Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Fate/distorted Night


Опубликован:
09.05.2016 — 02.06.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Начало сюжета соответствует общему сюжету Fate/Stay Night, поэтому первые три дня опущены. Эмия Широ "случайным образом" призывает в Войну Святого Грааля не Сэйбер Артурию Пендрагон, а Артурию Альтер Лансер (элаймент: Lawful Evil). Автор представляет себе очередную ветку сюжета, и потому старается держаться в рамках канона (хотя бы в начале). Боль, страдания, неоправданные жертвы (уже в наличии) и слайс оф лайф (пока не доставлен). Первая глава стилистически отличается от последующих в поведении героев, но менять ее незачем. [В процессе]
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Конец интерлюдии.

И снова едва помня прошлую ночь, Широ второй день подряд проснулся лишь к приходу Сакуры — то есть, к семи утра. В этот раз голова не болела, а, насколько хорошо он помнил, перед сном его беспокоил именно этот недуг. Напротив, он чувствовал себя почти отлично. Это малое 'почти' заключалось лишь в небольшой боли в горле, которая была едва заметна, а насморк его так и вовсе обошел стороной.

— Сегодня можно было бы даже в школу сходить. — Мысли с утра были чисты, и он положил руки под затылок. — Ну, ладно, пора вставать. Время тренировки я уже проспал. Пойду хоть к школе соберусь.

Сакура на кухне только начинала готовить. Услышав, как в коридоре отодвинулась перегородка, она, не отходя от кухонного стола, поприветствовала собственника дома:

— Доброе утро, сэмпай.

— Тебе тоже, Сакура. Что сегодня утром?

— Рис по-китайски.

— Ммм. Неплохо. Хотя, он бы больше подошел для обеда.

— Тебе сегодня лучше? — обеспокоенно спросила она.

— А то! Врач ведь вчера сам тебе в дверях сказал, что здоровье у меня бычье.

— А... ахаха, так ты слышал? — она почему-то неловко посмеялась и немного порозовела.

— Сакура, что с тобой?

— Просто если ты все слышал... ох... — она не решилась закончить.

'Придется напрячь свои извилины, чтобы понять такую неоднозначную реакцию. Что там этот врач еще наговорил? Голубчиком меня назвал, здоровым, сложенным... Сколько комплиментов сразу, даже как-то неловко стало'. — И тут до Широ дошло, что именно смутило Сакуру. Молодой парень в расцвете лет, болеет, живет один, дома у него только девушка, которая ради него даже бросила остальные свои дела. Тут он не выдержал и сам заплыл краской.

— Ну, э... Подумаешь, на парочку всего-то похожи...

— Кя-я, ты сказал это! — Она даже закрыла ладонями лицо.

— Т-ты.. давай я тебе лучше с завтраком помогу! Пускай Фуджи-нээ сегодня и не придет, а готовить все равно что-нибудь да надо!

— М-м, хорошо, сэмпай. Ты тогда продолжай, а я отойду по своим делам.

— Да, да, воздержание не есть хорошо.

— Сэмпай! — надувшись, пробубнила Сакура.

— Ахаха, извини. Я тут разберусь. — Широ взял нож и начал разделывать рыбу, которая планировалась пойти в бенто.

Пока он резал, то задумался о духе, который был к нему приставлен. Толком он про него так ничего и не узнал. Только базовые вещи, о которых ему успели за их короткое деловое знакомство пояснить Тосака Рин и священник Котомине Кирей. Общая суть и назначение этих духов стали более-менее ясными, и ему придется в компании своего духа в принудительном порядке отвешивать люлей другим духам и убивать своих врагов. Убивать, разумеется, не хотелось, и именно чтобы удержать своего 'героя' в кавычках от лишних убийств, он и не отказался от своих Командных Заклинаний. Этот дух приставлен к нему третий день, и пора было бы уже начать выстраивать с ним контакт.

Задумавшись над делами войны, Широ настолько увлекся, что не заметил, как кожу на его руке начал разделять надвое один острый предмет, вызывая дикую боль.

— АААААА!!!!

На этот душераздирающий крик из уборной выбежала Сакура, а в дверях столкнулись двое миловидных людей: один молодой и худой в гавайской рубашке, с битой, из которой торчали гвозди, другой — крупный как шкаф громила старших лет, в деловом костюме, солнечных очках и с маленьким пистолетом наготове. С такими шаблонными представителями мафии хоть мандзай устраивай.

— Ай, ай, ай, это ж надо было так порезать себя, уфф. — Он открыл кран и под струей воды начал смывать брызгающую кровь.

— Сэмпай, я сейчас принесу аптечку. — Пробегая мимо якудз, она остановилась и быстро поклонилась. — Извините, ничего страшного, он просто порезался. — И побежала в ванную. Якудзы переглянулись, усмехнулись, похлопали друг друга по плечам да пошли обратно в свой клан. В принципе, они и так задержались больше нужного, и к приходу Сакуры им можно было оставить дом без присмотра до следующей ночи.

Следующие пять минут Сакура бинтовала, казалось бы, уже с утра "не больному" хозяину палец, то и дело причитая:

— Нет, сэмпай, сегодня ты тоже никуда не пойдешь. Ты даже рассеяннее, чем вчера.

— Но, э...

— Нет.

— Ну, мало ли, такое...

— Не-ет.

— Сакура, — с важным видом обратился к ней Широ. — А не слишком ли ты бойкая в последнее время? Что-то ты раскоманд... ай-ай-ай, — Сакура завязала тугой узел.

— Нет, на самом деле, я серьезно, — продолжил он. — Что вчера, что сегодня ты реагируешь слишком радикально.

— Просто ты мой друг, и я переживаю.

— Дома ничего не стряслось? Может, в Синдзи дело?

— Нет, все хорошо, сэмпай. Не бери в голову... Так, ладно. Я закончила. — Она начала собирать аптечку обратно. — Завтрак я сегодня снова сама доделаю.

— Нет! Подумаешь, лажанул разок, но теперь-то у меня мозги вправлены! Второй палец подставлять в здравом уме не стану!

— Хорошо. Но в школу ты пока не пойдешь. От простуды за день не лечатся.

— Мм, хорошо. Если помощь в приготовлении завтрака требует таких жертв — мне остается только согласиться и пойти на уступки.

Сакура позволила Широ ассистировать по кухне, хотя с самого первого дня их встречи всегда было строго наоборот, и Широ впервые взял на себя роль ее подчиненного. Впрочем, все оказалось далеко не так уж плохо. Сакура уже долгое время как научилась хорошо готовить, и в некоторых сферах кулинарии сравнялась со своим наставником до такой степени, что ему самому бы следовало взять у нее пару уроков.

Приготовив завтрак и перекусив, Широ проводил Сакуру до двери и пожелал ей хорошего дня. Она поблагодарила его за гостеприимство — хотя, снова-таки, в ноги раскланиваться, по его мнению, должен был как раз-таки он — и пошла по своим делам.

Широ остался дома один, в тишине и спокойствии. Условно. Он то и дело забывал, что за ним в призрачной форме все это время следовал дух Кавалериста, который вел себя очень тихо и даже не напоминал о себе своему Мастеру. 'Хотя, кажется, вчера она на секунду все-таки появилась', — смутно припомнил он.

Широ вышел на веранду, отодвинул окно и сел, уставившись во двор. Морально подготовившись к встрече, он произнес заветные слова:

— Лансер, ты здесь?

Перед ним сверкнуло несколько бликов света, из которых проявился образ женщины в доспехах.

— Звал?

— Да. Я думаю, что нам с тобой пора расставить точки над всеми гласными буквами латинского алфавита. Так... ну, имени ты своего не назовешь, да? Может, хотя бы ответишь, зачем тебе Грааль и ради чего ты собираешься убивать других Слуг и Мастеров?

— Это все, что ты хотел узнать? — переспросила она, уже готовясь вернуться в форму духа.

— Не, не, не погоди, стой! Хорошо, твоя взяла. Буду помогать тебе без лишних откровений, тебе ведь от меня это нужно?

— В некотором роде. По тебе не сказать, чтобы ты обладал достаточными боевыми или магическими навыками, чтобы оказывать мне поддержку в битве. Твоя цель заключается в том, чтобы беспрерывно поставлять мне энергию, и при этом не подставить свою голову под меч противника, доставив мне хлопот своей никчемной смертью.

'Весьма категорично', — хотело слететь с языка Широ, но этим словам там было слишком тепло и уютно, чтобы вырываться наружу.

— Я бы не стал судить преждевременно. Кое-что я умею. Я много лет тренируюсь в магии укрепления и проецирования, создавая из ничего предметы цилиндрической формы, которые мог бы использовать в битве.

— Еще раз, какие предметы?

— Цилиндрические, — не особо задумываясь над трактовкой повторил Широ.

— То есть, мой Мастер, — она сделала паузу. — Занимается проекцией цилиндрических, фалоссных предметов?

— Ага, — вновь не проследив за словами ответил Широ, прежде чем обратить достаточное внимание на пример, указанный Лансер. — Нет, стоп, я...

— Мастер, у тебя комплексы по поводу размера?

— Арххх!.. — Широ растрепал на голове волосы. — Мечи, не цилиндры, то есть, цилиндры, но я подразумевал мечи! Мечи! Как правило, выходят у меня только мечи! Черт!..

— Странная способность. И много ты можешь сделать своими мечами против Слуг, с твоими физическими данными?

— Ну... да, я мог бы попытаться. Смотри.

Широ напряг правую руку, активировал в ней три магических цепи, и, спустя несколько шагов создания, в его руке спроецировался старинный сакский кинжал, видимый им, скорее всего, в каком-то из археологических музеев.

— А вообще я считаю, что девушкам драться не положено, и что драки — это удел мужчин. Хотя, две твоих битвы я уже видел, и должен сказать, что сражаешься ты очень зрелищно, однако, как мужчина, я планирую взять боевую часть на себя, и потому все же попытаюсь сам сразиться со Слугой при следующей такой возможности.

Лансер отвела в сторону руку и материализовала свое огромное кавалерийское копье, слишком очевидно намекая ему продемонстрировать свои слова на деле.

Широ похлопал глазами, обошел копье со всех сторон, пролез под ним туда и обратно, пощупал, проверил на остроту, и заключил:

— Мне кажется, что с ножиком идти против такого оружия, по меньшей мере, будет не совсем справедливо по отношению к обеим сторонам.

— Создай что-нибудь другое.

— Не в этом дело. Я ж говорю, девушке драться не...

— Ты начинаешь меня раздражать.

— Хм. — Отчасти, драться было банально страшновато. От этого ее оружия и пол, и стены плясали, а Широ плясать как стене не хотелось. — Я могу попробовать его подержать? Выглядит тяжелым. Как такая хрупкая девушка может с ним обращаться? Наверняка в чем-то есть подвох, и на нем просто магический мультипликатор урона.

— Действительно, дополнительный урон от магии, как ты и говоришь, присутствует.

— Ну, тогда все ясно! Давай его сюда!

Лансер раскрыла ладонь и, благо, что Широ хватило ума в последний момент отскочить, как копье за одно мгновение с грохотом оказалось на земле, разбросав по сторонам метровую песочную завесу.

— Пфу, — протер он глаза и губы рукавом, выплевывая пыль.

Он наклонился к копью, взялся обеими руками за рукоять и попытался поднять оружие.

— И р-р-р-раз.

Руки Широ напряглись, затем плечи, ноги, шея, но ему удалось лишь приподнять на десять-пятнадцать сантиметров рукоять; противоположный конец оружия так и остался лежать на земле.

— И тебе так просто удается им махать? Да его на себе даже лошадь удержать не сможет, не говоря про всадника!

— Лиамрей не обычный конь, и прошел множество испытаний. Ни для меня, ни для него вес этого копья не идет ни в какое сравнение с грузом той ответственности, который нам приходилось брать на себя.

— Кто бы сомневался, он у тебя будто из преисподней сбежал. Ему бы еще огненное дыхание, и будет как вылитый.

— Удовлетворил свое любопытство? — Лансер подняла левой рукой копье и положила его себе на плечо. — В твоем нынешнем состоянии ты не представляешь для Слуг совершенно никакой угрозы и будешь лишь мешаться.

— А что, если я смогу стать более полезным? — возразил Широ.

Лансер закрыла глаза и повела себя своим любимейшим образом — просто сделала вид, что не слышит его.

— Да, ты убедила меня, что ведущую позицию в бою лучше вести тебе. Как бы мне ни было горько это признавать, как бы мне ни было тошно от собственной беспомощности и ничтожности, видимо, мне придется признать такое положение дел и начать прятаться за женской спиной... Отец бы не взглянул на меня без слез. Лансер, — решительно продолжил он, — если я не в силах победить Слуг, это не значит, что я буду оставаться без дела. Я согласился быть твоим Мастером, чтобы не допускать неоправданных смертей, а это значит, что мне так или иначе придется быть на поле битве и принимать в ней участие. Для этого мне нужно будет стать сильнее. Ты очень сильна, и могла бы если не научить меня бороться со Слугами, то хотя бы сдерживать их. Я не хочу убивать Мастеров, но имея достаточные навыки и достаточно сил, я бы мог их нейтрализовать и заставить сдаться священнику.

Лансер немного приоткрыла глаза.

— Абсурд. Ты зря тратишь мое время.

— Ну-у, тогда меня убьют в первом же бою.

— Не покидай укрытия.

— А если меня найдут?

Лансер замолчала. Она вновь задумчиво закрыла глаза, что-то обдумывая, и, открыв их, произнесла:

— Я бы могла сказать, чтобы ты бежал, не допускал даже малейшей возможности того, чтобы тебя могли найти или ранить, но похоже, что ждать от тебя такого поведения совершенно бессмысленно. Мне бы следовало переломать тебе конечности и переносить с собой как ручного питомца до той поры, пока не нашла бы на твое место адекватного, дорожащего своей жизнью человека, а не полоумного идиота, который ищет наиболее красочного способа умереть.

— Хорошо, тогда для самообороны! Чтобы я не скончался сразу, когда на меня нападут, чтобы я мог... — Широ едва мог выдавить настолько позорные для парня слова. — Чтобы я мог дождаться твоей помощи!

Лансер снова задумалась. Даже она понимала, насколько упертый Мастер ей достался.

— Хорошо. Я посмотрю, что с этим можно сделать.

— Ты все-таки согласна! Ух, ну хоть в чем-то мы нашли консенсус. Когда приступим?

— Чем раньше с этим закончим — тем будет лучше.

— Хорошо! Пошли в додзе, я там всегда тренируюсь.

— Не лучше ли будет прямо здесь? Голая земля больше подходит для имитации настоящего боя: на ней сложнее передвигаться, нежели на гладком деревянном полу, на котором даже не принято носить обуви.

— Э, никогда над этим не задумывался, да и все самураи и мечники прошлого часто отрабатывали свое мастерство именно в додзе. Иначе для чего оно мне? В нем можно целую школу боевых искусств содержать, а вместо этого в нем провожу время только я один по утрам, отжимаясь да разминаясь.

— Хорошо. Веди в свое додзе.

Голос Лансер был монотонен и всегда одного уровня звучания. Широ лишь однажды слышал, как ее непоколебимый голос звучал громко — это было в момент призыва, когда она огрызнулась в ответ Лансеру. Но даже тогда ее голос не особо отличался, а был, скорее, просто громче, в нем было нечто злое, однако сам он был примерно все той же тональности.

Широ провел Лансер в додзе, где он разулся и проводил ее в центр зала. Лансер осмотрелась вокруг.

— Такое вот додзе. Его построил мой ушедший из жизни батюшка — Эмия Кирицугу. Он спас меня в пожаре, как ты уже знаешь, и который, как недавно узнал я, произошел как раз по вине прошлой войны. Отец не особо уделял времени тренировкам и больше вел расслабленный образ жизни. Однако его тело было хорошо развито, и на нем были следы от боевых ран. Я всегда верил, что это из-за того, когда он не щадя себя рвался на помощь другим, когда он, не взирая на любую опасность, спасал людей. Так же, как это было со мной.

— Мне незачем знать твое прошлое. Кажется, я уже говорила об этом.

— Ах, да, точно. Просто для справки. Такое вот непростое додзе.

Широ пошел в конец зала, дав Лансер знак подождать. Взяв два шинная, он подошел и вручил один из них ей.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх