Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А то ты не знаешь как их развеивать? — удивилась Гермиона: — Сам же был таким... скажи лучше что просто их жалко!
— Тс-с-с! — зашипел Гарри: — Не пали меня! А то они вообще на голову сядут!
* * *
— Что-то с синхронизацией плохо, — вынырнул Гарри из под воды: — Давай попробуем еще раз, только раскрывать будем одновременно. На счет три! Раз! Два! Три! Ныряем!
— Мы на земле-е не поем! — завыл русалочий хор. Гарри опять с удовольствием прижался к Гермионе под водой.
— Это проблематично! — вынырнула Гермиона.
— Да уж, не дышать целый час трудно, — согласился вынырнувший Гарри.
— Сейчас не об этом, — отмахнулась Гермиона: — Проблематично, что ты так возбудился! Иди под холодный душ! Мы же договорились до свадьбы не сношаться? Так чего ты ко мне прижимаешься? Не трать силы на пустяки. Сейчас главное выжить в турнире! Ты же понимаешь, что если я на финал выйду с пузом, то мне будет не просто бороться?
— Все понял, — кивнул Гарри и полез под струи холодной воды.
* * *
— Короче предложение такое господа чемпионы, — начал говорить Гарри: — Мы вполне можем, случайно, а не нарочно спасти друг другу жизнь в турнире. Поэтому предлагаю сразу заключить договор о снятие долга жизни, если чо. Чтобы не было потом проблем и неясностей. Тем более что дальнейшие соревнования будут проходить одновременно и при групповом взаимодействии.
— Поясни? — сказала Флер.
— Ну вот плыву я значит под водой, а тебя в это время тентаклиевый монстр захватил, — мечтательно начал рассказывать Гарри: — И у меня диллема! То ли кинуть оглушалку в монстра, спася твою честь, то ли мимо плыть, чтобы уменьшить количество конкурентов... такие моменты можно сразу оговорить!
— Похоже вы загадку разгадали? — усмехнулся Крам.
— А то? — фыркнула Гермиона: — Многократно пришлось её разгадывать, так понравилось ему купание со мной.
— Надо было мне Флер тоже предложить парное разгадывание, — с завистью покосился Крам на вейлу.
— А что за загадка? — поинтересовалась вейла.
— Так ты еще не разгадала? — обрадовался Крам: — Так я тебе подскажу!
— Я тоже подскажу! — вмешался Гарри.
— Иди вон Гермивоне подсказывай! Не лезь к старшим чемпионам сопляк!
— Про загадку я уже примерно поняла, — сказала Флер усмехнувшись: — Что там насчет договора о долгах жизни? Какие кондиции?
— Служба в течении года! У Гермионы стандартный контракт на этот счет в нескольких экземплярах, — пожал плечами Гарри: — Там даже оговорено ограничение насчет сексуальных домогательств. Хотя я считаю это лишним...
— Да? — протянула ехидно Гермиона: — Может мне начать близнецов уже домогаться? Они вроде как готовы...
— Я понял, — быстро согласился Гарри: — Нужное ограничение. Только непонятно чего ты сама вдруг согласилась насчет этого договора между чемпионами? Ты же раньше против была?
— Ну я подумала, что если спонтанно образуется у нас долг жизни, то все может еще хуже обойтись, — поморщилась Гермиона: — Тогда точно могут и сексуальные домогательства произойти. Лучше сразу все оговорить.
— У вас нестабильное еще магическое ядро, — хмыкнул Крам: — Какой еще долг жизни в 15 лет? Смешно!
— А мы о вас заботимся! — ехидно ответила Гермиона: — Это вы как раз залететь можете. У вас ядро стабильное.
Флер пораскинув мозгами быстро подписала контракт. Крам тоже согласился. Единственное дополнительное условие они внесли, это насчет временного разрыва контракта подчинения, для выполнения более ранних контрактов. Если будет необходимость.
* * *
— Кого мы будем похищать для чемпионов? — спросил на совещании организаторов турнира Крауч.
— Для Гарри предлагаю украсть Рона Уизли! — важно сказал Дамблдор: — Он его лучший друг!
— Гарри Поттер гомосексуалист? — удивилась мадам Максим: — Что-то не похоже... он Флер проходу не дает своими скабрезными шутками!
— Мой мальчик Гарри выше этих условностей! Он...
— Бисексуал? — ухмыльнулся Каркаров.
— Альбус хватит чушь нести! — рявкнул Грюм: — Для Гарри нужно украсть ту рыжую с бала. Джинни! И вообще для всех украсть партнеров с бала и точка.
— Это пошло! — горестно вздохнул Дамблдор: — Мальчик спасает девочку! Это банально и пошло!
— Это традиционно! — отозвался Каркаров.
— Я борец со всякими традициями! Я не традиционный! — воскликнул Дамблдор.
— Альбус, все уже в курсе, — отмахнулся Грюм.
— И все же я настаиваю на отклонении от традиций! — взревел Дамблдор: — Нет банальностям. Ну давайте хоть девочка девочку спасет? А? Фемслеш это так невинно и мило!
— Так будет честней, — согласился Каркаров: — Девочки слабей, а мальчики тяжелые. Им будет трудней спасать. Не обижайтесь Олимпия, я это не о вас. Вы женщина с большой буквы! Но ваша подопечная пусть лучше младшую сестру спасает.
— У мисс Грейнджер нет сестры! И подружки тоже, — покачала головой Макгонагал.
— Малфой, та же девчонка! — рявкнул Грюм: — Пусть она его спасает! Тем более что про них уже статья вышла в Пророке, про очередное разбитое сердце и коварную соблазнительницу. Народ созрел для разврата с грязнокровкой. А вот для вейл он еще не готов. Так что пусть мисс Делякур нейтрально спасает свою сестру.
— Может для Крама заменим мисс Буллстроуд, на мисс Паркинсон? — спросил Каркаров: — Первая слишком толстая. А с мисс Паркинсон Крам тоже танцевал на балу.
— Кто там говорил про честность? — ехидно спросил Грюм: — Если голова твоего чемпиона набита опилками, то ты уже не компенсируешь все своей хитростью. Так что не увлекайся.
* * *
Над озером выстрелила пушка и два старших чемпиона сиганули в купальниках в воду. А Гарри и Гермиона достали палочки и каждый занялся своим делом. Гермиона начала накладывать на озеро сложные чары поиска, а Гарри начал трансфигурировать из части помоста лодку.
— Что вы себе позволяете? — возмутился было Каркаров: — Вы в воду должны прыгать!
— Не запрещено правилами! — рявкнул Грюм: — Не мешайте им.
Гарри и Гермиона уселись в лодку и поплыли туда, куда указывала палочка Гермионы. В качестве мотора Гарри использовал тоже чары и лодка летела по воде весьма быстро.
— Прошумев моторами, выпустив дымок! Через акваторию мчится катерок! — радостно запел Гарри, обняв Гермиону. Та тут же подхватила дуэтом: — Через акваторию! Через акваторию...
Настроение у них было хорошее опять. Они сделали редкую ставку, что победят одновременно. Причем спася сразу всех заложников. И одну чемпионку.
— Правильно мы сделали, что не стали ставить на спасение Крама! — крикнул Гарри: — Кто же знал, что у него аниформа акулы?
На обратном пути, как они и предвидели, пришлось спасать Флер от тентаклиевых монстров, тянувших её на дно. Гермиона чары массового обездвиживания после своего прошлогоднего конфуза с Дракучей Ивой, довела до совершенства. Гарри осталось только вытащить парализованную Флер из толпы парализованных осьминогов и доставить в лодку.
— Я требую дать Виктору дополнительные баллы! — разорялся Каркаров: — За высокие моральные качества! Он в отличии от мисс Делякур, не отсиживался в лодке, а героически плыл сам и отбивался от врагов. А лодка это вообще читерство! Нечестно!
— Быть проигравшим всегда нечестно, — философски высказался Гарри.
— Гарри спасибо что спас мою сестру! — повешалась на шею ему Флер и начала взасос целовать.
— Вот про это я и говорила, — вздохнула Гермиона и похлопала вейлу по голой спине: — Алле! Нет необходимости его мусолить. Просто работай по контракту, если признала долг Жизни. Всего годик, и на свободу с чистым ядром!
— А ты? Ты ведь помогала ему? — радостно переключилась Флер на Гермиону.
— Да, немного... углмл! — подавилась Гермиона языком Флер.
— На её месте должен был быть я! — завистливо шипел Рон Уизли с верхней трибуны, глядя на Гермиону.
— Я не буду целоваться с грязнокровкой! — сердито буркнула Милисента: — В крайнем случае с Поттером согласна...
— Это лишнее мисс Буллстроуд, не надо, — поморщился Гарри: — К тебе Малфой это тоже относится!
— Пф! — фыркнул обиженно Малфой, вытираясь: — Я вообще самец и натурал! Меня подло оклеветали враги!
* * *
— Гарри пойдем мы с Габриель тебе колыбельную споем на ночь, как ты хотел, — потянула Флер опьяневшего Гарри Поттера, после того как вечеринка с огневиски для замерзших чемпионов закончилась.
— Я требую продолжения банкета! — стукнул кулаком по столу Гарри, пьяно озираясь: — А где Гермиона? Куда делась моя невеста? Ась?
— Она отказалась пить! — икнул пьяный Малфой, подняв голову: — Говорит что она все равно в воду не ныряла. И ушла в биб... би-би... ку! Тьфу! Ну ты понял?
— А Крам где? — подозрительно спросил Гарри.
— Он у меня под ногами валяется! — пьяно захихикала Милисента: — Хотел только что показать как он в акулу превращался, и заснул. Устал бедненький...
— Тогда ладно, пошли петь колыбельную, — устало встал Гарри: — Габи, детка? Ты споешь для меня?
— Щас спою! — мутным взором поглядела на него второкурсница Шармбатона и икнула: — Мон дье! Ваше сливочное пиво такое... крепкое. Держите меня под руку...
— Ну почему одним все, а другим ничего? — раздалось нытье из под стола, вслед уходящему Гарри в обнимку с вейлами.
— У меня уже глюки от этого Уизли! — вздохнул Гарри: — Голоса слышатся...
— Нет, он и правда просочился на вечеринку! — захихикала Флер: — Ты просто забыл. Он пришел позже всех и быстрей всех напился. Уничтожил весь алкоголь.
— А почему тогда я такой пьяный? — удивился Гарри.
— А тот рыжий и всю закуску сразу съел. А без закуски вон даже Габи захмелела от пива...
* * *
— Что это значит мистер Поттер? — разбудила с утра Гарри Поттера злая Гермиона.
— Это значит похмелье! — поморщился Гарри.
— Я про двух вейл, лежащих в твоей постели!
— Гермиона не кричи! — простонала Флер: — Вечеринка же была. Сама тоже могла придти.
— А почему вы в одной постели?
— Ну устали мы с сестрой, не дошли до своих ап-пра... мент... до спальни. Чего кричать то? Видишь мы даже раздеться не смогли? Такие усталые были.
— Однако вам хватило сил петь два часа в постели! — проворчал Финеган.
— Заткнись морда ирландская! — беззлобно отозвался Гарри: — Сам такой же! Сколько раз возвращался пьяным из Хогсмита и орал по часу свои лимерики в постели? Будешь теперь знать, каково нам было.
— Так все ясно, — строго сказала Гермиона: — Девушек я забираю. А ты мистер Поттер приведи себя в порядок! И учти! Твой мальчишник я уже зачла. Больше такого быть не должно.
— Так нечестно! — простонал обиженно Гарри: — Какой это мальчишник? Просто выпили для сугреву. Чтобы не простыть. Это совсем другое! Вода же холодная была...
— Я обещала Гарри спеть колыбельную! — пробурчала Флер, вылезая из постели и поправляя платье: — Это мой долг! Он меня спас... хочешь и тебе спою? А ты чего пялишься рыжий? Отвернись!
— Одним все, а другим...
— Да заткнись ты! — простонали хором все в спальне.
Бессмертная слава.
— О чем с тобой говорил Дамблдор? — сразу спросила Гермиона, как только Гарри вернулся в гостиную Гриффиндора. Тот мрачно отмахнулся и почесал покусанную конфетами руку.
— Опять все та же бодяга, — вздохнул он, садясь на диван рядом с невестой: — Вначале предложил мне конфет, но забыл снять охранные чары. И они мне всю руку искусали. Потом показывал картинки из прошлого. Суд над Барти Краучем и все такое... а потом такой встает весь в скорбных думах и трет лоб. И говорит "я все время думаю но не могу что-то понять! Я что-то упускаю! Какую-то деталь...".
Гермиона закатилась от смеха, представив картину. Гарри тоже засмеялся.
— Может он упускает, что Барти-младший работает под обороткой, изображая Грюма? — язвительно спросила Гермиона, отсмеявшись: — Вроде именно так говорил Барти-старший, когда мы его отыскали в лесу, оклемавшегося от импуриуса? И отвели в кабинет директора? Я конечно понимаю, что ты Гарри не самый гениальный человек, но ведь ты и не идиот же? Чего ему от тебя надо? Вот привязался...
— Маска маразматичного дедушки все может списать, — поморщился Гарри: — Очень удобная маска. Ладно, что там вы подготовили для третьего турнира?
— А тебе твоя рабыня не сказала?
— Нет, только один твой раб намекнул. Какие-то проекционные чары?
— Есть такой момент, — кивнула Гермиона: — Согласись что это тупо! Помнишь ты говорил про плохую зрелищность моего выступления с драконом? Так по сравнению с последующими турами, это был суперпроект! Что хотели на втором туре? Чтобы мы просто булькнулись в воду? И где зрелище? Хорошо, что мы лодку трансфигурировали. Хоть было на что смотреть. В третьем туре опять бред какой-то. Лабиринт в котором ничего не видно. И в чем прикол выступления? Состязание должно быть публичным! В общем мы тут рассчитали чары проекции на экраны. Для всех четырех чемпионов. Каждый из нас по брошке прицепит. А перед трибунами поставим пять экранов.
— А зачем пять? — удивился Гарри.
— На пятом будет карта лабиринта и маркеры с чемпионами. В режиме реального времени будет показывать где мы находимся.
— Круто задумано, — кивнул Гарри, представив картину.
— Я рада, что тебе понравилось, — чмокнула его в щеку Гермиона: — Потому что оплатишь все необходимое ты. Из своего кармана.
— Почему я? — возмутился Гарри: — Министерство такой огромный бюджет имеет на эти игры!
— Вот именно! — прошипела Гермиона: — Десять миллионов галеонов потрачено не пойми на что! Распилили суки бюджет! Дорогие звери и растения! Дорогие специалисты по чарам! Драконологи! Гербологи! И прочее... А в результате пшик а не зрелище! Не стони Гарри, мы потратили всего лишь три тысячи галеонов, чтобы спасти это убожество от полного провала. Это ведь в наших интересах. Мы ведь собираемся побеждать или нет? Честь Хогвартса надо спасать от рук глупых маразматиков. А самим зарабатывать плюсы к репутации. А то без наглядности потом любой фыркнет про тебя "мальчик-который-лжет"!
— Слушай, а можно чтобы эти брошки были не на груди? — задумался Гарри: — А то ты говоришь о репутации, но где пиар наш? Мы ведь за кадром останемся. Нужно чтобы хоть наш затылок было видно. Пусть брошка левитируется сзади? Это возможно?
— Думаю возможно, — кивнула Гермиона: — Ты прав, так будет драматичней и наглядней. Будет видно как мы колдуем и переживаем. Впрочем это скорей проблема Флер и Виктора. Они идут по одному. Мы все равно парой пойдем. Нас с двух экранов будет сразу видно. И на каждом будет отображаться один из нас. Мы ведь постоянно друг на друга будем посматривать. Крупные планы нам обеспечены.
* * *
— Вы там не встретите ни драконов, ни русалок! — пафосно заявил Дамблдор чемпионам перед лабиринтом.
— Кто бы мог подумать? — фыркнула Гермиона себе под нос. Остальные усмехнулись.
— Но вы там встретит нечто более опасное! В лабиринте вы можете потерять самих себя! Будьте осторожней!
— Вроде нам до маразма еще далеко, — проворчал себе под нос Гарри: — Уж себя мы не потеряем.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |