Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 12. Глава 244


Автор:
Жанр:
Опубликован:
09.11.2025 — 09.11.2025
Аннотация:
Блейз провуодит иследование Патронуса. Драко находит диадему "Равенкло". День рожденье Тео. Фин дает тео возможность поговорить с матерью в параллельном мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Твоя мама. Отец все подстроил так, чтобы мы могли вернуться к той неделе, когда твоя мама умерла, и поговорить с ней.

Глаза Тео загорелись.

— Мы можем... правда? Но тогда она узнает. Она узнает, что умирает и что...

— Мы ничего не можем сделать, чтобы изменить прошлое, Тео. Зеркало Царства дает нам то, чего мы желаем, но в тот момент, когда мы покидаем мир, который посещаем, те, кто нас видел, больше не помнят о нас.

— Но я могу увидеть ее и поговорить с ней?

— да. Если ты хочешь.

Тео кивнул, его сердце бешено колотилось.

— И... ты пойдешь со мной?

Финн поцеловал пальцы Тео.

— Если ты хочешь. Ты сначала откроешь второй подарок?

Тео осторожно положил антикварное зеркальце на стол и взял маленькую коробочку.

— Я не знаю, как ты сможешь украсить первый.

Он только улыбнулся и кивнул в сторону коробки.

Тео осторожно развязал ленточку и поднял коробку. Внутри была темно-зеленая бархатная коробочка. Он сглотнул, когда открыл крышку и увидел красивое кольцо из белого золота.

— Мой народ называет это кольцо "фаинне кладда". Оно олицетворяет три вещи, которые мы ценим больше всего: верность, дружбу и любовь, — сказал Финн, вынимая кольцо из коробочки. — Посмотри, как руки обхватывают сердце, это означает дружбу. Корона с бриллиантами символизирует верность, а сердце, ну, оно символизирует любовь. — Он поднял левую руку, чтобы показать такое же кольцо из белого золота. — Если ты носишь его так, чтобы сердечко было направлено на запястье, вот так, это означает, что кто-то завоевал твое сердце.

— Финн... — Прошептал Тео, широко раскрыв глаза.

— Спасибо, друг мой, — сказал Финн, наклоняясь, чтобы поцеловать его. — Однажды, когда ты закончишь школу, я подарю тебе другое кольцо, которое будет означать что-то другое.

Тео надел кольцо на палец, обхватив его пальцами.

— "Tá grá agam duit. Финн... Я... я не ожидал этого.

Финн поцеловал кольцо на руке Тео.

— Ты для меня все. Я понял это в тот момент, когда впервые встретил тебя. Моя жизнь принадлежит тебе.

Тео притянул его к себе и крепко поцеловал.

— Я хочу однажды жениться на тебе. У нас с тобой будет семья. Я знаю, что это не так-то просто, но мы можем усыновить сотню детей. Пока я с тобой.

Финн усмехнулся.

— Я ставлю точку в ста. Я могу согласиться на пятьдесят.

Тео ухмыльнулся.

— Договорились.

Финн нежно поцеловал его.

— И, конечно, мы можем усыновить, но одна из моих сестер, без вопросов, будет носить нашего ребенка.

— Как? — Спросил Тео.

Финн улыбнулся.

— Магия фейри основана на природе, Тео, а природа всегда дает нам ответ. Он снова поцеловал его. — Когда-нибудь мы поговорим об этом снова. Когда мы станем старше и будем готовы к таким вещам.

Тео ухмыльнулся.

— Значит, лет через десять или около того?

Финн снова поцеловал кольцо на пальце Тео.

— да. Это кольцо скажет всем, что твое сердце пока принадлежит другому.

— Они и так это знают, — сказал Тео. — Но это самый прекрасный подарок, который мне когда-либо дарили, и я буду дорожить им.

Губы Финна снова встретились с его губами, и он вздохнул, прижавшись к нему.

— Ты готов увидеть свою маму?

Тео прикусил нижнюю губу и кивнул. Финн вернул ему в руки зеркало с Королевством и попросил подержать его. Он забрался Тео за спину, притянул его к себе между ног и прижал к груди, прижимая к себе так, что его подбородок уперся в плечо Тео. Руки Тео слегка дрожали, когда он держал зеркало, и он расслабился, когда ладони Финна скользнули вверх и обхватили его собственные. Затем Финн подносил зеркало все ближе и ближе к своему лицу, пока зеркало не коснулось кончика его носа, словно мыльный пузырь, и вокруг него не вспыхнули яркие краски.

Мгновение спустя он обнаружил, что стоит в гостиной Норфолк-Мэнора. В старой гостиной, которую он с таким трудом переделал. Он услышал голос отца, за которым последовал хлопок двери, и вздрогнул. Финн сжал его руку, и это прикосновение придало ему уверенности.

— Откуда я знаю, где ее найти? — спросил Тео.

Финн улыбнулся.

— Мой отец сказал мне, что нам нужно просто подождать, и она сама придет к нам.

Прошло всего мгновение, прежде чем она это сделала. При виде красивой стройной женщины, вошедшей в комнату, у Тео перехватило дыхание. Он подумал, что она стала еще красивее, чем он помнил, и с ужасом осознал, что она всего на несколько лет старше его. Ее каштановые волосы были убраны с лица и красиво уложены на затылке. На ней было красивое длинное темно-зеленое платье с белым кружевным воротником и накидкой с капюшоном на спине. Она остановилась, когда увидела, что они стоят там, с палочкой в руке и широко раскрытыми глазами.

— Тео... нет? Как ты... ты не он, — прошептала она. — Как ты сюда попал? Кто вы такой?

— Это... Я Тео, — тихо сказал он. — Привет, мам.

Эстер Нотт прищурилась и мгновение смотрела на него, оценивая.

— Тео-медведь... Ты...

— Семнадцать, — сказал он с улыбкой. — Я... У меня была возможность увидеть тебя, и я ухватился за нее.

Эстер пристально посмотрела на него, прежде чем ее глаза наполнились печалью.

— Тогда он убьет меня. Я всегда знала, что так и будет. Я поняла это в тот день, когда вышла за него замуж.

Тео сглотнул.

— Почему ты осталась с ним?

— Дорогой, чистокровные браки заключаются не просто так. Главное — это ты. Дай мне посмотреть на тебя.

Тео придвинулся к ней поближе и улыбнулся, когда она заставила его обернуться.

— О, мой маленький красивый медвежонок Тео. Ты вырос в такого красивого молодого человека, а кто это у тебя за спиной?

— Мама, позволь представить тебе принца Финли Александра, придворного Тары, моего парня.

— Твой... о, — сказала она, когда Финн нежно поцеловал ее руку.

— Рада познакомиться с тобой, леди Норфолк.

Эстер некоторое время молча смотрела на него, прежде чем повернуться к Тео и погладить его по щеке.

— Ты любишь его?

— Больше миллиона лимонных пирожных, — сказал он.

Астер поцеловала его в щеку.

— И ты счастлив?

— да.

Она повернулась к Финну, слегка кивнув ему.

— Тогда я рада познакомиться с вами, ваша светлость.

— Финн, — сказала Тео, улыбаясь ей. — Его зовут Финн.

Астер улыбнулась.

— Я рада познакомиться с тобой, Финн. Она взяла Тео под руку и улыбнулась ему. — А теперь расскажи мне все.

Тео не мог перестать улыбаться, глядя на нее, и когда Финн взяла его за руку, он понял, что это был один из лучших моментов в его жизни.

У них было всего несколько мгновений, но к тому времени, как они вышли из Зеркала, его глаза были полны слез. Финн взял зеркало и положил его на прикроватный столик, прежде чем обнять Тео.

— Милый, я не хотел, чтобы ты плакал. Я только хотел дать тебе побыть с мамой.

— И ты это сделал, — сказала Тео, прижимаясь к его теплой груди. — И это было прекрасно! Она была идеальной и такой красивой. Ее даже не волновало, что я сказал, что влюблен в тебя. Она просто хотела, чтобы я был счастлив. Отцу была так противна мысль о том, что я гей, а она просто... Я боялся, что она разочаруется во мне.

Финн обнял Тео и поцеловал его в висок.

— Она любила тебя. Ее медвежонок Тео.

Губы Тео изогнулись.

— Спасибо тебе, Финн. Огромное спасибо за этот невероятный подарок. Это было... спасибо.

Финн поцеловал его, на мгновение задержавшись на его губах.

— Ты действительно любишь меня больше, чем миллион лимонных пирожных?

— Больше, чем миллиард лимонных пирожных, — ответил Тео, заставив его рассмеяться.

— Я люблю тебя больше, чем миллиард ложек меда.

Тео улыбнулся, его глаза заблестели.

— Это слишком мило, ты не можешь взять свои слова обратно.

Финн нежно поцеловал кольцо на пальце Тео.

— Я не собираюсь забирать его обратно, мой милый.

А потом он накрыл его тело своим, и Тео растворился в прикосновении губ Финна и понял, что он самый счастливый человек на свете.

Конец примечания автора:

Благодаря полезной информации из вики о Гарри Поттере, словаря Гарри Поттера и Поттермора / "Волшебный мир Гарри Поттера", а также моим собственным идеям, я смог помочь Блейзу в его исследованиях.

Спасибо Steelcode за то, что вдохновили меня на создание идеи с Блейзом.

Спасибо Velvethope за помощь с формулировкой в сцене с Биллом и Флер.

Что касается Волшебного стекла, то я играю с ним уже несколько месяцев. Мне нравится идея о том, что волшебные существа, такие как феи и русалочий народец, обладают силами, недоступными пониманию ведьм и волшебников, и это одна из причин, по которой к ним относятся так, как они есть. Надеюсь, вам понравилось.

(французский) allons-y-maintenant = Поехали,

(французский) oui = да

, (французский) non = нет

(французский) très special = очень особенный

(французский) n'est pas = не так ли?

(Французский) en effet = действительно

(французский) Pourquoi = почему

(французский) en ruine = в руинах

(французский) chérie = милая

(французский) Je t'aime = Я люблю тебя

(Французский) Я люблю тебя больше, чем саму жизнь = Я люблю тебя больше, чем саму жизнь

(французский) mon amour = моя любовь

Спасибо тебе, как всегда, и, пожалуйста, напиши отзыв!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх