Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри, — нерешительно начал Люпин, — уже вечер, часов через пять...
— Рем, я ... может быть, может быть.... Связать тебя магическими веревками?
— Ага, — подключился Снейп, — а еще наложить Силенцио и оглушить Ступенфаем.
— Гарри, я понимаю, что так будет лучше, так что не мучай себя. — Люпин поднялся в поисках дерева, способного удержать оборотня, и Гарри угрюмо поплелся за ним.
— Куда мы пойдем, Гарри? — спросил Ремус, как только они отошли от Снейпа.
— Не знаю. На площадь Гримо опасно, если там до сих пор Орден.... Хотя, дом ведь мой, я могу закрыть его от остальных.
— Не можешь, — Люпин горько покачал Гловой, — ты больше не хозяин этого дома.
— Что? Почему? — Гарри застыл на месте и ухватил за руку оборотня, заставляя того смотреть в глаза, — Ведь Сириус завещал его мне!
— После твоего ареста, Гарри, Дамблдор оспорил завещание и дом перешел к очередному наследнику, к Тонкс, — Ремус закончил совсем тихо и дернулся из рук Поттера, — Мне жаль, она... она....как все...
Гарри чуть заметно улыбнулся, рассматривая страдающего оборотня:
— Она помогала мне бежать.
— Что?
— Тогда, помнишь? Меня вели мимо твоей камеры? — Ремус утвердительно кивнул, — Тогда Волдеморт напал на тюрьму, и Нимфадора пыталась меня вывести, и тебя тоже. Но Рон помешал, он оглушил ее, потом я потерял сознание. А в газетах писали, что она сейчас в Святого Мунго.
Люпин облегченно вздохнул, прикрыв глаза и задумавшись о чем-то своем. "Наверное, у меня было такое же выражение, когда я узнал, что Рем меня не бросил..." — промелькнуло в голове у Гарри, но он поспешил задать давно интересовавший его вопрос.
— Билл.. тоже мне верил?
— Да, — Ремус отогнал свои воспоминания, — забрал свои вещи и эффектно покинул дом. Не он один, кстати. Знаешь, Гарри, понимаю, что ты считаешь своих друзей предателями, но все не так просто. Как только Дамблдор объявился после того нападения на Хогвартс, все смешалось. Он пропадал целыми днями, выискивая что-то...тогда мы не знали о хоркруксах. Потом, он собрал Орден и заявил, что ты — один из этих...вещей, что смерть Волдеморта зависит от твоей. Мы все устали от бесконечной войны, за время твоего заключения погибли многие маглорожденные ученики Хогвартса, и даже полукровки. А в обмен на всеобщее спокойствие требовалась всего одна жизнь — твоя. Те члены Ордена, кто не знал тебя совсем, не сомневались ни на секунду, но твоим друзьям пришлось очень не сладко. С одной стороны годы дружбы, а с другой мир, Мир в магическом мире. Альбус убедил нас в том, что если ты выживешь в этой войне, то станешь Его продолжателем, потому что не сможешь противостоять Его душе, понимаешь?
— И ты? Ты в это верил?
— Верил? Да. Верю и сейчас...
Гарри возмущенно открыл рот, чтобы доказать обратное, но..
— Я знаю, Гарри. Но я, действительно, верю Дамблдору. Верю, что ты в какой-то момент не сможешь ему противостоять, но так же я не могу не верить в то, что ты не заслужил такой участи. И я сделаю все возможное, чтобы этого не случилось. Я помогу тебе справиться, если понадобиться моя помощь.
Люпин потрепал Гарри по щеке и подмигнул:
— Кажется, это дерево ничего, да?
Поттер оглянулся на огромных размеров дуб, ствол которого не смог бы обнять и Хагрид, и согласно кивнул.
— Ты говорил, что не один Билл ушел из дома.
— Да, близнецы тоже устроили семье бойкот, и заявили, что если тебя осудят на Азкабан, то они собственноручно устроят тебе побег.
Гарри усмехнулся:
— Может быть, мы тогда поторопились?
— Возможно.
Они тем временем вернулись обратно к лагерю.
Ночь прошла достаточно спокойно. Ремус, хоть и был привязан к дереву и проскулили всю ночь, не мешал беглецам спать. И хотя Снейп несколько раз предлагал Гарри пойти и усмирить этого волка, Поттер только посмеивался над недовольным выражением лица зельевара, прекрасно понимая, что тот напротив доволен и побегом и тем, что у них появилась компания. Парень несколько раз вылезал проверить Люпина и убедиться, что рядом нигде не прятались парочки Авроров. Видимо, Ремус был прав, и их ожидали на подходе к городу, откуда было возможно аппарировать. Он надеялся, что и Снейпу и Люпину хватит сил на перемещение, хоть Гарри и чувствовал силу, аппарировать троих было сложно. Поттер понятия не имел, куда им отправиться, но решил не думать пока об этом, главное — выбраться.
Утро Гарри встретил в одиночестве, Снейп куда-то ушел, оставив парня одного. Есть им было нечего, но искать что-нибудь съестное под носом у Авроров тоже не хотелось. Гарри выглянул наружу, ограничиваясь только наблюдением, пока не убедился, что ничего ему не угрожает. Предоставив Снейпа самому себе, Гарри отправился к Люпину, надо было освободить оборотня. Только на подходе к знакомому дереву, Гарри различил голоса.
— ...верус, нам надо блокировать эту магию.
— ...понимаю, но выбраться отсюда тоже надо, если ты не заметил мы в кольце Авроров.
— ...а что дальше? Неужели ты ему веришь?
— ...нет, но сейчас не в наших интересах, ему мешать. Для начала, нужно оказаться в безопасности.
— ....от Авроров или от него? Северус, мне страшно быть с ним наедине.
-.....я был с ним наедине почти месяц, и поверь, подвергаюсь большему риску, чем ты!
— ...и что делать?
— ...как только найдем безопасное место, сможем оглушить и заставить отказаться от магии, может быть зелье, блокирующее магию..
— ....что? сделать его сквибом?
— ...у тебя есть предложения лучше? Вставай, пошли....
Гарри как в тумане наблюдал за Снейпом и Люпином, которые неторопливо шли в его сторону, все еще тихонько переговариваясь. Подавив желание выбежать и потребовать объяснений, он спрятался за ближайшим деревом и наблюдал, как двое его единственных сейчас друзей ковыляют к оврагу.
"Что это значит? Они хотят уничтожить мою магию, они мне не доверяют? Все что сказал вчера Ремус — неправда?"
Гарри вернулся в лагерь, рассеянно уставившись в небо.
— Гарри, все хорошо? — "Это Люпин...Хорошо? Хорошо?"
— Да?
— Где ты был? — "Это Снейп. Вон как смотрит, с подозрением"
— Смотрел, нет ли поблизости Авроров.
Ремус и Северус переглянулись, сойдясь в одном мнение:
— Пора идти.
Гарри кивнул и первым выбрался из оврага. Втроем они осторожно продвигались по лесу, напряженно вслушиваясь в каждых звук и шорох. Люпин обеспокоено косился на мальчика, который молча и не глядя перед собой, тащился за ними. Снейп настороженно смотрел на Люпина, опасаясь, что тот что-нибудь случайно ляпнет. Не прошло и трех часов, как все чаще стали попадаться обжитые поляны, стали слышны звуки пролегающей неподалеку трассы.
Глава 8.
Небольшой городок, раскинувшийся посреди широкой равнины, предстал перед беглецами через три часа ходьбы. Гарри то и дело подозрительно косился на сопровождавших его мужчин, каждую секунду ожидая подвоха. Услышанный разговор не шел у мальчика из головы, как надоедливые мухи, кружа перед глазами, всплывали слова Рема, который его боится, боится....
— С каждым годом хваленая министерская маскировка стремительно исчезает, — весело прошептал Люпин, наблюдая за тремя, явно не местными, незнакомцами. Распознать Авроров по ярко-оранжевым штанам и рубашкам цвета спелого яблока на фоне серо-черно-коричневой массы горожан не составило труда. Эти трое наигранно лениво расхаживали по окраине, среди покосившихся нежилых домов, окидывая подозрительным взглядом изредка встречающихся прохожих.
— Ну и какой план? — тихо спросил Гарри.
— Не знаю, — честно ответил оборотень, — интересно как быстро к ним поспеет помощь, если они забьют тревогу?
— А мы не можем обойти город?
— Нет, — Снейп внимательно осматривал окрестности в поисках других Авроров, — антиаппарационное поле огибает город по всему периметру, чтобы выйти за его пределы полностью, придется идти еще несколько дней.
— Тогда я отвлеку их, а вы проникнете в город и аппарируете куда-нибудь в безопасное место.
— Нет, Гарри, я тебя не оставлю, — Ремус ухватил мальчика за руку и притянул к себе, — наверняка, есть другой способ.
— Рем, ты знаешь, что нет, — Гарри легко вывернулся из объятий Люпина, — я единственный из вас, кто может свободно, — Снейп удивленно приподнял брови и Гарри закатил глаза, — ну ладно, почти свободно, колдовать. Я смогу их обмануть и аппарировать следом за вами.
— Гарри, я не позво...
— Ну, и куда мы по-твоему аппарируем? Место назначение — какое-нибудь безопасное место? — Снейп перебил оборотня, который уже собирался выдать очередную проникновенную речь.
— Может в Косой переулок к близнецам?
— Ага, и прямо по пути остановимся в кафе Фортескью перехватить мороженого! — зельевар был явно не в восторге от предложения Гарри.
Люпин тем временем вышел из замешательства и вставил свое слово:
— Вы что? Уже все решили?! Повторяю, Гарри, я не отпущу тебя туда одного!
— Избавьте меня от истерических слез проспавшегося оборотня! Лучше плана у нас нет, — отрезал Снейп.
— Тогда решено, — подхватил Поттер, пресекая любые возражения со стороны Ремуса. Он еще раз взглянул на троих Авроров, которые теперь скучковались у самых домов, ища какую-нибудь лазейку среди неприглядных двориков, кучей наваленного в стороне барахла и сомнительного обилия старых, корявых деревьев. У самой окраины Гарри разглядел неглубокую, но надежно укрытую, мусорную яму, от которой можно было незаметно проскочить к первым, почерневшим от времени, хозяйственным постройкам. Если осторожно передвигаться, можно незаметно достигнуть жилых домов, где, по словам Снейпа, кончался антиаппарационный барьер.
— Северус, а ты не думаешь, что министерство просто могло заблокировать для аппарации и этот участок территории. Невелика потеря.... — подал голос Люпин.
— Не думаю, все-таки и волшебников здесь живет немало, а перекрывать все поле на неопределенный срок министерство не осмелиться. Этот городок поставляет основную массу дерева для изготовления волшебных палочек.
— И все же, они могут сузить круг.
— Могут, но мы не узнаем об этом, если продолжим здесь сидеть.
— Посмотрите, — вступил в разговор Гарри, — за теми сараями проход к садовым участкам. Вы сможете отойти на необходимое расстояние дворами и аппарировать в магазин Ужастиков Умников Уизли. Я их как-нибудь отвлеку и просто побегу в город, оттуда — к вам.
— Гарри, ты уве...
Разговаривать оборотню пришлось с Гарриной спиной, потому что Поттер, отвернувшись, приготовился воплощать свой план в действие. Авроры все так же стояли кучей у первых домов, оживленно что-то обсуждая. На миг мелькнула идея, махнуть всем троим дворами перед самым носом надзирателей, которые в пылу спора совсем перестали обращать на прохожих внимания. Двое горожан примостились у кучи с барахлом, зарываясь в нее носами, молодой парень копался в старом заезженном фордике у одного из сарайчиков. Один из Авроров прислонился спиной к каменной стене небольшого дома, оживленно жестикулируя. А на крыше, которая скорее напоминала сброшенные в беспорядке доски — вуаля! — накренившись, свисала здоровая балка, ломаная по центру. Один ее конец был надежно придавлен досками, другой, зависнув в воздухе, грозил, отделившись от своей полвины, обрушиться горожанам на голову. Гарри, не отрывая глаз от ствола, прошептал:
— Инсендио!
Дерево вспыхнуло, разгоняя огонь по всему стволу.
-Репаро!
И вот, уже охваченная огнем балка с хрустом соединилось в одно целое, надежно укрытая половина под тяжестью всей конструкции, вынырнув из многочисленных досок, полыхнула огнем, и балка с глухим треском сорвалась с крыши. Авроры в ужасе кинулись кто куда, прикрывая глаза от едкого дыма. Снейп, схватив Люпина за шкирку, потащил в сторону мусорной ямы, а Гарри нырнул в клубы дыма, разжигая по пути попадавшиеся доски и ветки. Авроры, потеряв друг друга из виду не замечали мальчика, но тут откуда ни возьмись:
— Ступенфай! — вылетевший из-за Фордика парень, размахивая палочкой, посылал в Поттера оглушители. Гарри, успев в последнюю секунду выставить щит, оглянулся в сторону рывшихся в барахле неприметных горожан. Так и есть: те двое вовсю пытались атаковать Снейпа и Люпина, которые, уже не скрываясь, открыто кинулись в сторону города, уклоняясь от лучей проклятий. Гарри не мог им помочь; отражая атаки молодого аврора, он медленно уходил к домам, попутно наблюдая за действиями своих друзей. Вот они уже за чертой первых, вторых, третьих домов... Гарри различил вдалеке характерное мерцание силуэта при попытки аппарирования, но они-то на месте! Не исчезли! Значит, барьер действительно перенесли дальше?! Или вообще закрыли?! Поттер, угодив в дым, утратил свою видимость и, махнув рукой на молодого аврора, побежал к оборотню. Еще секунда и Снейп, не успев увернуться от проклятия, угодил под красный луч очередного оглушителя, и теперь только Ремус балансировал на месте, не решаясь ни бежать дальше, ни попытаться привести зельевара в чувство. Поттер приблизился к оборотню, по пути окатив водой Авроров, которых внезапно появившаяся ниоткуда волна сбила с ног. Укрыв всех троих щитом, Гарри отчаянно пытался сообразить, как выбраться из этой ситуации, и в который раз, проклянув себя за собственную тупость, ударил рукой по лбу:
— Добби! — эльф как всегда появился с громким хлопком, изумленно хлопая глазами, и восторженно уставился на Гарри Поттера. Ремус, не сводя удивленных глаз с Добби, так же, как и секунду назад Поттер, ухмыльнувшись, хлопнул себя по лбу. Ну, конечно, эльфийская магия и никакие антиаппарационные барьеры ей не помеха.
— Добби! — Гарри судорожно сжал эльфа, кивая головой Люпину, чтобы тот действовал так же. Ухватив другой рукой Снейпа, который развалился на брусчатке без сознания, он продолжил: — Добби! Нам надо в безопасное место! Срочно!
Эльф с громким хлопком исчез, а с ним и трое беглецов.
Тишину магловского городка нарушил громкий звук, и место, пустовавшее еще секунду назад, оказалось занятым тремя людьми и домовым эльфом.
— Сэр Гарри Поттер на свободе! Добби так рад! Так Рад!
— Добби, — оглядевшись по сторонам, Гарри хмуро уставился на эльфа. О да, он узнал это место, — зачем ты нас сюда привел?
Эльф огорченно повесил безразмерные уши и виновато проговорил:
— Сэр Гарри Поттер просил доставить в безопасное место. Более безопасного места для сэра Гарри Поттера на земле нет! Профессор Дамблдор так говорил!
Гарри нервно сглотнул, вглядываясь в даль улицы, которая в наступавшей темноте напоминала тоннель магловского метрополитена.
— Гарри, — Ремус прервал размышления мальчика, — Северус, — напомнил он.
-А, да! Энервейт!
Зельевар открыл глаза, подозрительно озираясь по сторонам, и с невозмутимым видом поднялся на ноги, отряхивая свою арестантскую одежду. На счастье узников улица пустовала.
— Ну и где мы? — спросил Снейп, приведя себя в относительный порядок.
— В Литл-Уиннинге, — ответил Люпин, уже здесь бывавший.
— Вот дом моих родственников, — Гарри указал на ближайший дом, который, по мнению зельевара, ничем не отличался от остальных.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |