| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Твоя мама. Отец все подстроил так, чтобы мы могли вернуться к той неделе, когда твоя мама умерла, и поговорить с ней.
Глаза Тео загорелись.
— Мы можем... правда? Но тогда она узнает. Она узнает, что умирает и что...
— Мы ничего не можем сделать, чтобы изменить прошлое, Тео. Зеркало Царства дает нам то, чего мы желаем, но в тот момент, когда мы покидаем мир, который посещаем, те, кто нас видел, больше не помнят о нас.
— Но я могу увидеть ее и поговорить с ней?
— да. Если ты хочешь.
Тео кивнул, его сердце бешено колотилось.
— И... ты пойдешь со мной?
Финн поцеловал пальцы Тео.
— Если ты хочешь. Ты сначала откроешь второй подарок?
Тео осторожно положил антикварное зеркальце на стол и взял маленькую коробочку.
— Я не знаю, как ты сможешь украсить первый.
Он только улыбнулся и кивнул в сторону коробки.
Тео осторожно развязал ленточку и поднял коробку. Внутри была темно-зеленая бархатная коробочка. Он сглотнул, когда открыл крышку и увидел красивое кольцо из белого золота.
— Мой народ называет это кольцо "фаинне кладда". Оно олицетворяет три вещи, которые мы ценим больше всего: верность, дружбу и любовь, — сказал Финн, вынимая кольцо из коробочки. — Посмотри, как руки обхватывают сердце, это означает дружбу. Корона с бриллиантами символизирует верность, а сердце, ну, оно символизирует любовь. — Он поднял левую руку, чтобы показать такое же кольцо из белого золота. — Если ты носишь его так, чтобы сердечко было направлено на запястье, вот так, это означает, что кто-то завоевал твое сердце.
— Финн... — Прошептал Тео, широко раскрыв глаза.
— Спасибо, друг мой, — сказал Финн, наклоняясь, чтобы поцеловать его. — Однажды, когда ты закончишь школу, я подарю тебе другое кольцо, которое будет означать что-то другое.
Тео надел кольцо на палец, обхватив его пальцами.
— "Tá grá agam duit. Финн... Я... я не ожидал этого.
Финн поцеловал кольцо на руке Тео.
— Ты для меня все. Я понял это в тот момент, когда впервые встретил тебя. Моя жизнь принадлежит тебе.
Тео притянул его к себе и крепко поцеловал.
— Я хочу однажды жениться на тебе. У нас с тобой будет семья. Я знаю, что это не так-то просто, но мы можем усыновить сотню детей. Пока я с тобой.
Финн усмехнулся.
— Я ставлю точку в ста. Я могу согласиться на пятьдесят.
Тео ухмыльнулся.
— Договорились.
Финн нежно поцеловал его.
— И, конечно, мы можем усыновить, но одна из моих сестер, без вопросов, будет носить нашего ребенка.
— Как? — Спросил Тео.
Финн улыбнулся.
— Магия фейри основана на природе, Тео, а природа всегда дает нам ответ. Он снова поцеловал его. — Когда-нибудь мы поговорим об этом снова. Когда мы станем старше и будем готовы к таким вещам.
Тео ухмыльнулся.
— Значит, лет через десять или около того?
Финн снова поцеловал кольцо на пальце Тео.
— да. Это кольцо скажет всем, что твое сердце пока принадлежит другому.
— Они и так это знают, — сказал Тео. — Но это самый прекрасный подарок, который мне когда-либо дарили, и я буду дорожить им.
Губы Финна снова встретились с его губами, и он вздохнул, прижавшись к нему.
— Ты готов увидеть свою маму?
Тео прикусил нижнюю губу и кивнул. Финн вернул ему в руки зеркало с Королевством и попросил подержать его. Он забрался Тео за спину, притянул его к себе между ног и прижал к груди, прижимая к себе так, что его подбородок уперся в плечо Тео. Руки Тео слегка дрожали, когда он держал зеркало, и он расслабился, когда ладони Финна скользнули вверх и обхватили его собственные. Затем Финн подносил зеркало все ближе и ближе к своему лицу, пока зеркало не коснулось кончика его носа, словно мыльный пузырь, и вокруг него не вспыхнули яркие краски.
Мгновение спустя он обнаружил, что стоит в гостиной Норфолк-Мэнора. В старой гостиной, которую он с таким трудом переделал. Он услышал голос отца, за которым последовал хлопок двери, и вздрогнул. Финн сжал его руку, и это прикосновение придало ему уверенности.
— Откуда я знаю, где ее найти? — спросил Тео.
Финн улыбнулся.
— Мой отец сказал мне, что нам нужно просто подождать, и она сама придет к нам.
Прошло всего мгновение, прежде чем она это сделала. При виде красивой стройной женщины, вошедшей в комнату, у Тео перехватило дыхание. Он подумал, что она стала еще красивее, чем он помнил, и с ужасом осознал, что она всего на несколько лет старше его. Ее каштановые волосы были убраны с лица и красиво уложены на затылке. На ней было красивое длинное темно-зеленое платье с белым кружевным воротником и накидкой с капюшоном на спине. Она остановилась, когда увидела, что они стоят там, с палочкой в руке и широко раскрытыми глазами.
— Тео... нет? Как ты... ты не он, — прошептала она. — Как ты сюда попал? Кто вы такой?
— Это... Я Тео, — тихо сказал он. — Привет, мам.
Эстер Нотт прищурилась и мгновение смотрела на него, оценивая.
— Тео-медведь... Ты...
— Семнадцать, — сказал он с улыбкой. — Я... У меня была возможность увидеть тебя, и я ухватился за нее.
Эстер пристально посмотрела на него, прежде чем ее глаза наполнились печалью.
— Тогда он убьет меня. Я всегда знала, что так и будет. Я поняла это в тот день, когда вышла за него замуж.
Тео сглотнул.
— Почему ты осталась с ним?
— Дорогой, чистокровные браки заключаются не просто так. Главное — это ты. Дай мне посмотреть на тебя.
Тео придвинулся к ней поближе и улыбнулся, когда она заставила его обернуться.
— О, мой маленький красивый медвежонок Тео. Ты вырос в такого красивого молодого человека, а кто это у тебя за спиной?
— Мама, позволь представить тебе принца Финли Александра, придворного Тары, моего парня.
— Твой... о, — сказала она, когда Финн нежно поцеловал ее руку.
— Рада познакомиться с тобой, леди Норфолк.
Эстер некоторое время молча смотрела на него, прежде чем повернуться к Тео и погладить его по щеке.
— Ты любишь его?
— Больше миллиона лимонных пирожных, — сказал он.
Астер поцеловала его в щеку.
— И ты счастлив?
— да.
Она повернулась к Финну, слегка кивнув ему.
— Тогда я рада познакомиться с вами, ваша светлость.
— Финн, — сказала Тео, улыбаясь ей. — Его зовут Финн.
Астер улыбнулась.
— Я рада познакомиться с тобой, Финн. Она взяла Тео под руку и улыбнулась ему. — А теперь расскажи мне все.
Тео не мог перестать улыбаться, глядя на нее, и когда Финн взяла его за руку, он понял, что это был один из лучших моментов в его жизни.
У них было всего несколько мгновений, но к тому времени, как они вышли из Зеркала, его глаза были полны слез. Финн взял зеркало и положил его на прикроватный столик, прежде чем обнять Тео.
— Милый, я не хотел, чтобы ты плакал. Я только хотел дать тебе побыть с мамой.
— И ты это сделал, — сказала Тео, прижимаясь к его теплой груди. — И это было прекрасно! Она была идеальной и такой красивой. Ее даже не волновало, что я сказал, что влюблен в тебя. Она просто хотела, чтобы я был счастлив. Отцу была так противна мысль о том, что я гей, а она просто... Я боялся, что она разочаруется во мне.
Финн обнял Тео и поцеловал его в висок.
— Она любила тебя. Ее медвежонок Тео.
Губы Тео изогнулись.
— Спасибо тебе, Финн. Огромное спасибо за этот невероятный подарок. Это было... спасибо.
Финн поцеловал его, на мгновение задержавшись на его губах.
— Ты действительно любишь меня больше, чем миллион лимонных пирожных?
— Больше, чем миллиард лимонных пирожных, — ответил Тео, заставив его рассмеяться.
— Я люблю тебя больше, чем миллиард ложек меда.
Тео улыбнулся, его глаза заблестели.
— Это слишком мило, ты не можешь взять свои слова обратно.
Финн нежно поцеловал кольцо на пальце Тео.
— Я не собираюсь забирать его обратно, мой милый.
А потом он накрыл его тело своим, и Тео растворился в прикосновении губ Финна и понял, что он самый счастливый человек на свете.
Конец примечания автора:
Благодаря полезной информации из вики о Гарри Поттере, словаря Гарри Поттера и Поттермора / "Волшебный мир Гарри Поттера", а также моим собственным идеям, я смог помочь Блейзу в его исследованиях.
Спасибо Steelcode за то, что вдохновили меня на создание идеи с Блейзом.
Спасибо Velvethope за помощь с формулировкой в сцене с Биллом и Флер.
Что касается Волшебного стекла, то я играю с ним уже несколько месяцев. Мне нравится идея о том, что волшебные существа, такие как феи и русалочий народец, обладают силами, недоступными пониманию ведьм и волшебников, и это одна из причин, по которой к ним относятся так, как они есть. Надеюсь, вам понравилось.
(французский) allons-y-maintenant = Поехали,
(французский) oui = да
, (французский) non = нет
(французский) très special = очень особенный
(французский) n'est pas = не так ли?
(Французский) en effet = действительно
(французский) Pourquoi = почему
(французский) en ruine = в руинах
(французский) chérie = милая
(французский) Je t'aime = Я люблю тебя
(Французский) Я люблю тебя больше, чем саму жизнь = Я люблю тебя больше, чем саму жизнь
(французский) mon amour = моя любовь
Спасибо тебе, как всегда, и, пожалуйста, напиши отзыв!
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|