Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дурсли вместе перевели взгляд с Гарри на арки между платформами. Дадли присвистнул.
— Их здесь больше двадцати, кузен!
Гарри широко улыбнулся.
— Будем пробовать! — с этими словами он подошел к ближайшей и прикоснулся рукой. — Не та! — сказал он и пошел к следующей.
— И не эта, но, кажется, я нашел!
На другом конце платформы стояло огненно-рыжее семейство. Одеты они были весьма странно, и у них была сова.
— Почему ты думаешь, что они знают где платформа? — тихо осведомился Дадли.
— Потому что сов в наше время покупают только волшебники и зоопарки, — Гарри, чуть подумав, добавил. — Ну, и ты, кузен, как исключение, — и убежал, помахав рукой Дурслям.
— Только пиши! — прокричала ему Петуния.
Семья была довольно веселой и дружной. Особенно близнецы, но они скрылись раньше, чем Гарри успел подойти. Среди рыжего семейства был его одногодка — Рон. Он держал в руке маленькую, но довольно толстую крысу.
— Извини, ее зовут Питер? — Гарри ткнул пальцем в животное. Крыса выпучила глаза и, кажется, икнула.
— Э... — Рон потер голову, удивляясь такому человеческому варианту имени своего питомца. — Вообще-то это Короста...
— Может, Петти? — Гарри поближе наклонился к крысе. Вид у него был такой, будто хозяин животинки вообще не знал, как ее зовут. — Не важно. Я пошел. Спасибо, мисс Уизли, — и исчез в проходе.
На платформе стоял красный поезд. Вокруг было море людей. В мантиях, в платьях, в джинсах, в сюртуках и костюмах. На одном даже было надето сомбреро.
— Сомбреро — это круто! — само по себе вырвалось у Гарри.
— Поддерживаю, — на правое плечо легла рука.
Гарри обернулся и увидел одного из рыжих близнецов.
— Фред, — поздоровался он.
— Что, и ты тоже? — деланно удивился рыжий.
— Нет, это ты Фред, а я — Гарри, — поправил мальчик.
— Нет, ты не прав. Я — Джордж! — улыбнулся собеседник, но было видно, что тайну их уже раскрыли.
— Фордж, — сказал Гарри и Фред шокировано на него посмотрел.
— А ведь мы на Кингс-Кроссе так не говорили! Наверное, Рон рассказал... — рыжий как раз заметил своего самого младшего брата. — Хей, Ронникинс, почему это ты нас без нашего присутствия представляешь?
— Я ничего такого не делал! Он сам! Коросту сначала Питером, а потом и Петти обозвал и исчез! — надулся Рон.
— Хм... — Фред теперь смотрел на Гарри как на Мерлина во плоти (если считать, что увидь он Мерлина, то обязательно попросил бы пошутить вместе). — Ладно, встретимся в поезде, а, может, и в школе! — крикнул Фред и скрылся в толпе.
— Я их до сих пор не всегда различаю! — восхищенно сказал Рон.
— Я иду искать купе! — сообщил очевидное Гарри.
— Конечно! Кстати, меня зовут Рон.
— Я уже знаю, Гриффиндорский Король. Зови меня Гарри.
— Что? — переспросил Рон, но таинственный Гарри уже скрылся.
Поттер здраво решил, что в последнем вагоне будет не так много людей. Так и вышло. Возможно, этому посодействовали и двое учеников, стоящих у входа. Темнокожий мальчик держал в руках странную коробку, из которой то и дело вылезала грозного вида мохнатая конечность.
— Здравствуй, Джордж, — Гарри поприветствовал второго мальчика.
— Привет! Ты тот малый из маггловской платформы? Я сразу тебя заметил. С белой-то совой! Если будет скучно, то найди нас в вагоне. Ли взял с собой огромного тарантула! Будет весело! — Джордж весело похлопал Гарри по плечу.
— Спасибо, я подумаю, — улыбнулся Гарри.
Джордж быстро влез в вагон и со всей силы крикнул:
— Фред! Иди сюда! Нашелся тот смельчак, что обещал подумать!
Дожидаться брата ему наскучило уже на двадцатой секунде и рыжий помог Гарри с чемоданом.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри, когда багаж был пристроен на верхнюю полку.
— Братец Дред, я его уже знаю. Славный малый, — второй близнец появился так неожиданно, что Джордж со всей силы ударился в верхнюю полку.
Гарри разместился на одном из сидений. Едва его спина коснулась мягкой обивки, как возле правого уха загрохотали фанфары. Фред быстро снял с плеча Гарри маленькую круглую кнопку.
— Наша разработка, друг, — пояснил он.
— Думаю, она приживется... — заявил Джордж.
— на Гриффиндоре, — продолжил Фред.
— Исключительно для помощи в учебе, — подмигнул Джордж.
Они так забавно продолжали предложения один за другим, что Гарри даже расхотелось на них злиться. Их манера речи не раздражала, а даже наоборот. Такая слаженность приводила в восхищение.
Гарри заливисто рассмеялся. Казалось, вокруг близнецов бывает только такое настроение.
— Ты... Ты Гарри Поттер? — в унисон произнесли они.
Гарри удивленно посмотрел в сторону своих собеседников.
— У вас открылась способность предвиденья?
— Нет! Твой шрам! — Джордж ткнул пальцем себе в лоб, аккурат там, где на лбу Гарри красовалась молния.
Шрам заживал довольно долго. В детстве он часто кровоточил даже от небольшого усилия со стороны Гарри. Тетя Петуния очень волновалась по этому поводу, но Гарри просил не пороть горячку — его кровь была немного необычной расцветки. К девяти годам на месте постоянно кровоточащей ранки образовался темно-коричневый шрам — Гарри удалось проконтролировать изменение своего тела и кое-как заживить проблемное место.
— Э-э... А, ну да, точно. Шрам! Да, я Гарри Поттер. Приятно познакомится, — Гарри быстро закрыл уродливую отметину челкой.
— Ага, приятно... — конец фразы для мальчика был утерян — близнецы вышли из купе, так и не сказав, что же они хотели.
Гарри с ужасом представил, что его ожидает в Хогвартсе. Он не любил, когда о человеке судили только по слухам (сам попадал в такую историю и не раз). Близнецы заставили Гарри задуматься о плане дальнейших действий.
В купе зашел Рон. Было видно, что он искал именно Гарри. Сам галлифреец прекрасно понимал, что удивляться нечему, ведь дети очень любопытны. Сам виноват, как говорится.
— Так ты и правда Гарри Поттер? — поинтересовался Рон. Гарри просто кивнул. — Я уж думал, что Фред и Джордж опять пошутили! А у тебя и правда есть тот шрам?
Рон с ожиданием уставился на Гарри и последнему пришлось удовлетворить любопытство своего нового знакомого.
— Круто!
— Не совсем, — перебил его Гарри. Ему не хотелось, чтобы люди восхищались такой его чертой. — Особенно если это, — он ткнул пальцем в лоб. — Причина смерти моих родителей.
— О прости, — Рон сник. — Я не думал об этом в таком...
— Это уже не важно, — Гарри метался из стороны в сторону. Хоть он и считал, что шрам не заслуживает такого внимания, но он не хотел, чтобы другие чувствовали себя виноватыми перед самим Гарри. — Расскажи лучше о себе.
Они еще долго разговаривали о семье, о квиддиче, Хогвартсе и всякой ерунде. Рон с интересом слушал о достижениях человечества, которых в голове галлифрейца скопилось довольно много. Гарри в ответ подрабатывал личным психологом рыжего. Именно тогда и завязался довольно сложный диалог:
— Не волнуйся, ты попадешь в Гриффиндор! Остальное не спрашивай — скоро узнаешь, — не выдержал Гарри после второго заверения собеседника в том, что он точно не будет бездарностью.
— Ты провидец? — последовал ожидаемый вопрос. Даже Короста навострила уши.
— Ммм, нет, не совсем нет, точнее совсем нет. Или да? — запутался Гарри. — Это сложно.
— Сложно сказать, видишь ли ты будущее? — удивился Рон.
— Да. Потому что... — в голове Гарри пронеслась тысяча мыслей. От "будущее можно изменить" до "я его не вижу — я его чувствую". Среди них всё же пробилась одна: "Какой толк рассказывать это человеческому ребенку, которому исполнилось только одиннадцать?". Последнее вызвало тяжелый вздох. — Поверь, это очень сложно.
— Я не такой уж тупой, — обиделся Рон.
— Я не говорю, что ты глуп. Но, хм... ты уверен, что сможешь поддержать беседу о временных вихрях и их влияниях на пространственно-временную реальность?
— Что? — было видно, что некоторые словосочетания Рон вообще слышал впервые.
— Вот именно. Давай лучше поговорим о магах, квиддиче, ты мне пожалуешься на жизнь. Но давай я не буду тебе рассказывать о том, что тебе вряд ли понадобится, — вздохнул Гарри.
— Я не жаловался тебе на жизнь!
— Это я образно! Перестань обижаться на всё, к чему можешь прицепится.
— Ладно.
Рон демонстративно развернулся к окну. Гарри закатил глаза и также демонстративно полез за книгой. Ну и что, что он ее уже прочел и помнит наизусть — это более интересно, чем ничегошеньки не делать.
— ...ри! Гарри! — Гарри медленно разлепил глаза.
— Что?
— В вагон въехала тележка со сладостями.
В купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?
У Рона покраснели уши, и он пробормотал что-то насчет того, что прихватил с собой сэндвичи. Так что в коридор Гарри вышел один и закупил всего понемногу — стратегический запас, как сказал бы Дадли. На удивленный взгляд Рона донесся короткий ответ:
— Я много чего не знаю о волшебниках. Так почему бы не начать знакомство со сладостей? Будешь?
Рон вытащил откуда-то бумажный пакет и вынул из него четыре сэндвича. Гарри посмотрел на него как на глупца, порылся в сумке и достал свои.
— Тетя всегда обо мне заботится, но Дадли посадили на овощную диету — в сэндвичах нету и намека на мясо. Лучше уж сладкое чем овощи.
Рон с пониманием на него посмотрел и протянул свой. В итоге мальчики их соединили, а лишний хлеб отдали Коросте. Получилось очень даже вкусно. На сладости уже почти не хватало места. Но что такое "почти" для детского желудка. От сэндвичей перешли к стратегическому.
— А это что? — спросил Гарри, беря в руки упаковку "шоколадных лягушек". Ему в детстве таких не давали, да и вообще волшебные сладости он не пробовал.
— Лягушки с карточками. Найдешь Агриппу — отдай мне пожалуйста.
— Ладно, — легко согласился Гарри.
Агриппу он так и не нашел, но ему попался Дамблдор. На каждой попавшейся карточке была небольшая биография волшебника. Гарри узнал, что директор Хогвартса разбирается в драконьей крови и водит дружбу с Николасом Фламелем. Скоро, помимо Дамблдора, в коллекции появились Моргана, Хенгист из Вудкрофта, Альберик Граннион, Цирцея, Парацельс и Мерлин. Последняя карточка изображала жрицу друидов Клиодну, которая во все глаза смотрела на Гарри. Галлифреец быстро отложил ее к остальным и перевел взгляд на квадратную коробочку Берти-Боттс.
— Ты поосторожнее, — посоветовал Рон, заметив, что Гарри взял в руки пакетик с драже. — Там написано, что у них самый разный вкус, так вот, это истинная правда. Нет, там есть вполне нормальные вкусы — апельсин, скажем, или шоколад, или мята, но иногда попадается шпинат, или почки, или требуха. Джордж уверяет, что ему как-то попалась конфета со вкусом соплей.
Рон выбрал зеленое драже, внимательно осмотрел его и откусил.
— Фу! — поморщился он. — Брюссельская капуста!
Они неплохо повеселились, поедая эти драже, и не сразу услышали стук в дверь, зато заметили круглолицего мальчишку. Его сложно было не заметить — выглядел он так, словно собирался реветь как меленькая девочка.
— Извините, вы тут не видели жабу? Я потерял ее! Она вечно от меня убегает!
— Она найдется позже, можешь даже не волноваться. Лучше сядь и скушай конфету, — Гарри протянул ему Берти-Боттс.
— Да, наверное, — лицо круглолицего посветлело. — Я пока за Гермионой схожу — она мне Тревора помогала найти. Вы не против?
— Конечно, нет!
Получив согласие, мальчик ушел. Но обещал вернутся. В это же время Рон решил поколдовать над крысой. Он порылся в своем чемодане и вытащил оттуда потрепанного вида волшебную палочку. Не успел он ее поднять, как дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо.
— Привет. Меня зовут Гермиона Грейнджер. Невилл сказал, что тут довольно тихо, — ее внимание приковала палочка в руках Рона. — О, ты показываешь волшебство? Давай, мы тоже посмотрим.
Она опустилась на свободное сиденье, и Рон занервничал.
— Конфету? — предложил Гарри.
— Спасибо.
Гермионе попалась со вкусом мяты. Невиллу — тушеной капусты.
— Это еще ничего. Мне когда-то попались со вкусом ношеных носков.
Дети дружно поморщились.
— Так что с волшебством?
— Э-э-э... — нерешительно протянул Рон. — Ну ладно. Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет.
Он помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.
— Ты уверен, что это правильное заклинание? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил? А я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, — и все получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, — я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники — надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Кстати, как вас зовут?
— Я — Рон Уизли, — пробормотал Рон.
— Гарри Поттер, — представился Гарри.
Невилл что-то невнятно пробормотал, но его слова были заглушены Гермионой. Гарри успел только разобрать "Лонгботтом" и успокаивающе улыбнутся, показывая, что услышал собеседника.
— Ты? — Взгляд девочки стал очень внимательным. — Помимо того, что о тебе написано в "Современной истории магии", и в "Развитии и упадке Темных искусств", и в "Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке" я о тебе знаю и со школьных соревнований. Спасибо, что утер нос Торму, ужасному зазнайке.
— О, Джеймс Торм! Нет, не помню, — Гарри быстро замотал головой для правдоподобия.
— Неужели ты не помнишь? О тебе тогда все старшие классы говорили! — удивилась девочка, но быстро перешла на более важную тему. — Да, вы не знаете, на какой факультет попадете? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть в Рейвенкло тоже было бы неплохо... Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем.
И она ушла, забрав с собой притихшего Невилла. Гарри расстроился потому, что он хотел подружится и с Невиллом.
— Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — пробормотал Рон, во все же полез за мантией.
— Все твои братья были на Гриффиндоре? — спросил Гарри, но сам же потом чуть не прикусил себе язык за подобное высказывание.
Рон невесело кивнул.
— О, только не это! Перестань мучаться. Я же сказал — ты попадешь на Гриффиндор.
— А ты? Ты знаешь куда попадешь? Ну, ты же умеешь предсказывать и все такое... — осмелел Рон. Было видно, что ему хотелось узнать о необычном даре Мальчика, который выжил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |