Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Как раз тут в приемной Спирса появился и сам Нокс. Юноша был бледен, пошатывался, под глазами у него лежали тени, а в руках он с явным отвращением нес две папки.
— На, — буркнул Рон, резким тычком сунув в руки Греллю его папку с отчетом. — И отвали от меня, ради Бога.
— Что, твоя стерва тебя уже затрахала? — усмехнулся Эрик. Рональд протер глаза.
— Меня затрахала эта чертова ежегодная отчетность и наставник, не способный связно написать больше двух слов...
— Ронни! — оскорбился Грелль. — Я был занят!
— Зато накосивший столько душ, что я досчитал их только сегодня, к шести утра, — закончил Нокс, шлепнулся на стул и уронил голову на папку с отчетом.
— Ну, Ронни, такова жизнь, — промурлыкал Грелль. — Каждый приносит пользу там, где может.
— Ты приносишь пользу? — с интересом осведомился Рон. — Это где же?
— Я, например...
— Диспетчер Сатклифф! — вылетевший из кабинета Спирс немедленно поверг всех сотрудников в благоговейное молчание. — Ответьте мне, до каких пор ваши отчеты будет писать за вас ваш стажер?! Да еще и неграмотно!
— Но я же... — попытался вклиниться Рон, возмущенный тем, что он отчет даже еще не сдал, а его уже критикуют. Спирс метнул в юношу тяжелый, полный презрения взор.
— А, вы тоже здесь, Нокс. Ну, как ваше общение с учебником математики? Вынесли какие-нибудь знания?
— Да, сэр, — сквозь зубы процедил стажер и протянул Уильяму папку: — Хотите проверить?
— Заходите. Отчет диспетчера Сатклиффа можете тоже забрать, а вы, Грелль, отправляйтесь в бухгалтерию, отплатите штраф...
— За что?! — взвыл красный жнец. Уильям прожег в Грелле пару дырок взглядом.
— За лень. Затем вы отработаете четыре дня в архиве, а потом...
— Уиллииии!!!
— А потом — три дня в библиотеке.
Дверь в кабинет шефа захлопнулась. Морально уничтоженный Грелль поплелся прочь. Алан проводил его удивленным взглядом.
— Что это с ним?
— С шефом? — уточнил Эрик, обрадованный возможностью поговорить. — Да черт его знает. Но если учесть, кого он тут обнаружил в канун Рождественской ночи... я как-то не удивляюсь, что он рвет и мечет. Кстати, Алан...
— Я все еще думаю, — не поднимая глаз от отчета, отозвался Хамфриз. — Ты же сам сказал — до Нового года.
"Знал бы — молчал в тряпочку", — с тоской подумал Эрик. На какие жертвы ему приходится идти! Через полчаса из кабинета Спирса выскочил Рональд, красный, словно его варили, грязно выругался и звучно хлопнул дверью приемной.
— Теперь ты понимаешь? — сказал Эрику Алан. — Спирс будет его изводить, пока Рон не исправит свой поступок.
"Роман" Нокса с Дафной продолжался, если это можно было назвать романом. Шинигами с удивлением и интересом, делая ставки на возможный исход, наблюдали за тем, как Дафна в своей привычной манере изводит греллевского стажера язвительными уколами. Нокс же бегал за ней, как привязанный, смотрел щенячьим взглядом и вообще, видимо, пересмотрел жизненные ценности. Салли чахла с каждым днем. Помимо прочего, Уильям Т. Спирс определенно задался целью выбить из Нокса любовную дурь раз и навсегда. Метод, который шеф для этого использовал, вызывал бы горячее одобрение маркиза де Сада. Во всяком случае, Рон постарался свести общение с боссом к минимуму, насколько это возможно в конце года.
— Даааф...
Алан слабо вздрогнул. Поход в канцелярский отдел за бланками превратился в сущее мучение. На Салли было страшно смотреть, а девушки, ее коллеги, упорно бросали на Рона осуждающие взгляды. Тот, ничуть этим фактом не смущаясь, сидел на краешке стола Дафны и всячески пытался привлечь внимание своей пассии.
— Отстань, ошибка природы, — отрезала Дафна. — Не видишь, я занята?
— Ммм... и что же мне сделать?
— Исчезнуть.
— Меня это не устраивает, — улыбнулся Нокс. — Еще варианты?
Дафна оторвалась от служебки.
— Ну, если ты настаиваешь, — девушка ехидно улыбнулась. — В Лондоне в предновогоднюю ночь будет идти новая оперетта Кальмана. Если сможешь меня туда провести — то я буду вся твоя. Ну, а если не сможешь, — тут улыбка налилась ядом, — то пеняй на себя.
— Но какая оперетта?!
— А ты узнай, — фыркнула Дафна. — Мозги ведь вроде бы есть.
Рон записал на бумажке фамилию "Кальман" и бросил на Дафну многообещающий взгляд. Алану стало не по себе.
Минуло еще два дня. В предновогодних хлопотах Алан несколько забыл и о Роне, и о Салли, и об их печальной любовной истории. Его вообще больше волновал ответ, которого ждал Эрик. Это поглощало все мысли и чувства жнеца — те, которые еще оставались после сдачи архивных ведомостей. Поэтому подброшенная под дверь записка с загадочным текстом "Приведи ее в стекляшку в обед" вызвала у Хамфриза продолжительный ступор. Он даже хотел выкинуть ее в мусорное ведро, пока не сообразил, что написана цидулька ронниным почерком. Сердито фыркнув (можно подумать, у него есть время на такие глупости! И вообще вон Эрик как странно на него смотрит, словно сомневается в чем-то...), Алан вышел из кабинета и постучался к Греллю.
— Да!
— Рон, это еще что такое? Тебе больше делать нечего? — Алан ткнул под нос Рональду записку. Нокс раздраженно поднял на него взгляд.
— Чего тебе тут непонятно? Приведи Салли в стекляшку во время обеденного перерыва. Она там больше не появляется. А мне нужно, чтоб она там была.
— Зачем?
— Не твое дело.
— Тогда сам приведи.
— Мы не разговариваем.
— Вот будет повод поговорить.
Хамфриз повернулся к двери, когда его ухватили за рукав.
— Ну Алан! Ну что тебе, трудно, что ли?! Приведи ее, а я... я... — тут взор Нокса скользнул по горе квитанций и актов, кои нужно было сдать в архив. Грелль, естественно, этим не занимался. — Проси, что хочешь!
— Слава богу, мне от тебя ничего не надо. Но раз уж ты так просишь... — Алан оценивающе посмотрел на Рона. — Надеюсь, не затем, чтобы ты ее еще сильнее расстроил?
— Нет.
Странная краткость ответа немедленно насторожила Алана.
— Что ты затеваешь, Нокс?
— Алан, просто приведи ее, куда я прошу. Это что, так трудно сделать без кучи дополнительных вопросов?
— Ну учти, если ты ее обидишь, мало тебе не покажется, — пообещал Алан и ушел, терзаемый смутными сомненьями.
В обеденный перерыв стекляшка чуть ли не лопалась от голодающих шинигами. Так как электрик по-прежнему игнорировал повариху, то еду в столовой можно было использовать разве что как биологическое оружие, а потому около прилавка с булочками и бутербродами было не протолкнуться.
— Ну, Алан, зачем ты меня сюда привел? — буркнула Салли. — Я совсем не хочу есть.
Хамфриз расстроено промолчал. Он уже стал подумывать, какими словами будет извиняться, когда в кафешку вихрем ворвался Рональд.
— Дафна!!
— Ну это уже слишком! — прошипела Салли. — Алан, как у тебя совести хватило!..
— Чего тебе надо, пародия на мужчину? — лениво спросила Дафна. Рон улыбнулся и помахал перед ней двумя билетами.
— "Фиалка Монмарта", Имре Кальман. Ты же хотела.
— О! — Дафна улыбнулась и протянула руку. — Тебе так хочется этого, Ронни?
Нокс опустил руку и задумчиво посмотрел на девушку.
— Мне? Да нет. Честно говоря, я бы не пошел с тобой туда, даже будь ты последней женщиной в мире.
Дафна покачнулась.
— Что-оо? — выдохнула она.
— Да мне приходилось представлять себе нормальную женщину, когда мы трахались. Ты даже бабуина возбудить не способна, — фыркнул Рональд и ловко протолкался к Салли, пока жнецы переваривали потрясающую новость. Блондинка взирала на него широко раскрытыми глазами.
— Рон... ты болен? — наконец спросила она. Нокс подал плечами и протянул ей билеты.
— Это тебе, малютка. И это тоже, — он обхватил ее за талию, притянул к себе и впился в пухлые губки долгим алчным поцелуем. Кто-то зааплодировал. Алан, чуть покраснев, вышел. Все удовольствие от удачно проведенной интриги ему отравил печальный взгляд Эрика.
Рональд трудолюбиво склонился над грудой квитанций. Близился Новый Год, там и сям в Департаменте появились цветные шарики, еловые венки и ветки омелы, но у Нокса было совсем не праздничное настроение. Куча работы и злобный Спирс вообще не способствовали радости и улыбке. Это несправедливо! Какое отношение его, Рона, личная жизнь имеет к работе?! И с какой это стати шеф решил, что имеет право его воспитывать?! Если бы, черт побери, они с Салли не оказались около его кабинета, то... Пусть вон Эрика с Аланом тоже тогда строит! А то что это такое — ходят оба кислые, словно лимонов объелись! Нет же, надо вот к нему прицепиться! В дверь постучали.
— Ну?! — рыкнул Рон. Кого там принесло, на ночь глядя?!
Дверь приоткрылась, и в кабинет проскользнуло прекрасное видение. Белокурые волосы Салли просто-таки молили о голубых платьях — и Рональд протяжно присвистнул. Мисс Хантер облачилась в платье из голубого шелка, на шею надела жемчужные бусы, ножки обула в белые бархатные туфельки. Под светлыми локонами девушки поблескивали брильянтовые сережки. Белая сумочка, норковая шубка и муфточка, а так же сияющая улыбка прилагались.
— Куда это ты так нарядилась? — поинтересовался Рон. — Хочешь поразить очередную жертву в самую печень?
— Нет, — Салли подошла и присела на краешек его стола. — Ты же дал мне билеты на "Фиалку Монмартра". Сегодня премьера.
— Рад за тебя. Надеюсь, ты повеселишься от души.
Девушка подняла бровь.
— А ты разве не пойдешь? Билетов два.
Нокс задумчиво посмотрел на нее.
— А ты хочешь, чтобы с тобой пошел именно я? Весь этот шик и блеск, — он кивнул на платье и жемчуг, — для меня? Да ну, брось.
— Почему? — спросила Салли. — Ты что, не веришь, что я могу стараться для тебя?
Рон отвел глаза.
— Зачем стараться ради дрессированного песика?
Салли соскользнула со стола к нему на колени, обвила руками шею и поцеловала.
— Дурак ты, — заметила она. — Таким и помрешь, видимо. И не стыдно?
— Мне должно быть стыдно за то, что ты считаешь меня недоумком? — он спихнул девушку с колен. — Извини, мне этого не понять.
Салли вздохнула.
— Прости меня, пожалуйста. Просто... ты же сам знаешь, я не хочу, чтобы что-то менялось. Мы оба прекрасно знаем друг друга...
— Тогда зачем ты устроила такие сложности?
— А вдруг бы ты решил, что у меня на тебя серьезные планы, и сбежал?
Нокс расхохотался.
— У тебя? Серьезные планы?! Ты сама-то в это веришь?
Мисс Хантер улыбнулась.
— Так мы пойдем сегодня куда-нибудь или нет?
Рон покосился через ее плечо на гору разноцветных квитанций. Один их вид вызывал у юноши рвотный позыв. Нет уж! Пусть Грелль тоже сделает что-нибудь полезное для общества!
— Пойдем, — сказал Рональд и зарылся в шкаф в поисках пальто. — А куда потом? Куда хочешь?
— Я хочу в какую-нибудь симпатичную гостиницу с большой крепкой кроватью в номере.
— Сделаем, — ухмыльнулся Рон, привлек девушку к себе и, слившись с нею в сладостном поцелуе, переместился в мир смертных.
Эрик корпел над последним, декабрьским, отчетом. Был вечер тридцать первого декабря, и жнец уже много раз проклял собственную болтливость. Вот зачем он полез к Алану с этим дурацким предложением?! Молчал бы себе, и было б им всем счастье. А теперь что? Новый год в одиночестве, потому что Алан... Да черт возьми, чего он вообще так взвился?!
— Эрик...
Не поднимая глаз, Слингби отметил, что юноша стоит около его стола, опираясь рукой о столешницу.
— Что? — буркнул старший жнец, не отрываясь от бумаг. Алан вздохнул.
— Да, — сказал он. Эрик удивленно поднял на него глаза.
— Что "да"?
— Все "да", — опустив взгляд, отвечал юноша. — Все, что захочешь — все "да".
Сердце Эрика на миг замерло и будто оборвалось. Он поднялся.
— Алан... ты серьезно?
— Очень. Я попробовал пожить сам, как раньше, когда был один...
— Ах вот что это было, — усмехнулся Эрик, притягивая к себе партнера. — А я-то уж чего только не подумал! И как тебе?
Алан вздохнул и прижался к груди Слингби.
— Я не могу. Мне без тебя так плохо...
— Балда ты, — хмыкнул Эрик, стягивая перчатку и пропуская сквозь пальцы мягкие каштановые волосы. — У меня же дома в холодильнике мышь повесилась. Как ты ко мне пойдешь сегодня?
— Вот оставь тебя без присмотра, — фыркнул Алан. — Опять купил готовую вермишель и ешь ее ведрами? В общем, я завтра к тебе переезжаю. Окончательно.
— Хорошо. Я выкину всю вермишель к тому времени. А сегодня... хочешь, пойдем в кафе?
— Хочу, — томно ответил Хамфриз. — А потом куда?
Его маленькие руки без перчаток скользнули под пиджак к Эрику, оглаживая торс жнеца сквозь рубашку.
— Сначала в кафе или сначала в гостиницу? — тяжело дыша, спросил Слингби. Неделя без секса — это тяжко. Алан, едва не урча, потерся щекой о грудь напарника.
— Номер для новобрачных? — ехидно уточнил юноша.
— О, какой хочешь!
— Только побыстрее, да? — большие очи насмешливо сощурились. Эрик впился поцелуем в пухлые мягкие губы и, в отместку за насмешку, крепко прихватил Алана за приятно округлую попку. Хамфриз дернулся, но смог издать только слабое "ммумм!", поскольку Эрик принялся ласкать языком его язычок. Алан запустил руку в волнистые жесткие волосы Слингби и, чуть согнув ногу, прижал бедром пах партнера.
— В гостиницу, — прохрипел Эрик, оторвавшись от губ Алана. — Немедленно!
Когда на следующий день Алан, намурлыкивая незатейливую песенку, забежал к Рону за сахаром, то узрел греллевского стажера вытянувшимся на кресле его шефа и счастливо созерцающим потолок. Вокруг высились горы бумажной работы.
— Что это с тобой? — удивился Хамфриз. — Что ты делал вчера всю ночь?
— О, — потянулся Рональд, — что я только не делал! Ммм... впрочем, тебе не понять.
— Где уж мне, — фыркнул Алан. — Очередная девица? Кстати, дай мне сахар. Ты у нас столько перетаскал, что должен нам коробку.
— Бери все, что хочешь, — Нокс щедро обвел рукой пространство кабинета.
— Что такое? — полюбопытствовал Алан, вытаскивая сахарницу.
— Ну, я помирился с Салли, если хочешь знать. Мы сходили на "Фиалку Монмартра" — отличная штука, кстати, рекомендую — а потом... — Нокс сладострастно прищурился, — ...а потом чуть не сломали кровать в одной чудной лондонской гостинице. И стол. И кресло. О, на подоконнике тоже...
— Хватит, хватит, я уже понял! — замахал рукой Алан. — С такой активностью тебе бы на электростанции работать. Весь Департамент энергией обеспечил бы!
— Завидуй молча.
— Было бы чему. Вот Эрик... — Алан мечтательно вздохнул. — О, Эрик, дааа...
— Понять не могу, как это может нравиться, — покачал головой Рон. — ты же мужчина, неужели тебе ни разу не хотелось заняться сексом с женщиной, как природой заповедано?
Хамфриз пожал плечами.
— Нет. Меня они не возбуждают, — он окинул взглядом кабинет Нокса. — Ого, да у тебя тут стога! Помочь?
Рональд вздрогнул и уставился на Алана.
— Ты кто такой и где зануда Хамфриз?!
— Остался в одной лондонском отеле. Так что, помочь? Я уже все свое сдал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |