Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Достойный воин и великий противник, — коротко заметил Забуза.
— У его сына есть ученик, — я через силу улыбнулась уголками губ. — Такой же упрямый, которого так же считали бездарем. Ли говорит, что использовать Хачимон Тонко можно только для защиты чего-то очень важного. Своих товарищей, своих принципов, своего пути шиноби. Думаю, Гай-сенсей считает так же.
— Хотелось бы мне с ним познакомиться, — задумчиво заметил Ясуо.
Вот уж да, эти двое явно нашли бы, о чем поговорить, причем даже не только как бойцы, но и как наставники тоже. А еще есть шанс, что, подружившись с Майто Гаем, Забуза и до Какаши доберется.
Определенно, нужно будет отследить этот момент.
А вдруг Забуза не только молодежь воспитывать умеет?
* * *
В принципе, к ночи мы могли добраться до Катабамэ Кинзан, но Ясуо постановил по темноте в незнакомую местность не лезть, а переночевать в очень удачно попавшейся нам закусочной. По свидетельствам наших заказчиков, это заведение стояло тут испокон веков, и с семьей Куроске никак не связано, напротив, старушка Саншу очень горюет из-за того, что ее внук ушел в бандиты. Забуза скептически хмыкнул, но менять место ночлега не стал. Все равно передать информацию некому, кроме самой бабульки, а ее отсутствие мы сразу заметим. Но дежурства Ясуо распределил.
Ночью тот самый неугомонный шахтер — Рокуске — попытался сбежать, но угодил как раз в смену Забузы. Подозреваю, мечник его одним бесшумным появлением из темноты напугал до трясущихся коленей. Но, как бы там ни было, утром все заказчики были живы, здоровы и на месте, поэтому мы спокойно выдвинулись на разведку. Впрочем, ампулку снотворного на самого резвого я не пожалела — не хватало еще, чтобы в самый неподходящий момент влез под руку.
Рассуждая чисто логически, гипотетический мечник из Куроске не мог владеть тремя мечами — Кубикирибочо, Хирамекареем и Самехадой. Первый в Конохе, второй в Тумане и там такая мясорубка, что уж точно не до захвата мелких деревушек, третий — у Кисаме, а деятельность Акацки опять же не предполагает оседания на одном месте. Итого оставались четыре — Кибы, Нуибари, Кабутовари и Шибуки. Меч-генератор-молний, меч-все-протыкающий, меч-все-разрубающий и меч-бесконечная-граната. Шикарные перспективы.
Хотя, можно подумать, любой из трех оставшихся мечей порадовал бы больше. Только и утешает, что вероятность встречи не стопроцентная.
Хотя, по закону-то подлости...
Катабамэ Кинзан оказалось не очень крупным поселением. Шахта, большое строение в центре, россыпь домиков рядом. То ли людей тут меньше, чем я представляла, то ли живут они как-то замысловато... А кладбище и впрямь оказалось слишком обширным для такого селения. Хината, просветившая окрестности бьякуганом, тихо доложила, что на кладбище никого живого нет, большая часть людей — в шахте. Впрочем, с нашей позиции вход в шахту был неплохо виден, как и рабочие, таскающие руду в подобии авосек из крепкой веревки. Присутствовали и надсмотрщики — несколько человек в черных плащах с глухими капюшонами, понукавшие тех, кто, по их мнению, двигался слишком медленно. В целом, картина производила гнетущее впечатление. Слишком уж тяжелая атмосфера, да и надсмотрщики, кажется, делают все, чтобы рабочие ни на секунду не забыли о своем зависимом положении. Хината шепотом сообщила, что насчитала шестнадцать человек в таких плащах. И, что хотя у них есть очаг чакры, кейракукей слабо развита, хуже, чем у генинов и даже учеников Академии. Ясуо коротко кивнул, отдельно уточнил, нет ли каких странных сигнатур чакры поблизости. Хьюга покачала головой. Мечник нахмурился, но ничего не сказал, лишь махнул рукой, давая сигнал отойти дальше в скалы, чтобы не выдать своего присутствия.
Поскольку гипотетического мечника мы так и не обнаружил, Забуза от участия в бою решил воздержаться. Впрочем, на шестнадцать человек, почти не умеющих пользоваться чакрой, и впрямь должно было хватить нас с Хинатой. Но Ясуо с легкой усмешкой пообещал подстраховать, если ситуация осложнится — таким тоном, будто на слабо брал. Он нас за парней считает, что ли? Подчеркнуто сладким голосом поблагодарила его за заботу. Хината в очередной раз попыталась покраснеть.
Особо изощряться с планами мы не стали. Большая часть семьи Куроске обреталась в том самом большом здании — и я, накрывшись плащом и наложив поверх технику хамелеона, неторопливо поползла к нему. Парализующий газ у меня был в достаточных объемах, равно как и ампулы со снотворным. Зачем убивать банду, если ее можно сдать в магистрат за вознаграждение? Все ж таки они покусились на налоги, так что вариант с вознаграждением за нахалов, хоть и небольшим, вполне вероятен. В Хи но Куни их бы вообще зачистили быстрее, чем они успели бы получить какую-то выгоду от своей авантюры — оказывать поддержку власти дайме одна из обязанностей шиноби Листа. За Хинатой оставалась четверка надсмотрщиков. Тоже ничего особо выдающегося — подождать, пока подойдут ближе друг к другу, бросить под ноги дымовые бомбочки и вырубить джукеном. Бьякугану-то дым не помеха...
Отработали мы чисто. Мне удалось разложить емкости с газом по всем углам дома и, благодаря чакронитям, разбить их одновременно. Поскольку эта партия газа не содержала красителей и не имела резкого запаха, жертвы даже толком сообразить ничего не успели. А небольшая дыхательная маска, доставшаяся трофеем от шиноби Аме и модифицированная под чутким руководством Шизуне, избавляла меня от опасности надышаться собственной отравы. Связать же парализованных противников, дополнительно вырубив порцией снотворного, смог бы и ребенок.
У Хинаты тоже все прошло гладко — очень вовремя один из рабочих упал, и вся четверка сгрудилась к нему, предоставив Хьюге отличный шанс. Шиноби и так быстрее, чем обычные люди, а уж Хьюга на скорости джукена влегкую уделывает даже шиноби равного с собой уровня. Хината же при всей своей застенчивости хороший боец тай, и с Неджи постоянно тренируется. В общем, не успели от нее уйти. Разве что вязали мы этих четверых уже вместе — у меня оказалось больше опыта по правильной упаковке пленников.
И вроде бы все хорошо, и всегда бы миссии так проходили... но вот это как раз и подозрительно. Слишком уж все гладко. Рабочие успели разбежаться, но тот самый шахтер, который упал от истощения, уйти не успел.
— Не бойтесь, оджи-сан, мы не враги. Нас наняли Рокуске, Сангоро и Хачидай, чтобы мы освободили Катабамэ Кинзан от семьи Куроске, — я мягко улыбнулась, помогая мужчине подняться на ноги. — Скажите, сколько их всего было?
— Шестнадцать человек и Р-райга семнадцатый, — на имени Райги старик запнулся и еле смог его выговорить.
Мы с Хинатой переглянулись. Двенадцать человек в доме, четверо здесь...
— Кто такой Райга?
— Глава семьи Куроске, — голос шахтера снова дрогнул и упал почти до шепота. — Он заживо хоронит тех, кто предал его, и рыдает на их похоронах...
— Чокнутый садист, — я нервно переступила с ноги на ногу, оглядывая окрестные скалы. — Он был в селении или куда-то отлучился?
— Я не знаю, — старик растеряно пожал плечами. — Райга всегда приходит на похороны, но в обычной жизни мы его видим редко.
Ой, как мне это не нравится... Вот совсем...
Особенно резко сгустившийся вокруг нас туман, так похожий на незабвенную технику Забузы!
— Хината, вверх!
— Но оджи-сан...
— Пока с нами не разберутся, его не тронут! Это Киригакуре но дзюцу, мы в нем беспомощны!
Хьюга, больше не медля, метнулась к скалам. Я держалась за ней, как приклеенная — не хватало еще потерять друг друга в этом тумане. Уступ, еще уступ... надежда вырваться из техники, поднявшись выше, не оправдалась. Туман, похоже, с какой-то вершины и активировали, так что он стекал сверху вниз и укутывал окрестные скалы плотным покрывалом. Мы с Хинатой прижались спина к спине, чтобы исключить атаку из слепой зоны, Хьюга активировала бьякуган.
— Я никого не вижу, Сакура-чан, — виновато сообщила она с десяток секунд спустя.
— Шаринган в этом тумане тоже не срабатывал, — кисло отозвалась я.
— Подожди... Кажется, я что-то вижу!
Впрочем, через полсекунды и я увидела — где-то слева от нас шарахнуло молнией. И, кажется, в нашу сторону шарахнуло! Удрать мы с Хинатой не успели, но разряд, по счастью, оказался не слишком сильным. Так, сбило с ног и парализовало на несколько секунд. Вот мышцы дрожали уже дольше, но тут уж медчакра нам в помощь...
Определенно, надо сматываться из этого тумана. Невидимый нам противник, да еще и работающий на дистанции, да еще и райтоном... и мявкнуть не успеем! Одна проблема — даже Хината не видит, в какую сторону двигаться, чтобы выйти на открытое место быстрее. Но можно бежать хоть куда-нибудь, надеясь на удачу — должен же этот туман когда-нибудь закончиться. Проблема в том, что пользователь Киригакуре но дзюцу может чувствовать всех, находящихся под покровом его техники... Но будем стоять — нас так и так накроет.
— Хината, бежим!
— Куда, Сакура-чан?
— Куда угодно! Сможешь дорогу разглядеть, чтобы мы в пропасть не сорвались?
Хьюга сосредоточенно кивнула, снова активируя бьякуган. Рванули мы вправо — слева теоретически мог быть пользователь техники, а сзади находилась долина, полностью заполненная туманом. По скалам же был шанс выскочить из покрова Киригакуре но дзюцу...
Далеко мы не ушли. Но — в который раз убеждаюсь, что удача меня любит — вовсе не потому, что нарвались на вражеского мечника. Просто в какой-то момент туман начал развеиваться. Легкий ветерок только ускорил этот процесс, открывая нашим взглядам Ясуо, небрежно закинувшего на плечо парные клинки с двумя дополнительными лезвиями в форме когтя у каждого. На втором плече у него был какой-то странный сверток довольно приличного размера.
— Хорошо бегаете, — с легкой насмешкой сообщил нам он. — Но мыслили правильно. Спускайтесь.
— Хината?
Хьюга просветила мужчину додзюцу, коротко кивнула:
— Это Ясуо-сан. Никакого хенге и техник контроля сознания.
Ого, бьякуган и такое видит? Круто...
Мы прямо по обрыву спустились с уступа, на который успели убежать, подошли. Спрашивать о судьбе того, кто использовал технику тумана, было глупо. Если Забуза решил его отпустить — не переубедим, а если нет... недаром его когда-то прозвали Киригакуре но Киджин. Добьет противника он гораздо надежнее нас.
Ясуо с легкой усмешкой похвалил нас за осторожность, после чего сгрузил тот самый сверток мне на руки.
— Что это? — я невольно охнула, ощутив под плотной тканью очертания человеческого тела.
— Глаза Райги, — мужчина скривился. — Сенсор, причем не слабее нашей белоглазки. Стоило их разлучить, как этот 'мечник' стал слабее котенка. Куроске звал его Ранмару.
— И бьякуган не видит, что внутри этого свертка, — застенчиво добавила Хината.
— Как интересно... — я потянула молнию, расстегивая 'кокон', оказавшийся при ближайшем рассмотрении похожим на спальный мешок.
Внутри оказался ребенок. В первую секунду, когда из темноты на меня сверкнули алые глаза, я непроизвольно шарахнулась — слишком хорошо знаю, что такое шаринган. Но алое сияние почти сразу потухло, а свет обрисовал бледное личико с правильными чертами и большими карими глазами. Я бы сказала, слишком правильными... клановый? Рядом тихо выдохнула Хината — новое додзюцу та еще редкость.
— Убейте меня, — сенсор оригинальностью не порадовал.
— Еще чего, — фыркнула я, расстегивая молнию до конца.
— Теперь, когда Райга мертв, мне незачем жить, — попробовал обрисовать мотивы Ранмару.
— Хаку тоже говорил что-то подобное... Даже не надейся отделаться так легко, — сложить затверженную намертво последовательность печатей. Благо, для 'мистики' она совсем короткая, и выполняется уже на полном автомате и с такой скоростью, что без шарингана не разберешь.
— Вы будете меня пытать? — вялое удивление.
— Все гораздо страшнее — мы будем тебя лечить... — я провела окутанными зеленым свечением руками над телом ребенка.
Нахмурилась. Продиагностировала еще раз, уже более тщательно. Нахмурилась сильнее.
— Ясуо-сан, а где вы оставили тело этого... Райги?
— Для чего тебе?
— Попинать хочу! — яростное фырканье сдержать не удалось. — У него, — кивнуть на Ранмару, — очень интересное недомогание. Я бы сказала, говорящее.
— Хм? — намеком продолжать.
— Смещение позвонков в поясничном отделе, нехватка витаминов, особенно холекальциферола*, защемление нерва. Недостаток целого комплекса питательных веществ. Хрупкие кости в целом. Скорее всего, Ранмару не мог ходить самостоятельно, потому что нервные сигналы от мозга к ногам просто не проходили и постоянно испытывал подавленность. Серьезной атрофии мышц я не вижу, так что, возможно, травма спины произошла не так давно. Но это не отменяет того, что с такой проблемой хороший гражданский массажист справится, не говоря уж про ирьенинов. Да и постоянное нахождение в этом мешке... рахит, сколиоз, адаптация к неподвижности... Похоже, будто Райга делал все, чтобы его 'глаза' не обрели самостоятельность.
*Холекальциферол — витамин D3. Может синтезироваться под действием ультрафиолетовых лучей в коже или поступать в организм человека с пищей. Главной функцией холекальциферола является обеспечение всасывания кальция и фосфора из продуктов питания. Также ряд клинических исследований заставляет предполагать следующие дополнительные функции витамина D: участие в регуляции размножения клеток, обменных процессов, стимуляция синтеза ряда гормонов.
— Нет! Все не так! — ребенок вскинулся, временно забыв о намерении умереть. — Райга... был моими ногами! Он показал мне мир!
— М-да? — я всем видом старательно демонстрировала скепсис.
Ранмару закусил губу и начал рассказывать. Про небольшую деревеньку, жители которой боялись странного ребенка, про смерть, пришедшую в эту деревеньку вместе с Райгой, но почему-то пощадившую самого Ранмару, про мир, внезапно распахнувшийся для него во всю ширь, далеко за пределами действия его додзюцу...
Мы слушали. Ясуо — с непроницаемым лицом, Хината — широко распахнув глаза, я — с грустной улыбкой.
— Знаешь, Ранмару, — негромко начала я, когда он замолк. — Не так давно мне довелось встретиться с еще одним мечником. Его звали Момочи Забуза... слышал о таком?
— Райга говорил, что ненавидит всех мечников, и даже не станет устраивать им похороны, если встретит.
Ясуо фыркнул.
— У него тоже был ученик, который считал себя инструментом в руках Забузы. Его верным оружием, — пауза. — Он погиб, загородив Забузу своим телом от вражеской техники.
Закушенная губа, изломанные в гримасе брови. Ранмару определенно завидует Хаку.
— Вот только сам Забуза хотел бы, чтобы он остался жив.
Мальчик вздрогнул.
— Скажи мне, Райга хотел твоей смерти? Ты сам — хотел бы, чтобы после твоей смерти Райга тоже умер?
— Нет! — испуг. — Никогда!
— Тогда почему ты так стремишься умереть?
— Но... я не смогу выжить один в этом мире...
— Чушь! — резко взмахнуть рукой, будто отметая все доводы. — Ты даже не пробовал. Давай, поднимайся, — я потянула Ранмару за руку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |