Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шэрон кивнул:
— Эта часть Дома отрезана. Прорываться на охраняемую половину госпожи Тантоссы коридорами — безумие. Через улицу — опасно. Когда я пробирался сюда, на сторожевых постах никого не было... Думаю, до завтра нам лучше будет укрыться в городе. У меня есть укромное местечко, где вы сможете переночевать.
Коросс подошел к окну и посмотрел вниз. От земли их отделяло несколько десятков метров. В подоконнике торчал металлический крюк с эластичным шнуром.
За дверью послышался топот поднимающихся по лестнице людей.
— Решено, двинемся в город, — кивнул Коросс. — Что мне делать?
Слуга скользнул к платяному шкафу и передал Короссу свою запасную куртку и мешочек с деньгами.
— Когда мы вылезем из окна на карниз, — скороговоркой инструктировал при этом он, — вы, мой господин, обхватите меня покрепче, и мы прыгнем. Шнур ближе к земле натянется и замедлит наше падение. В этот момент согните ноги и приготовьтесь к соприкосновению с землей.
— Хорошо.
Дверь содрогнулась от первых ударов, и Шэрон, обняв за шею своего щенка, прошептал:
— Не злись на меня, дружище. Я знаю, что ты терпеть не можешь этого... Увидимся, если выживем.
Шэрон открыл дверцу люка в стене, через который ему доставлялась еда и другие, необходимые в быту вещи, из нижних помещений. Он выкинул оттуда поднос с вином и фруктами. Повинуясь приказу, Ловец заскочил внутрь, сворачиваясь в тугой клубок. Когда щенок заполнил все пространство кабинки, Шэрон опустил рычаг. Бесшумные тросы пришли в движение.
Больше не медля, беглецы бросились к окну.
Коросс скользнул следом за Шэроном и замешкался, стараясь найти опору. Карниз был довольно узкий, и ноги с трудом помещались на нем. Коросс ухватился за край окна и посмотрел на слугу. Казалось, тот совершенно не чувствовал неудобства от своего положения. Привстав на цыпочки, Шэрон быстро пропускал через пальцы шнур. Закончив приготовления, слуга ободряюще улыбнулся Короссу.
— Готовы? На счет три прыгаем. Не забудьте согнуть ноги, когда почувствуете, что шнур начал натягиваться. Тройка секунд после этого — и мы приземлимся.
Коросс кивнул, вбирая в грудь воздух.
Ветер ворвался в уши, когда резко оттолкнувшись, он вместе с Шэроном бросился вниз. Где-то после середины пути, как и обещал слуга, движение замедлилось. Но, даже приблизившись к земле, скорость осталась достаточно быстрой. Короссу удалось устоять на ногах, хотя удар оказался довольно ощутимым.
Для самого Шэрона подобные упражнения были не в диковинку. Едва его ноги коснулись земли, он особым образом дернул шнур так, что фиксатор, казавшийся прочно впившимся в подоконник полетел вниз вслед за беглецами. Шэрон ловко поймал крючья, превратив их в ходе хитроумных манипуляций в футляр, и спрятал туда шнур. Затем слуга бесцеремонно дернул Коросса за рукав:
— Бежим!
— Держи их! — услышали беглецы вопли из окна башенки Шэрона. Несколько человек, выскочили из ворот Дома Страха и бросились вдогонку.
Бегство
Коросс не удивился, когда в предрассветной мгле он узнал очертания заведения Стабла. Перемахнув через высокий забор, они очутились в маленьком садике. Молодой человек прислонился к стволу яблони и подставил разгоряченное лицо свежему ветерку. Прогулка по городским крышам оказалась весьма бодрящим занятием. Коросс поймал себя на мысли, что с удовольствием еще когда-нибудь пробежался бы по ним.
Сквозь плотно сплетенные друг с другом кусты шиповника и цветущей малины проглядывал аккуратный дворик и дверь, ведущая на кухню таверны. Шэрон осторожно подкрался ближе к дому и ловко метнул мелкий камушек в одно из окон на втором этаже. Спустя несколько минут в окне затрепетал огонек свечи и ставни распахнулись. Из окна высунулась девушка в воздушном кружевном пеньюаре:
— Шэр! Отложили командировку? Здорово! А я полночи ворочалась, все о тебе думала. Представляешь, я сегодня совершенно одна. Мой папаша еще не вернулся из Митриля, а кузен уехал в Рокс за специями... Ой, а это кто с тобой? — перепугалась Донна, прикрывая руками довольно откровенное декольте.
Коросс отвесил учтивый поклон. Девушка испуганно вскрикнула, узнавая в нем недавнего посетителя.
— Позвольте представить вам Донну, дочь купца Кооба, — торжественно произнес Шэрон, и обратился к девушке. — Дорогая, ты не смогла бы приютить нас до завтра?
Донна заколебалась, нерешительно переводя взгляд с одного молодого человека на другого, а потом кивнула.
— Подождите, я сейчас вас впущу.
В таверне царила благопристойная тишина, а в воздухе витал запах свежевымытых деревянных полов.
— Для меня большая честь, принимать вас, всемилостивый господин, — присела в чинном реверансе Донна.
— Мне будет приятно, если ты, Донна, станешь обращаться ко мне по имени и на "ты". Зови меня просто Коросс. Тем более что твоя помощь может обернуться для тебя серьезными неприятностями.
— Неприятностями! — удивленно округлила глаза девушка. — Какие неприятности могут быть у тех, кто помогает правителю Верховного Дома?
— Ну, прежде всего, я еще не правитель, — покачал головой Коросс. — А потом, разве твой отец и кузен будут довольны, если узнают, что ты приютила двух молодых людей в их отсутствии?
— Чертовски недовольны, — призналась девушка и, вдруг, озорно улыбнулась, — если узнают. А если нет — так и неприятностей никаких!
Коросс, несмотря на усталость и сказывающееся напряжение последних часов, невольно улыбнулся в ответ. Девушка была самим очарованием, а ее веселый живой нрав действовал не хуже чашки крепкого кофе.
— Она у меня отважная, — с гордостью произнес Шэрон, с нежностью обнимая Донну за талию.
Юная красавица зарумянилась от удовольствия.
— Милостивые господа, наверно, голодные? — спросила она.
И засмеялась, видя радостное оживление на лицах гостей.
— Правда, Клэр я уже отпустила, — предупредила она. — Так что стряпать буду сама. А значит ни на что "эдакое" не рассчитывайте.
— "Эдакое" и не нужно, — отозвался довольный Шэрон, потирая руки. — Что-нибудь быстрое...
— и в твоей компании, — подхватил Коросс, подмигивая девушке.
— Можете перекусить, пока я переодеваюсь, а потом мы придумаем что-нибудь посущественнее скучных бутербродов, — сказала она, перед тем как оставить их одних. — Здесь вы найдете хлеб, а в подполье — сыр, колбасы и вино...
Кухонька была очень уютна: выложенный розовым камнем очаг с еще тлеющими в нем углями идеально чист, занавески на маленьком окошке украшены кружевными оборочками, скатерть и салфетки на столе накрахмалены. Пузатый шкаф из резного дерева скрывал в своих недрах кухонную утварь, а на стенных полках расположились баночки со всевозможными специями, настойками, наливками, связками сушеных овощей, грибов и фруктов. Там же лежал каравай хлеба, заботливо завернутый в чистое полотенце.
Шэрон откинул половичок и открыл дверцу в подвал. Вскоре на свет был извлечен запотевший кувшин вина, копченый окорок и кружок ароматного сыра. Коросс, успевший нарезать хлеб, понял, что никогда в жизни не испытывал такой голод. Сейчас небольшая таверна "Рог Изобилия" казалась ему сосредоточением кулинарного искусства мира.
Выпив по бокалу великолепного южного кросского и съев по паре больших бутербродов, молодые люди настроились на благодушный лад. Стена отчуждения, всегда лежавшая между слугой и господином, растаяла без следа. Когда девушка вернулась, они, перебивая друг друга, с удовольствием вспоминали подробности их недавнего похождения.
Донна оделась довольно скромно, не забыв при этом подвести глаза и подкрасить губки. Что же касается щечек — они и без того горели здоровым румянцем молодости. К груди она прижимала преотвратительнейшее создание с пышным бантом на шее. Оно было бледно-розовое, практически лишенное шерсти и с красными круглыми глазами. Вырвавшись из рук хозяйки, создание шмякнулось на пол и яростно зашипело на гостей, наполняя воздух ароматом прелых яблок.
— Лапуля, — проворковала Донна, за поводок подтаскивая упирающееся существо к себе.
Лапуля захрипела и бросилась на спину. В отчаянной попытке вырваться, она затрясла своими обутыми в вязаные пинетки лапками. Девушка подхватила ее и, нежно чмокнув, с умилением произнесла:
— Мой отважный песик!
А застывших в изумлении молодых людей успокоила:
— Вы его не бойтесь, я его держу.
— Сыра хочет, — заметил Коросс, пытаясь не расхохотаться. — Откуда у тебя это чудо?
— Всемилостивейший господин Уоросс подарил. За беспокойство учиненное вчера, — девушка многозначно посмотрела на Коросса и с гордостью добавила. — Сказал, что это розовый полонез. Последний писк моды у столичных придворных дам. Очень просил заботиться о нем и не спускать с поводка.
— Господин Уоросс ввел тебя в заблуждение, дорогая, — осторожно произнес Шэрон. — Это не розовый полонез. Он водится в кросских подземельях и считается довольно редким животным. В Ордене Архивариусов таких, как твой Лапуля, очень ценят. У них крайне отвратительный характер, но они незаменимы в нахождении скрытых проходов к тайникам Древних. Тебе подарили катакомбную крысу.
— Крысу! — взвизгнула девушка. — Мне подарили крысу!!!
Она брезгливо отшвырнула Лапулю подальше от себя. Завертевшись волчком, крыса отлетела к стене, теряя пинетки. Срикошетив, легкое тельце бумерангом устремилось назад к девушке. Перепуганная Донна взлетела на стол, сметая с него все, что на нем стояло. Одна из ножек предательски обломилась под далеко не невесомым грузом, и девушка полетела на пол.
— Поймал, — шепнул Коросс, осторожно ставя ее на пол.
— Донна, ты в порядке? — встревоженный Шэрон нежно привлек ее к себе.
— Кажется, — пробормотала она. — Испугалась просто очень.
Коросс, не выдержав, захохотал, следом засмеялась Донна, а за ней и Шэрон. Насмеявшись от души, Донна вытерла выступившие на глазах слезы:
— А крыса-то убежала. Надо теперь будет крысоловки покупать... Как же я так попалась!
Хозяйка быстро убралась и принялась готовить яичницу, а молодые люди, принеся новый стол из зала, как могли, помогали ей. Резали, бегали в подвал за продуктами и во двор за дровами, разводили огонь.
Когда все было готово, гости почувствовали голод с новой силой. Они с удовольствием предались радостям чревоугодия, не забывая подкладывать Донне самые лакомые кусочки и наполнять бокал, когда он пустел. Девушка сначала смущалась и отнекивалась, но вино быстро растопило все предрассудки. Вскоре под серебристые переливы мандолины подвыпившая и сытая троица уже вовсю самозабвенно распевала песни весьма фривольного толка, перемежая их веселыми рассказами и шутливыми словесными баталиями. Но время шло, за окном светлело, песни становились грустнее и протяжней, а паузы в разговорах все длительнее...
Громкий стук в дверь заставил незаметно уснувших прямо за столом балагуров подскочить на своих местах.
— Кто там в такую рань? — спросила девушка дрогнувшим голосом.
— Какая рань, Сладенькая! Время к полудню, — послышался развязный баритон Уоросса. — Открывай. Я к тебе с подарочком.
Донна побледнела и затравленно посмотрела на Коросса.
— Скажи, чтобы подождал, и проводи нас к себе, — шепотом подсказал Коросс.
— Одну секунду, всемилостивейший господин, я уже бегу. Наброшу на себя лишь что-нибудь, — проблеяла девушка, но потащила их вовсе не в девичью спальню, а в кабинку, уже хорошо знакомую Короссу.
— В погреб, — торопливо прошептала она.
Переглянувшись, молодые люди отодвинули стол и, открыв люк, быстро спустились по лестнице.
— В углу связка факелов и огниво, — бросила им напоследок девушка, захлопывая крышку над их головами.
Беглецы оказались в кромешной темноте.
Шэрон выбил искры и поджег один из факелов, освещая подвал, плотно уставленный бочками, ящиками, мешками.
— Очень похоже на ловушку, — грустно констатировал Шэрон.
Коросс внимательно осмотрел складируемые вещи.
— Контрабанда, — уверенно заявил он. — Нигде ни одной печати начальника городской стражи. И отсутствуют штампы погранслужбы. А я-то все думал, зачем содержать трактир, если нет ни одного посетителя. Это просто прикрытие. Ищи рычаг. Он должен открыть скрытую дверь... А вон, смотри — что это?
Они уставились на невзрачную серую коробочку с тремя рычажками. Один из них был опущен вниз.
— Митрильская штучка, — уверенно констатировал слуга. — Я слышал про это. Чертовски дорогое приспособление. Может передавать сигнал на расстояние до нескольких километров.
— Вот, Стабл, хитрец! — восхитился Коросс. — А я не мог понять, зачем он все норовил спуститься в погреб в нашем присутствии. Вот как он предупредил Клиосса, что встреча отменяется....
— О чем вы?
— Да, так. Мысли вслух. Почему дверь не открывается? Мы же нажали рычаг.
— Может надо в какой-то определенной комбинации?
Они принялись по-разному опускать и поднимать рычаги, но все было бесполезно — невидимая дверь не открывалась.
Над головой послышались приглушенные голоса, и молодые люди затаились.
— Донна, что за истерика! Только не говори, что весть о безвременной кончине кузена тебя так расстроила. Тебе он никогда не нравился. Кроме того, он совершил ошибку, а за ошибки полагается платить. Уверен, что такая умненькая девочка, как ты, подобного никогда не сделает. Зато ты теперь единственная наследница. Ого! Смотри-ка, над твоей головой засветился нимб богатой невесты! Короче, можешь меня не благодарить. Лучше сходи, переоденься во что-нибудь попрактичнее и принеси Лапулю. Пришло время показать тебе что-то очень интересное.
Что сказала девушка, слышно не было, но ее ответ Уороссу явно не понравился.
— Ты разочаровываешь меня, Донна. Сильно разочаровываешь... Да, ладно, не трясись. Я девушек не обижаю. Смотри лучше, что я тебе принес! Целуй меня, сладенькая, крепче. Видишь, как эти камушки чудно подходят к твоим глазкам? Ну, вот глазки и засияли! Давай-ка еще один лечебный поцелуй...
Наверху наступила тишина. Шэрон в бессильной ярости пнул то, что подвернулось под ногу. Мешок упал, рассыпав крупу и затаившуюся в ней розовую крысу. Явно сильно переевшая Лапуля опрокинулась на спину, делая попытки перевернуться, но вздувшийся животик мешал ей. Можно было бы посочувствовать созданию с намечающимся заворотом кишок, но взбешенному Шэрону было чуждо сострадание. Еще один пинок отправил крысу в полет. Зверек на лету с перепугу освободился от каловых масс и, приземлившись, шустро помчался прямо по отвесной стене. Каменная кладка дрогнула, выпустив клубы пыли, и крыса нырнула в открывающийся темный проход. Опомнившись, Коросс метнулся следом, успевая поймать крысу за конец поводка.
Лапуля пронзительно завизжала.
— Что там внизу!?! — взревел голос Уоросса над головами. — А ну, посторонись!
Люк распахнулся, впуская в подвал пыльный сноп света.
— Бежим, — шепнул Коросс.
И Шэрон, прихватив с собой охапку факелов, устремился следом.
Кросские Катакомбы
Проход, грубо прорубленный в земной тверди, был неровным, местами с обрушившейся сверху землей и провалами в полу, но довольно широким. Какое-то время крыса бежала по нему со всех своих коротких крысиных ножек, но потом она метнулась в одну из трещин в полу и возмущенно заверещала, повиснув на поводке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |