Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Пойдем, — усмехнулся он и продолжил путь к месту назначения. За ним следовал полностью сбитый с толку Мастер Зелий. Когда они подошли ближе, ворота, будто повинуясь их воле, открылись, Снейп поднял свои ментальные щиты, приготовившись встретить силу, которая, как он знал, должна была проявиться. Но переступив порог, он ее не почувствовал. Он растерянно оглянулся, и убедился, что дементоры все так же находились на своих постах, но они, казалось, совершенно на него не влияли. И тут к нему пришло быстрое понимание. Поттер заявил, что удостоверился в способности Драко противостоять влиянию темной силы, используемой дементорами.
— Так значит, вот что он делает, — подумал он. Подняв глаза, чтобы это прокомментировать, он с удивлением увидел, что Гарри был уже на другой стороне коридора, поднимаясь вверх по лестнице, где, как он полагал, должны были жить "беженцы". Он ускорил шаг и догнал Гарри в конце обыкновенно выглядевшего коридора с множеством галерей, ведущих в разных направлениях. В конце находились высокие внушительные двустворчатые двери, сделанные из каких-то темно окрашенных пород дерева. Эти двери выглядели так, как будто паре гигантов понадобилась бы неделя, чтобы взломать их своими дубинками.
— Хорошо, прежде чем войти, вы должны услышать два правила, — начал Гарри, остановившись у двери. Снейп послал ему недоверчивый пристальный взгляд, демонстрирующий, что он думает о правилах, устанавливаемых для него неким гриффиндорцем. Однако Гарри мог сказать, что такое отношение было главным образом для вида. В конце концов, он играл роль сального ублюдка почти всю свою жизнь, и не собирался отказываться от нее в один день.
— Во-первых, если когда-нибудь по какой-то причине Вы покинете этот остров, Вам запрещается кому-либо сообщать, где Вы были, и кто еще здесь находится. Последнее, что нам нужно — так это чтобы люди узнали о своего рода убежище и половина волшебного мира появилась бы на нашем пороге, — Снейп лишь кивнул в знак согласия, но затем был поражен мыслью.
— Это может случиться, так или иначе. Когда Дамблдор сообщит Министерству, о том, что здесь сегодня произошло, не потребуется много времени, чтобы об этом узнал остальной мир.
— Этого не случится. Я повлиял на их разум, так же, как я поступил со здешними аврорами и прибывающими для инспекции, — ответил он с усмешкой. — Они будут помнить все случившееся и сказанное здесь, но не смогут рассказать об этих событиях при разговоре с другими людьми. Министерству сообщат, что я в самом деле прогнал Волдеморта, ничего больше там не узнают. Им скажут, что когда они пришли освободить меня, сразу же после прибытия на берег я повернулся к ним спиной и ушел, а найти меня не удалось. Все поверят в то, что я просто исчез. Ну а знающие правду просто не смогут об этом рассказать. Это что-то похожее на мощное и сложное охранное заклинание. Как бы то ни было, правило второе — если по какой-то причине вы захотите привести сюда еще кого-то, то сначала должны будете согласовать это с Тонкс. Причина этого проста. Мне не нужны здесь те, кто может создать проблемы с остальной частью населения, сразу же напав на них, или бежать к Министерству, Дамблдору или Волдеморту с информацией об этом острове. Тонкс соберет информацию о вашем кандидате на предмет любого признака того, что он может нас предать, а затем применит Виритасерум. Вы понимаете?
Не найдя никакой ошибки в логике такого правила, Снейп быстро согласился. Гарри открыл дверь, и открывшееся зрелище повергло Снейпа в шок.
Комната была размером примерно как Большой зал Хогвардса, и выглядела так же великолепно. Вместо четырех факультетских столов было пять длинных, которые тянулись вдоль комнаты. Не было никакого главного стола, и казалось, что все просто собрались и сидели, где им заблагорассудится. Потолок был зачарован, чтобы показать ночное небо, но, в отличие от хогвардского, этот, казалось, показывал ясный приятный вечер, вероятно из-за почти постоянной тоскливой погоды на острове.
Четыре массивных камина, примерно 15 футов в длину и 5 футов в высоту, тянулись вдоль каждой из боковых стен, располагаясь в десяти футах друг от друга. Главная комната, казалось, служила местом собраний, где можно было пообщаться в ожидании еды. Несколько диванов и кресел были сгруппированы в причудливом беспорядке, создавали ощущение уюта. Но что удивило Снейпа больше всего, так это люди, которых он здесь встретил. В одной из групп, в частности, он увидел двух человек, которых он знал как Пожирателей Смерти, по-дружески разговаривающих с несколькими выпускниками Гриффиндора. Точно такая же картина наблюдалась и во всем остальном зале. Представители разных факультетов, Пожиратели Смерти и авроры вполне мирно общались друг с другом. Но один человек шокировал его больше всего.
— Грюм! — раздался потрясенный возглас Снейпа, когда он узнал человека, который прихрамывая, шел к ним. — ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ МЕРТВЫМ! — это громкое восклицание привлекло внимание многих присутствующих и вызвало у старика усмешку. Многие удивились при виде Гарри Поттера и Северуса Снейпа вполне цивилизованно стоящих рядом друг с другом. Вражда между этими двумя была всем хорошо известна, и, несмотря на веру Снейпа в Гаррину невиновность, никто не предполагал, что это изменится.
— Если ты действительно считал, что такой клинический дурак, как Лестрандж, смог бы одержать надо мной победу, то ты даже больший идиот, чем я думал, — подойдя к Гарри недовольно буркнул он. — Близнецы Уизли сейчас провожают наших гостей от северного причала. Они высадились примерно в то время, когда уехал Дамблдор. Я спускался к берегу, чтобы удостовериться, что он не оставил никаких наблюдательных устройств, чего вполне можно было ожидать, — Гарри только хмыкнул, тогда как Снейп повернулся и с широко открытыми глазами наблюдал, как "Грозный Глаз" прошел в дверь. Несмотря на свое веселье, Гарри был немного озадачен. Грюм, хотя он всегда был параноиком, казалось, отчаянно пытается выйти из зала, но он выбросил это из головы.
— Он никогда не изменится.
— Как, черт возьми, это возможно. Я сам видел, что в него попало Смертельное проклятие, когда Волдеморт в прошлом году напал на Диагон аллею, — Снейп прошипел на ухо Гарри, в то время, как все остальные вернулись обратно к своим делам.
— Нет, вы выдели, как Смертельное проклятие Рудольфуса сначала попало в мой щит и только потом в Грюма. Щит преобразовал прошедшее через него проклятие в очень сильный Ступефай. Все решили, что он мертв. Пока все в панике метались вокруг, Белла схватила его, а я заменил тело копией. Конечно, Белла все же нашла время разобраться со своим мужем.
— Среди всех людей, оставивших Дамблдора, я никогда бы не заподозрил Грюма, — пробормотал про себя Снейп, пристально глядя на дверь еще некоторое время после ухода Грюма.
— Даже самые верные друзья могут потерять веру. Читать или слушать рассказы о мужчинах и женщинах, до смерти сражающихся в не имеющей победителей войне — это всегда вдохновляюще, но реальность совершенно другая. Предположим, борьба за недостижимые цели не делает вашу борьбу менее благородной, но какой в этом смысл? Когда ты во всех отношениях достойный соперник ты должен выбрать свою битву. Это — урок, который Дамблдор никак не выучит. Он пожертвовал бы всем Орденом и ничего бы не добился. Грюм и многие другие знают это, поэтому они здесь, — Гарри собирался продолжить, но его прервал громкий вопль из толпы.
— ПАПА! — Снейп с удивление обернулся на звонкий детский голос и с почти болезненным интересом наблюдал за тем, как две маленькие девочки, выглядевшие примерно года на 4, подбежали к стоящему рядом с ним человеку. Гарри улыбнулся, увидев этих двух девочек, и наклонился, как раз вовремя для того, чтобы поймать их, когда они бросились к нему в объятия.
— И чем мои принцессы сегодня занимались? — спросил он с широкой улыбкой, глядя на своих дочерей. Сказать, что Снейп был потрясен, было бы чрезвычайным преуменьшением. Он выглядел так, как будто его мозг полностью отключился, а он сам пребывал в своего рода кататоническом трансе.
У обеих девочек были очень похожие черты, так что "почти" могли сойти за близнецов. Одна из них была рыжеватой блондинкой с синими глазами, у другой были блестящие черные волосы и яркие зеленые глаза. Пока девочки сбивчиво рассказывали отцу о том, как они провели день и что сделали, Снейп попытался выяснить, кто их мать. Было ясно, что матерью черноволосой девочки была Беллатрикс, с второй же определиться было сложнее. Была ли у них одна и та же мать, или ... В этот момент мысли Снейпа потекли в совершенно другом направлении. Хотя он знал, что Поттер был связан с обеими женщинами, казалось, что он на самом деле до сих пор не понимал этого.
— Счастливчик, — подумал он с изумлением.
— Девочки, я хотел бы вас кое с кем познакомить, — это, казалось, отвлекло Северуса от его мыслей, в то время как обе девочки и их отец обратили на него внимание. — Это профессор Северус Снейп. Позвольте представить вам Анну, сокращенное от Андромеда, — кивнул он в сторону блондинки. — А эта связка неприятностей — Кэтрин.
— Я не вызываю неприятности! — обиженно заявила Кэтрин, но ее глаза сияли озорством.
— А вот и вызываешь, — ответила ее сестра.
— А вот и нет.
— Да.
— Нет.
— Да. Если бы это было не так, то Грюм не сердился бы на нас, — при этом у обеих девочек глаза расширились от ужаса, и они пытались вырваться из рук Гарри, но он держал их крепко. Он пристально посмотрел Анне в глаза и на его лице отразилось удивление. Обе девочки снова попытались вырваться, зная, что попались, и на сей раз они в этом преуспели и убежали из зала. Как только они оказались вне зоны слышимости, Гарри взорвался в припадке смеха, осознав, почему Грюм, казалось, так спешил выйти на улицу. Снейп какое-то время стоял в стороне в замешательстве, пока до него не дошло. Гарри, должно быть, использовал какую-то разновидность Легиллименции.
— Что же они сделали? — полюбопытствовал он после того, как Гарри немного успокоился. Гарри повернулся к своему бывшему профессору с искрящимися весельем глазами.
— Они украли его деревянную ногу и использовали для игры с собакой, — несмотря на все усилия, Снейп не смог сдержать зарождающуюся на его губах улыбку. — О, а вот и они, — глядя в сторону, указанную Гарри, он был немного удивлен и слегка расстроился, увидев близнецов Уизли.
Он был готов работать с ними, чтобы победить Волдеморта, не уведомляя остальных, он даже оказывал им небольшую помощь в их неудачном побеге из тюрьмы, но они ему не нравились. Еще будучи студентами, они доставили ему достаточно неприятностей. Они вели третью фигуру, в которой он узнал Джинни Уизли, у которой по какой-то причине были завязаны глаза.
— А почему с завязанными глазами? — приблизившись к группе, спросил Гарри в замешательстве.
— Мы хотели сделать сюрприз. Так что мы завязали глаза Джин и оглушили ее заклятием, — усмехнулся Фред. Взмахом палочки Джордж убрал повязку и отменил заклятие. Джинни несколько раз моргнула, привыкая к свету, но через минуту она смотрела на Гарри широко открытыми глазами. Она замерла на несколько мгновений, как бы пытаясь понять, было ли то, что она видела, реальностью. Молчание затягивалось, и Гарри уже начал беспокоиться, что она может быть в состоянии шока или еще что-нибудь, но тогда она бросилась к нему и почти истерично зарыдала. Гарри крепко ее держал, успокаивающе поглаживая ее по спине и шепча на ухо ободряющие слова. Белла и Тонкс присоединились к ним, с пониманием наблюдая за происходящим. Вдруг, без предупреждения, Джинни отстранилась, а затем притянула к себе голову Гарри и почти что набросилась на его губы. Поцелуй был глубоким, агрессивным и полным страсти. Слишком потрясенный чтобы сделать что-нибудь еще, Гарри просто стоял в оцепенении. Через некоторое время Джинни вырвалась, и весь ее вид ясно говорил, что она не могла поверить в то, что она только что сделала.
— НИЧЕГО СЕБЕ, — вот и все, что мог сказать в этот момент Гарри, но он тут же напрягся, как только слова сорвались с его губ. Медленно повернувшись к Белле и Тонкс, его встретил взгляд, которого он не ожидал. Вместо ожидаемого собственнического и обозленного взгляда они смотрели с восхищением. Он стоял в растерянности, тогда как Белла завизжала как школьница и вместе с Тонкс бросилась вперед и потянула Джинни в укромный уголок. Джинни поддалась на их просьбу, и казалось, будто она не понимала, что одной из ведущих ее женщин была Беллатрикс Лестрейндж. Гарри, Снейп и близнецы Уизли еще несколько минут с удивлением наблюдали за этим, пока Гарри наконец-то не осенило:
— Вот дерьмо! — застонал он, привлекая внимание остальных.
— Что? — одновременно спросили все трое.
— Это, — ответил он, указывая на трех женщин.
— Ну и что? — с досадой спросил Джордж.
— Мне хватает неприятностей даже только с двумя из них, — пожаловался он, как будто это была самая очевидная вещь в мире. Постепенно понимание настигло и остальных. Снейп выглядел так, как будто собирался засмеяться, а близнецы Уизли ... хорошо, они выглядели так, как будто ...
Это будет долгая ночь.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.
Заранее прошу прощения за возможные очепятки — беты по-прежнему нет (((
Часть 2
ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО МИРА
Альбус Дамблдор стоял на берегу и пристально смотрел на черную воду у крепости острова Азкабана, где теперь правил Гарри Поттер.
За всю свою долгую жизнь он еще никогда не чувствовал себя таким старым, как в этот момент. Из-за своего незнания, гордости и страха он приговорил к жизни в аду мальчика, к которому раньше относился как к собственному внуку. Когда-то Гарри Поттер был молодым человеком, на которого всегда можно было рассчитывать, который делал правильные вещи, независимо от того, насколько это опасно для него. Он был почти что настоящим рыцарем на белом коне. Порой трудно было поверить, что он и вправду был только мальчиком. Но этого мальчика больше нет. Его заменил человек, который, похоже, не чувствовал ничего кроме ненависти и презрения к миру вне стен его крепости.
Наиболее неприятным фактом во всей этой ситуации было то, что именно ОН стал причиной такого изменения. И в результате его небрежности волшебный мир вероятнее всего обречен на завоевание Лордом Волдемортом, а у единственного человека, способный это остановить, не было ни причин, ни желания это делать. Фактически Гарри, казалось, ожидал этого, как каждый квиддичный болельщик ожидает увидеть игру своей любимой квиддичной команды на чемпионате мира. Обратив печальный взгляд к своим компаньонам, он увидел как молодой мистер Уизли пытается утешить свою рыдающую жену, одновременно стараясь сдержать слезы. Но Ремус казался пораженным отказом Гарри больше всех.
Еще на борту маленькой хрупкой лодки Ремус сидел, застыв камнем, с пустым взглядом, снова и снова прокручивая в памяти слова Гарри, обращенные к нему. "Гарри был прав", — подумал он с болью и печалью. "Лили и Джеймсу было бы стыдно за меня". Думая о своих умерших друзьях, он вспомнил также и о Сириусе. Не надо было обладать богатым воображением, чтобы представить себе, что с ним сделал бы Бродяга, если был бы жив.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |