Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Всему понемногу, — отозвался Торлиз. — Этике, мудрости, жизни.
— А, философ… — Ашел махнул рукой, потеряв к Торлизу интерес, и снова повернулся к Бинали. — Теперь к делу, — и жестом предложил слово Гехаду.
— Как Вы верно предположили, мы хотим, чтобы "Творения спаарти" поработали на нас, — вступил в разговор главный специалист, его голос звучал ясно и отчетливо. — Но пока нам не удалось реструктурировать сборочные линии. Сейчас Вы объясните мне, как это сделать.
Бинали покачал головой:
— Я не смогу.
— Не говорите глупостей, — угрожающе сказал Гехад. — Вы директор этого предприятия. Вы знаете о нем все, что необходимо.
— Конечно, знаю, — согласился Бинали. — В том числе и то, что можно сделать, а что — нет. Только крансоки-твиллеры могут управлять жидкостной системой. — Лорд приподнял одну бровь. — Я так понимаю, они не захотели ничего делать?
— На южном лугу оставались обломки нашей техники, — сказал Ашел. — Мы узнали о табу и все убрали, чтобы восстановить порядок. Но мы не намерены попадать в подобное положение снова. Поэтому — повторяю: Вы скажете, как можно перенастроить систему собственными силами.
— А я снова заявляю, что это невозможно, — повторил Бинали. — Но кое в чем я смогу помочь. Предлагаю сделку…
— Вы больше не посмеете нам мешать! — не выдержал Ашел. Его пальцы сложились в странный, и, видимо, оскорбительный жест. — Ни Вы, ни республиканцы, прячущиеся в тоннеле под южным лугом. Да, да! Мы знаем, что они там: наши войска дважды пытались их оттуда выкурить, а теперь перекрыли выход на заводе. Мы также знаем, что тоннель кончается где-то здесь. Не пытайтесь этого отрицать!
— Я не могу ничего поделать с солдатами Республики, — в свою очередь повысил голос Бинали. — Все, что я могу — помочь вам…
— Вы должны сказать, как перенастроить машины, — настаивал Ашел, окончательно теряя терпение. — Или Вам придется пожалеть о последствиях своего упрямства.
Выражение лица Бинали стало напряженным. И хотя ясному восприятию мешало присутствие двух чужаков, от Торлиза не укрылось, как бешенство стремительно овладевает лордом.
Даже вторжение в дом и нанесение ущерба не избавили Пайлестера Бинали от желания заключить с неймодианцами сделку, которая позволила бы удалить их с завода. Однако на этот раз угроза был иного толка.
— Что это значит? — обманчиво тихо спросил лорд.
— А вот что, — и прежде, чем Бинали успел что-то сделать, длинные пальцы Ашела крепко обвили руку Корфа и выдернули мальчика из кресла. — Он пойдет с нами. Если решите с нами сотрудничать, приходите на завод.
— Отпустите его, — яростно потребовал Бинали. Он уже стоял, не обращая внимания на бластеры дроидов, немедленно взявших его на прицел. — Я же сказал…
— И не советую слишком долго раздумывать, — предупредил Ашел, крепко держа мальчика и пятясь к дверному проему. Торлиз прочитал в широко раскрытых глазах Корфа испуг. — Мы достаточно терпеливы, но долгое ожидание не входит в наши планы.
Корф взглянул на Торлиза с отчаянием и мольбой. Но джедай уже оценил расстояние и просчитал, что, даже имея преимущество внезапности, он не сможет остановить сразу двух боевых супердроидов, прежде чем хотя бы один из них выстрелит. Нельзя было исключать и то, что снаружи неймодианцев может ждать подкрепление.
Все это лишь означало, что следует поступить иначе.
— Одну минутку, — придав голосу значительность, он встал, обращаясь к Ашелу. — Сегодня мальчику надо сдать два экзамена. Я не хотел бы нарушать свое расписание. — Неймодианцы замерли в дверях, повернув к нему свои лишенные каких бы то ни было эмоций лица. Торлиз потянулся с помощью Силы к их разуму, раздумывая, насколько эта раса восприимчива к джедайскому внушению. Он редко пользовался этим приемом и никогда — против неймодианцев. Если его воздействие не будет успешным, все-таки придется разбираться с боевыми дроидами.
— Мальчик идет с нами, — решил, наконец, Ашел. — Если хотите, можете его сопровождать.
— Благодарю. — Торлиз поклонился, в точности как учитель. Взглядом удержав от необдуманных действий Бинали, джедай подошел к неймодианцам.
— Но лучше приготовьтесь к долгим урокам, — добавил Ашел, когда группа вышла в коридор. Здесь Торлиз увидел еще двух боевых супердроидов. Хорошо, что не пришлось устраивать сражение. — Лорд Бинали производит впечатление упрямого человека. Возможно, Вам придется пробыть с нами какое-то время.
— Не стоит беспокоиться, — откликнулся Торлиз, и успокаивающе сжал плечо Корфа. — У меня есть все, что необходимо.
* * *
Два неймодианца и сопровождавшие их штурмовые дроиды все еще находились внутри особняка, когда Дориана добрался до Роштона. Коммандер склонился над фигурно подстриженным кустом, усердно изображая работу садовыми ножницами и благоразумно не оборачиваясь в сторону незваного гостя.
— Что Вы тут делаете? — прошипел Дориана.
— Занимаюсь растениями, мой господин, — ответил Роштон по-стариковски дрожащим голосом, срезая пару-другую листочков.
— Прекратите, Роштон, — оборвал Дориана. — Это я.
Роштон осторожно покосился в его сторону:
— А, господин Дориана, — узнал он чиновника. Старческие интонации исчезли, ножницы прекратили свое бессмысленное порхание. — Вы пришли как раз вовремя.
— Вовремя? — переспросил Дориана. — Что вы задумали?
— Скоро узнаете, — Роштон перевел взгляд на дроидов, окружавших особняк. — Когда-нибудь видели, как скачут дроидеки?
— Эээ… Нет.
— Будет весело. — Роштон откинул передний край туники, за отворотом оказался спрятан комлинк. — Седьмой, приготовиться… Давай!
Со стороны дома послышался грохот взрыва. Дориана обернулся, чтобы увидеть, как одна из дроидек стремительно взмыла над соседними дроидами. Позади в земле образовалась обугленная воронка, из которой поднималась струйка дыма. Роштон продолжал:
— Десятый: давай!
Раздался второй взрыв, теперь прямо под ногами одного из штурмовых дроидов. Громоздкая машина потеряла равновесие и с отвратительным скрежетом рухнула спиной на землю.
— Откуда они стреляют? — допытывался Дориана, в замешательстве огладывая окрестности. В поле зрения не было видно ни одного солдата-клона и ни одного подходящего места, где бы они могли прятаться. — Роштон?
— Погодите, — отмахнулся офицер. — Пятый и восьмой: пли!
Еще два взрыва разорвали оцепление, отправив в полет над аккуратно подстриженной лужайкой пару боевых дроидов.
— А вот и наши мягкотелые друзья, — объявил Роштон, увидев в дверях неймодианцев в ярких одеждах. — Сейчас начнется настоящее веселье.
— Остановитесь, — Дориана сощурился, пытаясь разглядеть что-то, почти скрытое фалдами мантии… — Прекратите огонь, Роштон, — повторил чиновник более настойчиво. — С ними сын Бинали.
Роштон выругался себе под нос и с презрением добавил:
— Подлые трусы! Они не могут вот так… — Оборвав фразу на полуслове, Роштон расплылся в улыбке. — Ну-ну… Они не только трусы, но еще и дураки.
— Что такое? — спросил Дориана, нахмурившись.
— Они забрали Корфа Бинали, это понятно, — Роштон указал на неймодианцев. — Но вместе с ним они забрали и Джейфера Торлиза.
Иронично ухмыляясь, офицер обернулся к Дориане:
— Как я уже сказал, впереди нас ожидает много забавного.
* * *
Когда третий и четвертый взрывы тряхнули дом, Ашел и Гехад уже спешили вместе с пленниками к парадной двери особняка.
— Я не понимаю, откуда ведется огонь, — сообщил Гехад, выглядывая наружу. В словах неймодианца чувствовалось замешательство.
— А это что-то меняет? — выпалил Ашел, жестом подзывая дроидов. — Дроиды! Организовать проход к транспорту!
Механические солдаты покорно оставили прежние позиции вокруг здания и, с лязгом и скрежетом, бросились к транспорту, припаркованному метрах в десяти от входа. Они выстраивались в две шеренги, образовывая ощетинившийся бластерами коридор, когда очередной взрыв вырвал кусок брони в правой передней части машины, а саму ее подбросил на метр вверх.
— Это невозможно! — завопил Гехад. — Как им удалось?
— Спрашивать будете потом! — прорычал Ашел, указывая рукой в сторону "Творений спаарти". — Смотрите, помощь уже близка.
Торлиз, посмотревший в ту же сторону, признал, что подкрепление было внушительным. В небе появилась сотня СТАПов, подлетавших с запада и востока и объединявшихся перед владениями Бинали в единую группу.
Но они находились еще слишком далеко, дроиды, организовавшие коридор к транспорту, сосредоточили внимание на поиске предполагаемых врагов вокруг поместья, неймодианцы были озабочены собственной безопасностью. Самое время, чтобы действовать.
— Вперед, — приказал Ашел, выбегая из частично прикрывавшего его дверного проема, и быстро направился через ряды дроидов к транспорту. Гехад схватил Корфа за руку и последовал за начальником, волоча мальчика за собой. Но далеко неймодианцу уйти не удалось. Рванувшись вперед, Торлиз ухватил мальчика за другую руку и прочно уперся ногами в землю, застыв прямо перед дверью особняка. На какое-то мгновение Корф растянулся между ними, словно веревка, но тут Гехад остановился и обернулся.
— Что за?.. — возмутился неймодианец, но так и не успел закончить свой вопрос. В ту же секунду двух штурмовых дроидов, шагавших за ним, постигла внезапная и критическая неисправность. Одним ловким движением Торлиз выхватил из складок одежды свой световой меч и активировал его. Гехад издал короткий горловой вопль и, отпустив руку Корфа, словно обжегшись, поспешил прочь. Торлиз быстро втолкнул мальчика внутрь дома, рассекая стоявшего слева дроида поперек туловища. Изумрудно-зеленый клинок разрезал толстую асертроновую броню, словно оберточный пластоид, голова третьего дроида скользнула вниз и со стуком упала на землю. Оставшаяся часть машины замерла в странной позе, терпеливо ожидая команд от пропавшего блока управления. Торлиз не стал выяснять, упадет она или нет. Штурмовой дроид справа уже реагировал на неожиданно возникшую угрозу, поворачивая туловище и пытаясь навести бластер на цель. Джедай развернулся направо, очерчивая мечом дугу и опуская меч на поднятые руки дроида. Отрубленные по плечи конечности с бластерами упали на землю. Следующий удар пришелся по ногам дроида, и прежде, чем искореженный металл рухнул на землю, Торлиз отпрыгнул назад, оказавшись в доме.
— Бегите! — крикнул он неймодианцам, подняв меч и принимая защитную стойку. Словно в подтверждение его слов, близкий взрыв поднял в воздух куски земли. Больше непрошенных гостей убеждать не понадобилось: они развернулись, одним махом миновали оставшуюся часть пути и скрылись внутри транспорта. Неповрежденные дроиды следовали за ними, прикрывая отступление хозяев. Через несколько минут транспорт вместе с тремя другими машинами на огромной скорости летел на восток.
— Ух ты! — выдохнул Корф.
Торлиз обернулся. Мальчик смотрел на него, широко раскрыв глаза, а на лице застыло выражение величайшего изумления.
— С тобой все в порядке? — спросил джедай.
Корф машинально кивнул и сказал:
— Никогда такого не видел!
— Меня этому учили, — ответил Торлиз. Бросив последний взгляд наружу, он деактивировал световой меч. — Пойдем, скажем твоему отцу, что с тобой все в порядке. А потом, — последние слова звучали совсем угрюмо, — вам придется спрятаться в убежище. У меня плохое предчувствие.
* * *
— Они уходят, — подвел итог Роштон, когда последний дроид занял свое место в транспорте. Первая машина с неймодианцами на борту уже поднялась в воздух и набирала высоту, ее окружали СТАПы. — Некоторое время они сюда не сунутся.
— Возможно, — согласился Дориана. Он все еще разглядывал останки четырех Д-60, на уничтожение которых Торлиз потратил примерно полсекунды. Чиновник постоянно общался с джедаями, но никогда не видел их полную боевую мощь.
Он подумал о том, что стремление Сидиуса уничтожить джедаев становится для него все более понятным.
— Дом: отбой, — Роштон через комлинк отдавал распоряжения. — Город, лес: продолжать наблюдение.
Дориана с некоторым усилием переключил внимание на текущую ситуацию:
— Что значит "продолжать наблюдение"? — спросил он офицера. — И каким чудесным образом вам удалось так точно стрелять?
— Не говорите ерунды, — упрекнул его Роштон. — Никаких чудес, просто грамотно проведенное минирование дистанционно управляемыми зарядами. Вы, видимо, не заметили работу, проделанную на участке за последние два дня.
— Мои мысли были заняты другими проблемами, — раздраженно отозвался Дориана, глядя на улетающие транспорты. Вместо того чтобы лететь к "Творениям спаарти" кратчайшим путем, большие машины смещались далеко на восток. Зачем?
— Они не хотят лететь над южной полосой травы, — догадался Дориана. — Боятся быть сбитыми и снова потревожить крансоков.
— Именно так, как я и предполагал, — сказал Роштон с мрачным удовлетворением. — Лес: отбой. Город: беглый огонь.
Внезапно с десяток бластерных зарядов со свистом взмыли вверх от северного края Фоулан-Сити, сбивая СТАПы и сдирая куски обшивки с транспортов.
— Что вы делаете? — заволновался Дориана. — Вы их заставили убраться — разве этого недостаточно?
— Нет, — отрезал Роштон. — Город: продолжайте огонь.
СТАПы начали отстреливаться, и весь видимый участок неба заполнился разноцветными вспышками выстрелов. Дориана обнаружил, что, затаив дыхание, наблюдает, как транспорты, бросаясь из стороны в сторону, отчаянно пытаются добраться до завода. Если усердие Роштона приведет к смерти неймодианцев или — что еще хуже — к панике, они выведут войска из комплекса и начнут контратаку…
В этот момент две движущиеся точки в небе привлекли его внимание. Пока Дориана всматривался в них, они заметно увеличились в размерах.
— Роштон, — крикнул Дориана, нащупывая компактный электробинокль и включая его. — К нам гости.
— Дайте посмотреть, — потребовал Роштон, пытаясь отобрать прибор. Дориана отдернул руки и прижал бинокль к глазам.
Одного взгляда было достаточно.
— Это два десантных корабля C-9979, — объяснил он Роштону, передавая электробинокль. — Похоже, все ваши маленькие уловки привели к тому, что сепаратисты вызвали подкрепление.
* * *
Двумя днями ранее беспечность неймодианского командующего при выборе места приземления позволила солдатам-клонам Роштона надолго прервать высадку войск и обеспечить беспрепятственную эвакуацию рабочих "Творений спаарти". На этот раз сепаратисты не стали повторять собственную ошибку. Десантные корабли приземлились к западу и северо-востоку от города на открытом пространстве, где внезапная атака была невозможна, и немедленно приступили к развертыванию дроидов и боевых машин.
Роштон едва успел отозвать своих людей, прежде чем транспорты и танки стройными колоннами прошли по улицам Фоулан-Сити, вдоль подъездных дорог космопорта Трив и даже по холмам, покрытыми дремучими лесами, на севере и западе от завода. AAT заняли позиции у административных зданий и на пересечениях основных магистралей, а MTT без промедления выгрузили в безопасных местах свой смертоносный груз: боевых и штурмовых дроидов, супердроидов и дроидек. К середине дня каждый квадратный метр земли в радиусе пятнадцати километров от "Творений спаарти" контролировался сепаратистами… за одним маленьким исключением.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |