Вид союзников, правда, не радовал, — грубые зеленые рожи с изрядными клыками, торчащими из пасти. Маленькие круглые глазки сверкали жестокостью. Одеты они были в толстые кожаные куртки, в лапах ятаганы и дубинки.
Лхэйо видел орков далеко не в первый раз, но не сказать, что их вид был ему приятен. Как и те взгляды, которые они бросали на него. Оценивающие взгляды. Неприятно оценивающие, честно сказать. Словно добычу. Но и к этому ему было не привыкать.
— Я — Лхэйо ат-Таало, мастер боя Мастера Таало, — сообщил он, воздев копьё. С его острия тотчас сорвалась молния, с оглушительным треском лопнув в стылом воздухе. Затратный трюк, — но ясней ясного дающий понять, что он именно тот, кем представился. — Отведите меня к вашему вождю.
6.
Идти пришлось довольно долго, но это Лхэйо тоже мало трогало. Он был рад, что добрался до цели, и что работа наконец-то началась. Ну, или скоро начнется. Здесь он был на своём месте.
7.
Добравшись наконец до цели, Лхэйо замер. Перед ним была обширная поляна, посреди неё горел изрядных размеров костер. У него лежало несколько связанных по рукам и ногам пленников — но не отарков, как он сперва наивно понадеялся, а людей. Местных охотников, судя по одежде. Они смелые, подумал Лхэйо, но им не повезло.
А ещё здесь были орки. Много, не меньше трех десятков. И с изрядным арсеналом — топоры, копья, дубинки... Лхэйо заметил даже "пасть дракона" — короткую и толстую медную трубу, заряженную смесью селитры, серы и смолы. Подожженная, она мощной струей вылетала шагов на двадцать и могла поджарить зараз дюжину воинов, а напугать так и целое войско. Орки любили начинать сразу с неё, — просто чтобы избавиться от этой тяжеленной штуковины, а заодно внести панику в ряды врага, а уж потом пустить в дело топоры и прочее оружие. Все они явно ждали его, с нетерпением переминаясь с ноги на ногу.
Из леса вслед за ним вышли Верные. Они быстро построились и застыли, изобразив нечто вроде почетного караула. Но Лхэйо даже не взглянул на них. Он смотрел на орков.
— Ну, кто из вас вождь? — нетерпеливо спросил он.
— Я, господин, — сказал самый крупный орк. — Я Отару, вождь клана Серой Совы.
— А кто это? — Лхэйо показал на пленников.
— Мерзкие браконьеры, господин, — Отару оскалился. — Они пришли охотиться в наших лесах. Мы схватили их.
Лхэйо вздохнул. Он был не рад, что увидел всё это, но очень хорошо представлял, что ожидает пленников. И это он точно не хотел видеть.
— Отлично. А теперь вы должны отпустить их, — он сделал короткий знак Верным, и те угрожающе подняли арбалеты. Орки удивленно посмотрели на них.
— Что это значит? — спросил один из них. — Мы всё сделали так, как сказал Мастер. Наши леса — только наши. Все, кто приходят сюда без нашего дозволения, — в нашей воле.
Лхэйо улыбнулся. Широко и открыто.
— Конечно, сделали. И выполнили всё, что он от вас требовал. Но я хочу большего. Я хочу, чтобы вы сделали для меня ещё больше. Ещё на одну ступень выше.
Орк с удивлением взглянул на Отару.
— Но, господин...
— Тихо! — рявкнул Лхэйо. — Я говорю с твоим вождем. И не перебивай меня, пожалуйста. Ты хочешь что-то сказать, да?
— Да, — медленно сказал орк. — Ты приказал отпустить пленников. Но зачем? Для чего? Гораздо проще здесь же их убить.
— О, полагаю, это не твоё дело. А теперь замолчи, если хочешь сохранить свою тупую голову.
Орк торопливо поклонился, пряча плеснувшую в глазах злобу.
— Да, господин. Как вам будет угодно.
Отару, однако, злобно зарычал, занося ятаган. Лхэйо резко повернулся и оказался лицом к лицу с вождем орков. Ловко схватив его за руку, Лхэйо легко вывернул её. Ятаган упал на землю, а сам вождь оказался стоящим на коленях.
— Ну, — оскалился Лхэйо, — поиграли и будет. Подняв на меня руку, ты потерял право жить. Сейчас ты познаешь боль. Но умрёшь ты не сразу. Таков будет мой урок вашему тупому племени.
Он достал из кармана Флейту Боли — маленькую затейливую штучку, устроенную так, что она была почти незаметна в ладони, и посмотрел на своего верного сержанта.
— Как думаешь, Лейв, — усмехнулся он, увидев изумление на его лице, — стоит ли сделать ему больно? Или просто избавить его плечи от груза его безмозглой головы?
Лейв отчётливо поморщился.
— Ваша воля, мастер. Хотите испортить отношения с горными кланами — на здоровье. Но налаживать их заново вы будете сами. Надеюсь, у вас есть на это время.
Лхэйо скривился, словно раскусил недозрелый лимон. Потом торопливо убрал Флейту Боли в карман.
— Ты будешь жить, — повернулся он к Отару, — пока исполняешь мои приказы. Ещё один случай ослушания — и все ятаганы твоего жалкого клана не спасут тебя. Ты понял?
Отару низко склонил голову.
— Отлично. Тогда выполняй приказ.
Мгновенно потеряв интерес к вождю орков, Лхэйо отпустил его. Сложив руки на древке копья, он молча наблюдал за тем, как орки с бранью освобождают пленников. Те было бросились к нему со словами благодарности — но Лхэйо велел им тотчас убираться прочь и никогда больше не появляться в орочьем лесу.
Возражений, к счастью, не было.
8.
Когда горе-охотники скрылись в кустах, Лхэйо вновь повернулся к Отару.
— Вообще-то я прибыл сюда, чтобы спасти от отарков ваши жалкие сморщенные задницы. Где я могу их найти?
— Я не знаю, где их лагерь, господин, — Отару старательно прятал глаза, но Лхэйо и так видел, что его распирает от злобы. Это, впрочем, его совершенно не трогало. Орки злобны от природы, одной злобой больше, одной меньше... — Их воины патрулируют Синюю Долину. Дальше мы боимся заходить.
— Сколько их?
— Больше сотни, господин.
Много, подумал Лхэйо. Но — не слишком много. Конечно, если они заявятся все сразу, и за ними не придется бегать по этим сраным горам, теряя и теряя время. Но это, пожалуй, он вполне мог организовать.
— О. Полагаю, это всё, что я хотел узнать. Счастливо оставаться! — Лхэйо развернулся на пятке и вместе с Верными скрылся в лесу.
9.
— И что мы теперь будем делать? — спросил Лейв спустя какое-то время.
Лхэйо быстро повернулся к нему.
— Вы — ничего не будете. Вы разобьете лагерь и будете ждать, пока я разберусь с отарками.
— Но...
— Это моё дело, Сержант. Только моё — и ничье больше.
Лейв молча склонил голову.
10.
Простившись с Верными, Лхэйо молча углубился в лес и шел довольно долго. Он то и дело останавливался и с наслаждением погружал руки в холодные лужи, радуясь тому, что наконец-то остался один. По-прежнему дул сильный ветер, но дождь уже прекратился, и лишь изредка с ветвей срывались крупные капли. В лесу было тихо и прохладно.
Но идти по нему оказалось непросто. Под ноги то и дело попадались какие-то ямы и кочки, и Лхэйо бездумно перескакивал их с помощью Легкого Шага. Сейчас он был самим собой, быстро двигаясь там, где и ноги переломать недолго. Ещё в Цитадели Мастер вручил ему карту этих мест и Лхэйо помнил, что через эту страшную глушь можно срезать путь. Конечно, для него она вовсе не была страшной. Он чувствовал себя, как дома.
11.
Вскоре впереди показался просвет, и он вышел на поляну, покрытую пожухлой травой. Здесь было большое глубокое озеро, полное воды. Лхэйо присел на корточки и опустил в неё руки. Вода оказалась холодной, как лед. Он лишь хмыкнул и пошел дальше.
В конце поляны с озером была небольшая скала, а за ней — снова лес. Но путь к ней преграждало что-то типа залитого водой луга. Совсем мелко залитого, но идти по такому в обуви было невозможно. Но и обходить это было слишком долго. Лхэйо стащил башмаки и спокойно вступил в воду, нещадно чавкая босыми ногами в грязи. Жутко холодной, ноги сразу начали неметь. Ругнувшись про себя, он направил в них толику маны.
К счастью, болотце оказалось нешироким. Вскоре он вышел на сухое, кое-как обтер ноги и обулся. Теперь он шел по узенькой тропинке, протоптанной в высокой траве. Кроны деревьев смыкались над головой, в воздухе стоял неумолчный шум листвы. Тишина и покой окружали его со всех сторон. В этом уголке природы было так спокойно, так уютно, что даже холод, исходивший от мокрых и замерших ног теперь казался Лхэйо приятным. И всё же он не мог избавиться от ощущения, будто за ними наблюдают. И явно не затем, чтобы неожиданно вручить подарок...
Это Лхэйо не понравилось. Он всё время оглядывался. С ним происходило что-то странное. Кто-то пытался навести на него морок, усыпить его бдительность. А это было вовсе не к добру.
Тем не менее, он чувствовал себя, как на прогулке, хотя и понимал, что это вовсе не прогулка.
Что-то я стал слишком чувствительным, — подумал он. Должно быть, это из-за того, что я выпил воды из ручья... и сплел заклинание, разгоняющее морок.
В тот же миг ощущение покоя исчезло. Сразу, словно его выключили. А вот ощущение чужого враждебного взгляда никуда не делось. Оно стало острым, почти физически ощутимым. Лхэйо попробовал определить его источник, но не преуспел в этом. Пожав плечами, он осмотрелся.
Небо было хмурым, низкие серые тучи ползли, казалось, прямо над вершинами могучих сосен, возвышавшихся над берегом небольшого, подернутого рябью озера. Вновь пожав плечами, он остановился на его каменистом берегу. Лицо его не выражало ничего. Казалось, он просто созерцает хмурую красоту здешней природы. Но в любой миг он мог превратиться в бесстрастного воина, хладнокровно и расчетливо наносящего удар. И очень скоро такая возможность представилась.
Из леса бесшумно вышло огромное, могучее существо, локтя в четыре ростом, очень похожее на вставшего на задние лапы медведя. Но не медведь. На нём была коричневая куртка-панцирь из тройной дубленой кожи и кожаные же штаны. В руке — длинная, в два локтя, сабля, отменное оружие для битвы с мелким и вёртким врагом, вроде орков. В другой руке — круглый деревянный щит. Он ударил по нему саблей и низко зарычал, вызывая человека на бой. Лхэйо не стал отказываться. Он молча взмахнул своим копьем. Длинный наконечник блеснул промельком стылого зимнего неба.
Копьё у него тоже было особое, — железная труба длиной в четыре локтя, с массивным многогранником-палицей на одной стороне и клинком в локоть на другой, — косо срезанным на конце, односторонним. Для обычного воина такое оружие было бы слишком тяжелым, и Лхэйо опасался, что отарк заподозрит неладное.
На несколько мгновений противники замерли, словно на какой-то картине. Потом Лхэйо вдруг бросился вперёд, держа копьё наперевес. Отарк рефлекторно выставил щит, но ошибся, закрыв себе обзор. Тут же поняв это, изо всех сил взмахнул саблей, стараясь достать подбегающего. Но сабля рассекла лишь воздух, а вот копьё Лхэйо расчетливо ужалило его в ногу. Косое остриё глубоко вошло в мясо.
Отарк взревел и повернулся, опустив щит и вновь взмахнув саблей. Но Лхэйо был уже сбоку и вновь нанёс укол, на сей раз нарочно целясь в щит. Отарк зарычал и сам рванулся вперёд, но раненая нога подвела, и он споткнулся, припав на неё. Он не был глупцом и понимал, что бой уже проигран. Какое-то время он продержится... а потом неожиданно вёрткий человек попросту убьёт его. И никто не придёт ему на помощь. Он был здесь один.
Но отарки не сдаются. Никогда. Руррах из клана Серых Скал метнул в Лхэйо щит — молча, без малейшего предупреждения. Этот коварный приём уже не раз выручал его в бою. Брошенный с огромной силой щит помчался по воздуху, словно колесо самой Смерти. Он сломает человеку ребра и собьет его с ног, а потом сабля Рурраха...
Лхэйо с невероятной скоростью прыгнул вперёд, перекатываясь, ныряя под летящий в него щит. Он прыгнул, когда Руррах только начал замахиваться... но отарк был уже не в силах прекратить движение. Щит чиркнул Лхэйо по спине и с треском влетел в заросли, пробивая широкую просеку в кустах своим окованным железом краем. Лхэйо же распрямился, как стальная пружина, и его копьё прянуло вправо и вверх, как молния.
Руррах успел лишь всхрапнуть, когда граненое тупьё ударило его в ухо и сшибло с ног.
12.
Наступив на грудь упавшего навзничь врага, Лхэйо замер, часто дыша. С отарком он дрался впервые. Дело осложнялось тем, что в этот раз он не мог убить противника, более того, не мог показать ему ничего сверх того, чем владел бы обычный воин-человек. Это всё испортило бы. Однако игра в поддавки едва не закончилась фатально.
Сегодня ему повезло. Но он знал, что всегда будет ещё один бой, где может и не повезти. Любое везение кончается, рано или поздно. Впрочем, пока что он был жив, а тратить время на раздумья было откровенной глупостью.
Обтерев травой клинок копья, Лхэйо упер его тупьем в землю и вновь посмотрел на очнувшегося отарка.
— Сейчас я мог убить тебя, животное, — громко и отчетливо сказал он, очень надеясь, что отарк понимает его. — Но это будет всё равно, что давить сапогом червяка. Возвращайся к своим и скажи им, — пусть все приходят сюда, чтобы сразиться со мной. Здесь хорошее место, чтобы умереть.
13.
Закончив свою речь, Лхэйо демонстративно отошел в сторону. Через какое-то время отарк поднялся, с дикой злобой взглянув на него. Лхэйо напрягся — но, подобрав саблю, отарк, хромая и пошатываясь, заковылял обратно.
14.
Вздохнув, Лхйэо смотрел ему вслед, вспоминая всё, что он знал об отарках. Прекрасно плавают, бегают и лазают по верёвкам, деревьям и стенам. Ноги — сильные, мускулистые. Длинные руки и широкие плечи. Глаза — голубые, но могут меняться от серого до зелёного и даже черного. Рост — около четырех локтей. При ходьбе немного сгибаются вперёд, так как не привыкли ходить на прямых ногах. Вес — около трехсот фунтов. Отличаются большой физической силой. Часто и без причины пользуются этим преимуществом. Упрямы. Не выносят возражений. По характеру — вспыльчивые, резкие, иногда грубые. И хотят убить всех людей.
Что ж: очень скоро они поймут, что чувства взаимны.
15.
Лхэйо обошел поляну на предмет разных возможных неприятных сюрпризов. Ничего не нашел. Больше ничего нельзя было сделать. Он вызвал отарков на бой... и теперь оставалось только ждать их. Возвращаться в лагерь не хотелось. Это привело бы лишь к ненужным разговорам.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |