↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пролог
Цепь, тянущаяся к ржавому браслету на ноге Абиэль, лениво шевельнулась, предупреждая. Тяжелая дверь скрипнула, и на уходящую под потолок лестницу упала пыльная световая дорожка. Дети поспешили как можно глубже забиться в черные расщелины пещеры, а жены торопливо готовились встретить своего мужа и повелителя.
Арона помогла матери подняться с лежанки, чувствуя сухой жар источенного болезнью тела. Старшая жена Орха шикнула на девочку:
— Отойди от нее, дура...
Но та лишь сильнее обхватила мать. Абиэль пошатнулась, когда тяжелая цепь резко дернулась, но благодаря девочке на ногах все же устояла. Хоть удар железных звеньев о каменную твердь был ожидаем, обитатели пещеры вздрогнули.
Оруш спускался, отщелкивая цепью каждый свой шаг. Некоторые удары были глухими, угрожающими, другие — громкими и злыми. Сегодня резкие звуки преобладали. У их повелителя, похоже, было хорошее настроение.
"...тридцать, двадцать девять, двадцать восемь...", — беззвучно шептали губы Ароны, а ужас нарастал.
На двадцать седьмой ступени, когда голова Оруша вот-вот должна была вынырнуть из-за каменного свода потолка вслед за остальным телом, Абиэль ласково погладила девочку дрожащей рукой, с трудом выталкивая из себя слова.
— Уходи... Беги отсюда... Прошу...
Горячо поцеловав ладонь матери, Арона скользнула вглубь пещеры к поджидавшему ее Бесу.
— Абиэль, иди сюда! — взревел Оруш, останавливаясь на предпоследней ступени. — Я принес тебе подарок!
Его голова была тщательно выбрита, а мышцы волнами бугрились под одеждой. Спертый воздух подземелья сразу наполнился резким запахом кожи и пота. Оруш вытащил из-за пазухи сверток и торжествующе потряс им.
— А ну брысь с моих глаз, — гаркнул он на остальных жен. — Абиэль, я сказал, ко мне!
Женщины поспешно отступили в затемненную часть пещеры, оставив Абиэль одну. Пошатываясь, она стояла в пятне дневного света, льющегося из расщелины сверху, и смотрела на своего палача. Улыбка сползла с его лица, а в глазах полыхнуло бешенство. Он резко дернул на себя цепь, и Абиэль упала.
— Встать! — заорал он так, что своды пещеры затряслись. — Я сказал, ко мне!
Но Абиэль лишь зашлась хриплым, влажным кашлем.
Взревев, орб подскочил к ней и, схватив за волосы, рывком поставил на ноги. Женщина захрипела и неожиданно исторгла из себя сгусток темной слизи прямо на кожаную куртку. От жесткого удара Абиэль взлетела в воздух на расстояние длины цепи и рухнула на каменный пол недалеко от того места, где пряталась ее дочь. В сердце Ароны что-то оборвалось. Она подавила рвущийся наружу крик, поняв с оглушительной ясностью: ее мать больше никогда не поговорит с нею.
— Я тебя не отпускаю! А ну поднимайся! — взревел Оруш, бросившись к трупу своей любимой жены.
Оруш распалялся все больше и больше, обрушивая на тело удары тяжелого сапога, а оно издавало влажное чавканье и подпрыгивало. Арона зажала уши и закрыла глаза, но это не спасало. Жуткие звуки вбивались в ее мозги острыми кольями.
— Мой Повелитель, не расстраивайся, — проблеяла Орха, когда тело несчастной превратилось в кровавое месиво. — Арона заменит свою мать...
Старшая жена отлетела в сторону, получив увесистый удар сапогом в живот, но ее слова возымели свое действие. Оруш остановился, тяжело дыша.
— Арона! — рявкнул он, оглядывая пещеру. — Где она?
Бес вцепился в подол рубища девочки и настойчиво потянул за собой. Распластавшись на земле, она протолкнула тело в плоскую трещину в полу. Ее время пребывания в пещере подошло к концу.
Арона с трудом протиснулась через очередную узкую расщелину. Пред ней простирался широкий коридор с рваной раной Разлома посередине. Стены были покрыты бурыми наростами и слегка пульсировали, источая слабое зеленоватое сияние. Девочка, затаив дыхание, осторожно двинулась вперед, а пот липкой струйкой заструился по позвоночнику.
Бес оглянулся, призывая поторопиться. Арона, стиснув зубы, попыталась ускорить шаг, но скованные страхом ноги подвели. Она упала на пол, подняв облако пыли и растревожив стайку кровососов, облюбовавших себе трещину неподалеку. Летучие мыши мягко зашелестели крыльями, устремляясь к столь редкому в этих местах пиршеству. Бес никак не отреагировал, когда десяток мелких тварей атаковали его. Его шкура была им не по зубам. А вот Ароне пришлось несладко. Кровососы вцепились ей в лицо, руки, спину, ноги. Зубы у них были мелкие, толщиной едва с волосок, но девочка знала: опухоль и зуд на пару дней теперь ей гарантированы. Она поймала парочку и, свернув им шеи, засунула их за пояс. На случай, если Бес не сможет раздобыть чего-нибудь более съедобного. Правда, Арона особо не обольщалась. Еда не долго поддержит ее. Ей жизненно необходима была пища иного рода. Последнее время она с каждым днем все острее ощущала эту потребность.
Жажда Силы пробудилась в Ароне вместе с умением читать мысли окружающих. Она бы стала монстром, достойным обитателей этих мрачных подземелий, если бы Абиэль не научила дочь рассеянному сбору Силы. Легкое касание чужих мыслей или снов было не опаснее укуса летучей мыши и позволяло притуплять Жажду. Однако по мере взросления девочке стало недостаточно примитивных мыслей орбов. От постоянного голода ее стали мучить судороги и головные боли. И тогда Абиэль начала пускать дочь в собственные сны-рассказы. Мать говорила, что ей самой это ничем не грозило, что у нее все под контролем, и Арона ей верила. Потому, что хотела верить.
В тех снах она с головой окуналась в прошлое своей матери: яркое, больше похожее на сказку, чем на явь. Эта была настоящая жизнь! Бурлящая, дарующая разочарования и радости, поражения и победы, потери и находки. Сны матери не только утоляли, напитывали Силой. Они являлись бесценной сокровищницей знаний. Когда пришло понимание, что поглощая сны-воспоминания, Арона убивает мать, стирая ей память, было уже слишком поздно...
Арона тряхнула головой, отгоняя мысли, от которых хотелось выть.
Стайка кровососов давно отстала, а Бес по-прежнему трусил впереди, игнорируя одни повороты и ныряя в другие, то уходя, то снова возвращаясь к Разлому, рваной раной пронзающему подземный лабиринт. Арона испытывала ужас всякий раз, когда путь их следования лежал рядом со зловещим провалом, разрывающим Гору снизу доверху. Окрестности Разлома, облюбованные Мышеящерами и Ищущими, грозили смертельными опасностями. Первые, к счастью, просыпались крайне редко, зато разбудить упырей, чутко реагирующих на любой всплеск Силы, было проще простого.
Арона ахнула, почувствовав легкий ожег, и с омерзением отодрала зеленоватое щупальце, впившееся в шею. Ранка была небольшая, но онемение быстро сковало тело. Моллюск выполз из расщелины и выжидательно уставился на девочку.
— Бес, — попробовала позвать Арона, но изо рта не вырвалось ни одного звука.
Все твари, обитающие в подземелье, были ядовиты и смертоносны. Смертоносен был и Бес. Когда он злился, его клыки, когти и шипы могли наделать много неприятностей. Но, при желании, он мог и помочь, что и проделывал неоднократно, не раз спасая Ароне жизнь.
Арона прислонилась к стене, глядя, как вслед за первым моллюском из расщелины выползли еще два, в предвкушении неслыханного пиршества. Они негромко зацокали. Словно споря между собой: приступить к обеду сейчас или подождать, пока яд не превратит мышцы в жижу. Бес не дал им возможности договориться. Коротко рыкнув на моллюсков, он заставил их поспешить назад в спасительную темноту. Оттащив Арону подальше от опасной стены, Бес принялась тщательно зализывать ранку.
Когда боль отпустила, девочка с благодарностью прижалась к адскому псу. Красные глаза вопросительно уставились на нее.
Арона кивнула:
— Я в порядке. Идем.
Арона не знала, сколько прошло времени, когда они подошли к шумному водопаду, бьющему из дыры сверху, в которую заглядывали звезды. До свободы было подать рукой.
ЧАСТЬ 1. ИСХОД
Митрилец
Центральный Храм Креопоса окружили элитные подразделения Дома Страха. Суровые воины из отряда Волков каменными изваяниями стояли, преграждая путь толпе. А рядом с ними застыли мощные псы — знаменитые кросские волкодавы. Толпа недовольно ворчала, но сумасшедших подходить близко к оцеплению не находилось. Во время Совета Правителей вход в Храм народу был заказан, и желающим купить там Силу Осс приходилось ждать. Ждали они уже давно. Совет проходил внепланово, и длился несколько часов.
Коросс отвел взгляд от окна, сосредоточившись на происходящем в зале. Присутствие здесь одного из правителей Верховного Дома Митриля было настолько неслыханным событием, что на сегодняшний Совет съехались не только главы Домов Кросса, но и младшие правители, жрицы и наследники.
В центральной части зала возвышался Алмазный Столп Истиной Силы, вокруг которого золотыми лепестками таинственно поблескивали четыре портала. Они соединяли столицу Кросса с разными частями страны. Именно через эти порталы прибыло в Главный Храм большинство присутствующих здесь. Главы Домов сидели за столом из черного в золотую прожилку пьемонского мрамора. За спинками их кресел стояли, блистая красотой и роскошью нарядов, младшие правители Домов и жрицы. Сам Коросс вместе с Бэроссом из Дома Сумеречных Ветров, будучи всего лишь наследниками, расположились с левого края от стола.
Его друг детства был сегодня на редкость оживлен.
— Отец выделил мне Силы на строительство Башни, — шепотом делился Бэросс радостным известием. — Так что скоро я увижу Нижние Миры! Я знал, что когда-то это должно было случиться, но все равно — чувствую себя так, словно... Словно вдруг стал героем чудесной сказки со счастливым концом...Ты знаешь, что Лэппэл построил свою Башню в шестнадцать лет?
— Да, — лаконично отозвался Коросс, взглянув на митрильца.
Светловолосый воин с несколько резковатыми чертами лица и царственной осанкой был безмятежен и казался несокрушимым. Как Столп, рядом с которым стоял. Ни ненависть одних присутствующих в этом Зале, то и дело выплескивающаяся наружу, ни плохо скрытое восхищение других, казалось, никаким образом не задевали его.
Слово взял Сэтос из Дома Виноградной Лозы — худощавый, смуглый и подвижный, как все южане.
— Почему мы должны ему верить?!? — запальчиво произнес он. — Какой-то митрилец имеет наглость явиться к нам с известием, что Силы на Эоле становится меньше, потому что Полог, видите ли, где-то прохудился, и теперь магия утекает в эту дыру. А для того, чтобы ее найти и залатать, ему нужна одна из наших жриц. Вы ему верите? Я нет. Башни моего Дома наполнены Истиной Силой, а моя дочь ежемесячно получает не меньше пятнадцати галлонов с Арены на продажу. Это не говоря о сопутствующих доходах, которые тоже весьма неплохи. Насколько я знаю, Дом Виноградной Лозы тоже не испытывает никаких проблем...
— У вас есть рабовладельческие рынки. И ваши жрицы имеют право первенства в отборе самых перспективных Источников Силы, — покачал головой Энтосс, Глава Дома Шипов и хранитель Западной Границы. — Ситуация в других округах Кросса намного хуже. Собственные Источники наших Домов уже не способны полностью удовлетворять потребности населения. Народ начинает роптать. В Валгаву давно пора послать опытных магов на разведку. Купцы постоянно жалуются на то, что Тракт стал небезопасен. За пять лет бесследно пропало три обоза. Люди рассказывают о жутких чудовищах, которые при виде их пытаются прорвать Полог. Если правитель Лэппэл прав и дыра существует, очень скоро мы увидим их у границ Кросса. И тогда никому из нас мало не покажется. Я выступаю за то, чтобы удовлетворить его просьбу.
— Значит, пусть твоя Эносса с правителем Лэппэлом и едет, — хохотнул Сэтос.
— Дядя, я с ним не поеду! — испуганно взвизгнула фигуристая жрица с кукольным личиком под смешки и перешептывание присутствующих.
Лишь Лэппэл оставался верным своей роли невозмутимого слушателя.
— Вот скажи, для кого Эносса так бережется? — с ухмылкой шепнул Короссу его друг. — Ведь ей уже перевалило за пятый десяток. Вряд ли кто польститься на ее честное имя. По мне, лучше иметь в женах молодую и веселую распутницу, чем скучную недотрогу преклонного возраста.
— Не нам решать. Когда придет время, отцы нас женят на тех, кого сочтут нужным, — отозвался Коросс, невольно покосившись на огневолосую Даоссу.
Широко известная своими скандальными выходками юная жрица Дома Пылающей Башни и сейчас отличилась. Она явилась на Совет в обтягивающей тунике из золотых сионских кружев, сквозь которые отчетливо просвечивало гибкое тело. В отличие от других прекрасных дам, собравшихся в этом зале, на ней сегодня не было ни одного украшения, а уложены в высокую прическу волосы открывали соблазнительно нежную шейку. В ярко-зеленых глазах вспыхнула понимающая усмешка, когда она посмотрела в сторону двух молодых людей, а затем вновь переключила все свое внимание на митрильца.
— Наша кошечка, похоже, вышла на охоту, — не скрывая зависти, снова шепнул Бэросс. — Жаль, что когда я вернусь, она будет уже далеко не первой свежести.
— Будут другие аппетитные девицы. А ты, сохранив свою молодость, превратишься в настоящего правителя и могущественного мага, — хмыкнул Коросс.
— Завидуешь?
В голосе друга неожиданно прозвучали нотки сочувствия. Пожав плечами, Коросс отвернулся.
Роос из Дома Роз кашлянул, привлекая к себе внимание. Благодаря искусству метаморфов он выглядел очень представительным мужчиной, едва разменявшим четвертый десяток. Вот только глаза его давно выцвели, а мозги, по общему мнению, основательно износились.
— Я не понимаю, зачем эти все рассуждения о недостатке Силы, если перед нами стоит мощнейший Источник? Думаю, никто из присутствующих не сомневается, что из правителя Лэппэла получиться отменный игрок на Арене. Хотя, можно и выкуп запросить. Вы помните, сколько митрильцы давали за Абиэль? Десять галлонов Истиной Силы! А ведь она даже не прошла посвящения в жрицы! Сколько же они заплатят за своего легендарного Белого Рыцаря? То-то же... Скорее всего, стоит поднять вопрос о том, как поделить полученную от митрильца Силу между Домами. Нам надо учитывать прошлые ошибки. Я отлично помню конфликт, который возник у Домов Страха и Яростного Пламени из-за юной митрильки...
— У, зарядил, — шепнул Бэросс, зевая. — Это надолго. Ему уже сколько?
— Двести девяносто с гаком, — припомнил Коросс.
— Вот-вот! Из него уже песок сыпется, а к нему все еще девиц каждый день водят для улучшения генофонда...
— Что ж, у него получается, — отозвался Коросс, скользнув взглядом по его дочери Ароссе.
Это был ее первый выход в свет, и она привлекала всеобщее внимание. Сейчас около нее вертелись два вечных соперника в любовных битвах: Уоросс из Дома Пылающей Башни и Клиосс из Дома Яростного Пламени. Прожигая красавицу пламенным взглядом, Клиосс что-то шепнул ей, и Аросса разрумянилась.
— А вот это видел? — коротко хохотнул Бэросс, раскрывая перед носом Коросса медальон с курносо-конопатой мордашкой и голубыми на выкате глазами.
— Что это? — поинтересовался Коросс, едва сдерживая смех.
Он уже догадывался об ответе.
— Когда изысканная красавица строит из себя провинциальную недотрогу, это очаровательно, но когда этим занимается провинциальная недотрога — это, скажу тебе, семейное качество девиц Дома Роз, — торжественно изрек Бэросс. — Но косметологи-метоморфы у них, надо признать, настоящие профи.
— Тебя старикан Роос в лягушку превратит, — предупредил Коросс, засмеявшись.
— Не успеет, — фыркнул его друг и вложил медальон в руку Коросса. — Держи, дарю. Отдай его будущему супругу Ароссы перед их первой брачной ночью. А когда я вернусь, опишешь мне во всех подробностях выражение лица жениха. Классная будет шу...
Он осекся под ледяным взглядом Митросса — главы Дома Страха и Верховного Правителя Кросса. Отец Коросса лениво приподнял руку, требуя внимания.
— Думаю, всем ясно, что предложение уважаемого Рооса абсолютно неприемлемо, — проговорил он негромко.
Но, несмотря на его тихую и невыразительную речь, в зале воцарилась мертвая тишина. Митросса не просто уважали. Его боялись.
— Нам стоит также оставить в стороне вопрос о современном состоянии Источников Силы в Кроссе, — продолжал он неторопливо. — Это, несомненно, заслуживающая внимание проблема, но не первостепенная. А вот твари за Пологом (и здесь я полностью согласен с правителем Энтосом) — это очень серьезно. Особенно Черный Дракон. Вы все прекрасно знаете, что именно его неожиданное появление изменило исход битвы, случившейся между нами и Митрилем тридцать лет назад. Дракону было все равно кого испепелять своим огнем — белых служителей Силы Иль или черных послушников Силы Осс. Ни один маг не мог противостоять ему. Стаи адских псов сторожили выходы из долины, а перевалы кишели мерзкими созданиями, напоминающими зубастых жаб-переростков. Обе армии оказались заперты в долине. Мы были обречены на умирание, если бы не правитель Лэппэл...
Митросс сделал паузу, окатив Рооса ледяным взглядом, полным презрения.
— ...которого, вы, господин Роос, только что предложили превратить в Источник или продать. Все, кто участвовал в том сражении и умудрился выжить, по сей день хранят в своих сердцах глубокую благодарность этому достойнейшему из правителей. В тот час, когда Дракон и подвластная ему нечисть косили наши войска, не разбирая, кто кроссец, а кто митрилец, правителю Лэппэлу пришла гениальная идея — объединить наши Силы, чтобы создать Полог. Как и сейчас, тогда ему хватило мужества придти во враждебный лагерь и предложить план спасение. И случилось небывалое. Маги и жрицы обоих государств объединились. В Пологе переплелись в равном количестве Силы Осс и Иль, мощь мужской и тонкая вязь женской магии. Невидимой, но прочной стеной простерся он вдоль всего Великого Тракта. И ни одна магическая тварь, даже Дракон, не могла пересечь его. Между Митрилем и Кроссом впервые в истории наших государств был заключен Договор, где Валгава провозглашалась запретной территорией для магов обеих сторон...
Присутствующие не спускали с Митросса глаз, хоть он говорил о вещах, известных каждому.
— Лэппэл явился сюда не как проситель. Он предлагает нам выяснить, что твориться в Валгаве. И чтобы не разрушить Полог, число магов должно быть минимальным, они должны представлять разные Силы и владеть разными видами магии. Я все правильно говорю, правитель Лэппэл?
— Абсолютно, правитель Митросс, — проговорил митрилец приятным баритоном. — Но хочу задать вам вопрос. В свое время вы обещали разузнать о Черных Драконах. О древних архивах Кросских Катакомб ходят легенды. Есть ли результаты? Отправляясь в Валгаву, хотелось бы узнать о них больше.
Митросс обернулся к стоящей за его спиной дочери — роскошной красавице с черными как смоль волосами.
— Этим ведала Тантосса. Будет лучше, если она сама расскажет о результатах своего расследования.
По залу пронесся заинтересованный шепоток и стих. Облизнув свои сочные губы, сестра Коросса заговорила глубоким грудным голосом, смакуя каждое слово.
— Это была нелегкая задача. И как вы знаете, стоило жизни моему горячо любимому брату Дэмоссу. Сначала мы дали задание архивариусам собрать все имеющиеся о Драконах сведения. Они работали от зари до зари, выискивая хоть какую информацию. Но все сведения были скудны и противоречивы. Единственное, в чем сходились во мнении древние авторы — это в том, что Драконы жили в период Ушедших в Валгаве, и что о них хорошо было известно нашему прародителю Кору. Легендарная Черная Книга, которую он писал всю свою жизнь, испокон веков будоражила умы его наследников. И мы с братом решили предпринять очередную попытку ее разыскать, рассчитывая там найти нужные нам сведения. Мы отправились на самый нижний ярус Кросских Катакомб, где когда-то размещались лаборатории Кора. Вот только вернулась оттуда лишь я одна. После этого люди отца запечатали все проходы на нижние ярусы...
— И что же там произошло? — подался вперед огневолосый Уоросс, забыв о всякой субординации.
Тантосса снисходительно улыбнулась молодому правителю Дома Пылающей Башни.
— Книгу мы нашли, но когда попытались ее взять, подземные коридоры ожили. Они сожрали моего брата и слуг, нас сопровождавших. Не захоти они выпустит меня, я бы тоже не вышла...
— Но почему об этом мы узнаем только сейчас? — недовольно осведомился Рибоус из Дома Вепря.
— Я запретил рассказывать, — спокойно произнес Митросс. — Представляете, чтобы было, если бы в столице поползли слухи, что город покоиться на гигантском монстре, которого мои дети так неосмотрительно пробудили. И я постарался сделать все, чтобы никто больше не мог пробраться туда.
— А Черную Книгу удалось забрать? — спросил Лэппэл.
— Нет, — покачала головой Тантосса. — К сожалению, наше любопытство так и не было удовлетворено. Но в одном из коридоров мы обратили внимание на почти выцветшую фреску. На ней изображалась гора, над которой парили драконы. Картографы, которым я позднее зарисовала увиденное, сказали, что похожая гора есть в Северной Валгаве. Она так и зовется — Гора. Поэтому, пожалуй, я соглашусь отправиться с тобой к Пологу. Но с одним условием. Прежде чем заделать прореху, мы обязательно навестим ту самую Гору. У меня есть все основания полагать, что там мы найдем более полные сведения и о Драконах, и о том, как их нейтрализовать.
— Нет. Ты единственная, Тантосса, кого я не возьму с собой ни при каких условиях. Я не имею дел с теми, кого не уважаю.
Его ответ прозвучал резко, как удар хлыста. Мертвая тишина растеклась по всему залу. Но, несмотря на оскорбление, которое он только что нанес Верховной Жрице Кросса, каждый из присутствующих понимал, что Лэппэл был в своем праве. Митрилец не мог простить Тантоссе Абиэль из Дома Откровения. Согласившись вернуть пленницу за выкуп, Тантосса унизила весь Митриль, заставив Абиэль дожидаться своих соотечественников обнаженной в клетке, выставленной посреди военного лагеря. Но хуже всего было то, что когда делегация приехала, клетка оказалась пустой. Тем не менее выкуп Тантосса забрала, а митрильскую делегацию приказала уничтожить... А на следующий день на войска обрушился Черный Дракон.
— Тебе придется наступить на горло своему самолюбию, если ты хочешь починить Полог. Вряд ли ты найдешь в Кроссе себе в сопровождение другую жрицу, митрилец, — улыбнулась Тантосса, ничем не показав, что слова Лэппэла ее задели.
— Я пойду.
Даосса танцующей походкой приблизилась к Лэппэлу, прожигая его бесовскими зелеными глазами.
— Внушаю ли я тебе должное для этого уважение, Белый Рыцарь?
Он склонился к ее ручке, почтительно прикасаясь к ней губами:
— И уважение, и восхищение, Сиятельнейшая.
Месяц спустя
— Эй, народ, налетай-расхватывай! Суэцкие шелка, струящиеся как горные водопады! Тончайшая шерсть из Кронта, невесомая как воздух и теплая как летнее солнышко!
Одетый в яркий скомороший костюм зазывала охрип, пытаясь перекричать шум и гвалт, царившие в этот весенний базарный день. Шатер за его спиной охраняли два бугая. Они внимательно наблюдали за входящими и выходящими из него людьми. Любителей поворовать в Креопосе было много.
Коросс замешкался перед шатром. И тотчас привлек внимание зазывалы. Ошалев от собственной смелости, тот схватил молодого человека за руку и горячо зашептал:
— Вас это заинтересует, всемилостивейший господин! Жилеты, заговоренные кожевенниками из знаменитого цеха "Шкура единорога"! Силой клянусь, такого больше во всем Кроссе не отыщите! Остатки распродаю...
Коросс поморщился, но ругаться в такой чудесный день не хотелось. Маски из паутины синих арахн, в которые были облачены он и его слуга Тапиро, не только работали как ловушки-накопители чужой магии. Они позволяли неплохо видеть ауры простых людей. Аура этого зазывалы говорила, что перед ними был настоящий прохвост. Коросс решительно отодвинул настырного крикуна в сторону.
Они двинулись дальше, ловко лавируя между беспорядочным нагромождением из шатров, повозок и людей. Кто-то при виде масок почтительно уступал дорогу, кто-то, напротив, пытался привлечь их внимание, а кто-то спешил со всех ног убраться с пути подобру-поздорову. Даже малый ребенок знал, что маски синих арахн могли носить только всесильные правители и те, кому они благоволят.
— Я не против перекусить, — заметил Коросс, услышав жалобную трель своего желудка. — Вот только бы найти место поспокойнее.
— Конечно, господин мой Коросс. Буду рад показать вам одно забавное заведеньице, — ответил его спутник с легким смешком. — Хозяин там очень колоритный персонаж, да и помощница у него... интересная штучка.
— И чем таким она интересна? — рассеянно поинтересовался Коросс.
Он ловко поймал розу, брошенную ему очаровательной цветочницей. Она чудесно смутилась, когда молодой человек в ответ послал воздушный поцелуй. Девушка очень кстати стояла недалеко от входа в премилое кафе. Наверняка там имелись и номера.
— Я несколько раз видел, как она передавала записки госпоже Ароссе. И каждый раз юная госпожа выглядела очень счастливой.
Коросс перевел взгляд с девушки на своего слугу. Это, действительно, было интересно. Молоденькая жрица Дома Роз в последнюю пару недель была в эпицентре всеобщего внимания. Несколько дуэлей между молодыми правителями Клиоссом и Уороссом наделали много шума. Когда же в столице зашептались о тайной помолвке Клиосса и Ароссы, Верховный правитель Кросса решил вмешаться. Он выслал обоих молодых смутьянов из столицы, пообещав отцу Ароссы лично заняться поиском для девушки приличной партии.
— Удивительно, правда? — радостно потер руки спутник Коросса. — Но и это еще не все. Ваш доверенный слуга Шэрон частый завсегдатай того трактира. Похоже, у него намечается роман.
— Ну, тут-то как раз ничего интересного нет. Он имеет право на личную жизнь в свободное от службы время.
— Простите, мой господин, но вы ошибаетесь, — протянула маска. — Когда ваш слуга водит шашни с девкой, носящей юной жрице таинственные записки, это должно настораживать. Если, конечно, эти записки писали не вы...
— Что же, ты меня заинтриговал, — согласился Коросс. — Нас хотя бы не отравят?
— Пища там вполне сносная, а вот цены по меркам жителей того района — кусаются. Зато там нас встретит гарантированная тишина. Как вы, мой господин, заметьте, и хотели.
Выбравшись из людского столпотворения, слуга повел Коросса по извилистым улочкам. Вскоре они оказались в той части города, где будущему правителю редко приходилось бывать. Тесно стоящие друг к другу дома были раскрашены яркими красками и увешаны кричащими надписями. Вывески обещали все: начиная от очищения души и тела от болезненной скверны до незабываемых плотских утех. Из одного дома с аляповатым щитом "Жаркие штучки" доносились крики, звуки музыки и взрывы смеха. Две потасканных красотки, стоявшие у входа, оживились при виде масок. Бесстыдно обнажив свои интимные места, они начали сладострастно извиваться, закатывать глаза и облизывать губы. Девушки явно были пташками любви, работающими на Дом Пылающей Башни. Об этом говорила незамысловатая синяя вышивка в виде башенок на их ошейниках.
— То, что Шэрона могло занести в этот район, меня не удивляет. Он еще в том возрасте, когда гормоны правят. Но, ты, Тапиро! — засмеялся Коросс, глядя на девиц. — Никогда бы не подумал, что ты посещаешь подобные места.
— Я и в юности не посещал такие заведения, а там, где девки работают на огневолосых, тем более обхожу за две версты, — скулы и шея Тапиро покраснели. — Не испытываю никакого желания жертвовать часть своей Силы этому Дому. Для удовлетворения низших потребностей всегда можно найти честных девиц из добропорядочных семей.
— Ох, зря ты так! — хмыкнул Коросс. — Честных девиц нужно беречь. Их популяция нынче и без твоего участия тает как масло на сковороде. На днях отец сетовал о "катастрофическом падении нравов в нашей столице". Это негативно влияет на доходы Дома Страха. Девицы перестали трястись за свою невинность, воришки, чуть что, суют стражникам под нос лицензию Дома Шипов, а наемные убийцы гордо носят на камзолах эмблемы Дома Яростного Пламени. Люди перестали бояться, и Дом Страха медленно, но верно теряет свои постоянные Источники Силы.
— Нам туда, — сдержано заметил Тапиро, показывая на громоздкое двухэтажное здание, за высоким забором которого виднелся сад.
Они открыли дверь. Но ней висела потемневшая медная табличка с надписью "Рог Изобилия" и нацарапанной под ней от руки приписки: "у скряги". В зале никого не было кроме костлявого трактирщика и официантки с очень сильно выпирающими из тесного платья формами. Трактирщик подавал одну за другой тарелки, а его помощница, стоя на стремянке, складывала их на верхнюю полку буфета. При виде масок, трактирщик выронил посуду из рук, а перепуганная женщина, не удержавшись, рухнула вниз, погребя хозяина под собою.
Коросс и Тапиро расхохотались.
— Эй, хозяин, — отсмеявшись, спросил Тапиро, прерывая ругань трактирщика, — выбирайся из-под своей красотки и обслужи нас.
— В-все, ч-что будет угодно вс-всемилостивейшим господам, — пролепетал хозяин, выползая из-под грузного тела.
— Все, что угодно? — насмешливо переспросил Тапиро. — А если нам угодна юная особа лет восемнадцати, проживающая в вашем доме. Где она? И, кстати, кем она вам приходится? Рабыня или наложница?
— Всемилостивейшие господа изволят шутить... Донна — моя двоюродная сестра. Очень достойная девушка. Ее сейчас нет дома. Если у всемилостивейших господ нет больше пожеланий, могу ли я...
Он явно врал и очень сильно боялся. Короссу становилось все интереснее.
— Не пугайся. Мой друг, известный шутник. Не нужна нам твоя кузина. Мы просто зашли перекусить, — улыбнулся Коросс.
Небрежно скинув свой плащ на плечо растерявшегося трактирщика, Коросс снял маску и огляделся. На одном из столов, застеленном накрахмаленной белоснежной скатертью, стоял свежесрезанный букет сирени, наполняя помещение тонким благоуханием. Поднявшаяся, наконец, с пола служанка, кряхтя и держась за бок, юркнула на кухню. В зал ворвалось шипение, грохот кастрюль, стук ножа по разделочной доске, а потом звуки замерли вместе с плотно закрытой дверью. Но больше всего Коросса заинтересовал гобелен, на котором была изображена рыхлая полуобнаженная красотка. И не сомнительное произведение искусства явилось тому причиной, а чуть заметное колыхание ткани. Не медля, Коросс подскочил туда, и широко распахнул замаскированную дверь.
Пред ним предстала юная девушка. Она была слегка полноватой на его вкус, но очаровательные ямочки на щеках и веселые светлые кудряшки делали ее ужасно милой особой. Испуганно вскрикнув, она спрятала лицо в кокетливый кружевной передничек, больше служивший украшением, чем неотъемлемым атрибутом из жизни прислужницы.
— Донна! — с фальшивой радостью заблеял трактирщик. — Ты когда успела приехать? И как я не заметил, дурак...
Он ловко переместился таким образом, чтобы отгородить девушку от незваных гостей. Его посетители обменялись насмешливыми улыбками.
— Что у нас здесь? — поинтересовался Тапиро, вслед за Кроссом входя в небольшое помещение.
Посреди небольшой комнаты стоял круглый стол, покрытый длинной, в пол скатертью. По обе стороны от него расположились два дивана, обитые темно-бордовым бархатом. Стены были драпированные тем же материалом, но на полтона светлее, а с потолка свисала тяжелая люстра с наполовину зажженными свечами.
— К-кабинет для уединений, — слегка заикаясь, пробормотал трактирщик.
— Для уединений? — хохотнул Тапиро, переводя взгляд с девушки, выглядывающей из-под плеча трактирщика, на девственно пустой зал. — Ты, верно, шутишь?
— Нет, всемилостивейший господин. Здесь временами бывает весьма шумно...
— Что ж, тогда накрой нам в кабинете для уединений, — заявил Коросс, устраиваясь на одном из диванов.
Трактирщик испуганно переглянулся с девушкой. Судорожно вздохнув, он с трудом выдавил из себя:
— Могу предложить господам седло барашка, запеченное в травах. Сочный, мягкий и нежный как животик юной красавицы! Три часа — и вы получите изысканное наслаждение.
— Слишком долго. Мы умрем от голода, ожидая его, — покачал головой Коросс. — Можешь приготовить что-нибудь попроще, но побыстрее.
— Как можно! Я не осмелюсь таких важных господ кормить чем-то попроще...Давайте, "седло", а? Скоротать время вы сможете в "Жаркой штучке". Очень приятное заведение. Там такие прелестницы! — восторженно закатил трактирщик глаза и даже причмокнул для пущей достоверности. — Вы не заметите, как время пройдет! А когда все будет готово, я лично забегу за уважаемыми господами.
— Я предложу другое, — скривился Тапиро. — Ты быстро готовишь нам что-нибудь поесть, а твоя сестренка нас в это время развлекает. И только от тебя будет зависеть, как далеко мы зайдем в наших разговорах.
— Она не может, — проблеял трактирщик. — Это мой единственный повар.
— Ну как, повар, сможешь приготовить нам яичницу? — дружелюбно подмигнул Коросс Донне.
Та, обрадовано закивав, поспешила ретироваться. Трактирщик, несмотря на мертвенную бледность и испарину на лбу, пытался держать себя в руках.
— Господа, наверняка, хотят вина? У меня неплохая коллекция вин из Страдвинья.
— Что ж рискни, выставляй свое пойло, — лениво протянул Тапиро. — Но уговор. Если вино понравится — получишь несколько ударов плетей, нет — отправишься на Арену.
— А плети-то за что? — пролепетал трактирщик.
— За то, что пытаешься выставить нас отсюда. За то, что ты что-то отчаянно стараешься от нас скрыть. На врагов работаешь? — рявкнул Тапиро.
— Г-господин ш-шутит, — пробормотал позеленевший от ужаса трактирщик. — На всякий случай, хочу предупредить, что я нахожусь под защитой Дома Пылающей Башни. Вот свидетельство...
Дрожащими руками трактирщик выудил из-за пазухи засаленный лист бумаги.
— Ого! Однако, ты у нас важная штучка, — присвистнул Коросс, с интересом разглядывая размашистую подпись молодого правителя Уоросса.
— Только писулька эта тебя не спасет, — прошипел Тапиро, сверля трактирщика угрожающим взглядом.
— Хватит, Тапиро, его запугивать. А ты, хозяин, неси свое вино.
Трактирщик облизнул пересохшие губы и, нервно переступив с ноги на ногу, жалобно проговорил:
— Я... это... Просто хочу сказать, милостивые господа...
— Ты еще здесь?
Глаза хозяина испуганно заметались от одного гостя к другому, а ноги начали подкашиваться в предчувствии неизбежной кары. Он произнес, с трудом выталкивая из себя слова:
— Я бы попросил господ перейти в общий зал...
— Что?!? — рявкнул Тапиро.
— Л-люк, госп-пода, — начал заикаться хозяин, указывая под стол. — Погреб под вашими ногами.
Коросс засмеялся, легко сдвигая тяжелый дубовый стол и откидывая крышку на полу.
— Премного благодарен, — выдохнул хозяин и проворно юркнул в темный лаз.
Но почти сразу снизу раздался грохот и приглушенные ругательства трактирщика.
— Я уже раскаиваюсь, что привел вас сюда. То, что раньше мне казалось забавным, сейчас все больше и больше кажется подозрительным, — покачал головой Тапиро, вслед за господином усаживаясь за стол в зале.
Уже знакомая им дородная служанка сервировала стол, сопя и волнуясь.
— Я чувствую себя виноватым, мой господин. Я подвел вас. Давайте вызовем стражу, а потом подыщем другое заведение?
— Нет, мне интересно посмотреть, что будет дальше, — расслабленно улыбнулся Коросс. — Надеюсь, вино и еда будут не слишком отвратительными...
— Обижаете, господа! Для вас только самое лучшее!
Появившийся из кабинета хозяин поспешил разлить вино по бокалам. — Попробуйте, всемилостивейшие господа. Вы не разочаруетесь!
— Неплохо, — заметил Коросс, смакуя темный густой напиток.
Он не был таким насыщенным, как знаменитое южное кросское, но тонкий аромат и необычное сочетание фруктовых оттенков с почти неуловимым мятным послевкусием делали вино необычайно приятным.
— Я знал, что вам понравиться. Оно... это... экспе..ме.. рентальное. Специальная коллекция. С вас один золотой, мой господин! — радостно провозгласил трактирщик, с преданностью собаки глядя на Коросса.
Тапиро, услышав сумму, поперхнулся, а затем, молниеносно оказавшись рядом с попятившимся было трактирщиком, схватил его за ворот и приподнял.
— Ну, ты даешь! — восхитился Коросс такой наглости. — Как только тебя, бедолага, до сих пор еще никто не высушил?
— Сам удивляюсь, дорогой мой Коросс, — произнес баритон, которому, несмотря на кажущуюся мягкость и даже некую вкрадчивость мало кто мог противиться.
Ссора
У входа стоял Уоросс собственной персоной, блистая огненно-красной шевелюрой и яркой зеленью глаз. Эта семейка умела производить впечатление. И если Даосса будоражила мужские сердца, ее кузен успешно сводил с ума женскую половину человечества.
Молодой человек стянул с себя маску и посторонился, пропуская в зал хрупкую фигурку, укутанную в серебристо-голубой длинный плащ. Чуть замешкавшись, девушка решительно скинула капюшон, а затем тоже открыла лицо.
— Мое восхищение, Аросса, — склонился Коросс в почтительном поклоне. — Я бесконечно рад этой нежданной встрече. Хоть и удивлен. Позволь поинтересоваться, что ты делаешь в столь ненадежной компании?
— Завидуешь моей славе? — усмехнулся Уоросс, отвечая вместо явно растерявшейся юной жрицы. — Да, очаровательные девушки любят меня. Это не может не радовать.
— И в качестве благодарности водишь их по сомнительным районам города? — хмыкнул Коросс и резко сменил тему. — Знаешь, дружище, у тебя очень интересный подопечный...
— Стабл, чего застыл? — прикрикнул на хозяина таверны Уоросс, который при словах Коросса снова позеленел от ужаса. — Мне и прекрасной госпоже неси все тоже, что заказали эти благородные господа. И поторопись. Мы голодны.
— Стабл нам показал очень интересную бумажку, подписанную тобою. Не просветишь, за какие такие услуги, ты взялся опекать этого трактирщика? — вкрадчиво поинтересовался Коросс.
— А если я скажу, что бескорыстно? — хмыкнул Уоросс.
— Не поверю, — вздохнул Коросс. — Ты и бескорыстие — антагонисты, по сути. Скорее, я подумаю, что таверна Стабла является прикрытием тайного прохода в город. По которому, кстати, ты и проник в столицу.
— Подумаешь, открытие века! — скривился Уоросс. — Ну, заскочил в Креопос на пару часиков, встретил случайно Ароссу и решил поболтать с ней вдали от посторонних глаз...
— Именно поэтому вы с Клиоссом и были высланы. Отец не хотел, чтобы вы докучали Ароссе, — напомнил Коросс.
— Я сама искала встречи с Уороссом. Мне нужен был совет друга, — пробормотала девушка, нервно комкая свою маску.
— А ты, Коросс, нам помешал, — подхватил Уоросс, переходя в наступление. — Лучше скажи, что тебя привело сюда? Следил за нашей милой жрицей?
— Ни в коей мере, — покачал головой Коросс. — Я просто зашел перекусить... Так что за совет? Может я смогу помочь?
Аросса вспыхнула, бросив умоляющий взгляд на Уоросса. Огневолосый, вдруг расхохотался:
— Попробуй. Дело в том, что твой отец сделал Ароссе предложение. И, бедняжка, теперь не знает, как быть. Стать сиятельнейшей супругой Верховного Правителя Кросса — это, конечно, слишком ответственно. Но ей так хочется, чтобы ты называл ее "мамой"... Эй, хозяин, вина!
Лицо Коросса окаменело.
— Значит "мама", — протянул он, словно пробуя слово на вкус. — Однако, Аросса, ты умеешь удивлять. Не успело общество перемолоть слухи об одной твоей скоропалительной помолвке, а уже на горизонте следующая, еще более впечатляющая. Клиосс теперь, верно, горит жаждой отмщения...
— Да-да, вот так все драматично! — фыркнул Уоросс. — Он рвет и мечет! Ароссе его так жаль, так жаль. Да и мне, признаться, тоже... Он — отличный парень, хотя и несколько шумный! А ведь тебе, Коросс, признайся, это известие спутало все карты? Перспективы стать соправителем Митросса и Тантоссы тают на глазах. Не так ли?
— Ты поступил сейчас подло, Уоросс! Мне придется пересмотреть свое отношение к тебе... — не на шутку разозлилась Аросса.
От робкой скромницы не осталось и следа. Ее глаза метали молнии. Вот только ее слова не произвели на Уоросса ни малейшего впечатления.
— Какая экспрессия, Чарующая! — восхитился рыжеволосый объект ее негодования. — Знаешь, все-таки твое место в Доме Яростного Пламени. Нагонять страху у тебя не получается.
Аросса насупилась, и Уоросс примирительно спросил:
— Хотите, побалую вас забавной историей, что приключилась со мной в ссылке? Тебе, Аросса, она точно понравится.
— Сейчас мне понравиться лишь та история, где с тобой случается какая-то гадость, — заметила смертельно обиженная Аросса.
Уоросс галантно приложился к ее ручке.
— Любой твой каприз, богиня, для меня закон. Сделаю все возможное, чтобы умилостивить твое пылающее гневом сердечко.
Он улыбнулся Донне, принесшей на подносе огромные тарелки с яичницей, украшенной листьями тим-тим травы и горкой земляных грибов:
— Ты, сладенькая, нам еще по хорошей кровяной отбивной организуй! Да, не забудь к мясу веномский салат да инесского соуса.
Проводив взглядом ладную фигурку, он вновь обратился к своим слушателям.
— Итак, друзья, после того, как нас с Клиоссом настоятельно попросили покинуть столицу, я принял его приглашение погостить недельку в Доме Яростного Пламени. Признаться, деревенские пейзажи — это ужасно скучно. Единственно, что меня радовало — так это, что мой более удачливый соперник в борьбе за твое сердце, Чарующая, скучал не меньше. А главное, был вдали от тебя. Мог ли я тогда, несчастный, знать, что в это время столь плодородное поле твоего благорасположения будет возделывать почтенный старец...
— Уоросс! — возмущенно воскликнула Аросса.
— Прости, Чарующая, — охотно отозвался Уоросс и продолжил свой рассказ. — Чтобы развеять грусть от разлуки с тобой, мы с Клиоссом пару раз вызвали друг друга на дуэль; пару раз навестили местную аристократию. Мы уже готовы были сдаться и предаться унынию, как вдруг Клиоссу пришла в голову замечательная идея. Он вспомнил, что ранней весной в северных предгорьях самая хорошая охота на волков. Эти лесные хищники — великолепные образцы для улучшения породы наших боевых псов. Не медля, мы оседлали своих скакунов. Вскоре перед нами раскинулись дремучие леса, за которым высились неприступные скалы Валгавы. Вот только волчок, встретившийся нам, превзошел самые смелые ожидания... Он выскочил нам навстречу, когда мы ехали по лесной дороге. Огромный черный зверь очень напоминал адского пса из описаний ветеранов прошлой войны. Признаюсь, вначале, увидев его, мы с Клиоссом испугались. Зато потом пустили слюни. Да, этот экземпляр был мечтой любого заводчика! Вместо глаз — раскаленные угли, мощные грудные мышцы и сильные лапы, а на загривке — здоровенные шипы. Не зверь, а настоящая машина для убийства!
— Адский пес в Кроссе? — недоверчиво хмыкнул Коросс. — А не слишком ли много вина вы с Клиоссом хлебнули перед охотой?
— Не больше, чем обычно, — поморщился Уоросс. — Если вас что-то смущает в моем рассказе, я могу замолчать...
— Нет-нет, все нормально, Уоросс. Продолжай.
— При виде нас, он не испугался, как сделал бы это любой дикий зверь, а невозмутимо потрусил дальше своей дорогой. Он полностью игнорировал наше присутствие. Надо ли объяснять, какой охотничий азарт разгорелся в наших сердцах? Каждому из нас вдруг захотелось заполучить этот уникальный экземпляр только для себя. Не сговариваясь, мы пришпорили лошадей, выхватывая на скаку свои сети. Но вместо того, чтобы мчаться вдогонку за не особо спешащим зверем, кони взбесились, хрипя и вставая на дыбы. И как только я пустил в ход Силу, чтобы образумить свихнувшуюся скотину, псина молниеносно развернулась и бросилась на меня. Как во сне передо мной мелькнули зубы, острые, как ножи, и стальные крючья когтей... Если бы не Клиосс, это стало бы моей последней охотой. Меткий бросок молота спас меня, откинув тварь в сторону...
— Так значит, это чудо природы досталось Клиоссу? — поинтересовалась Аросса.
— Нет, тварь разорвала накинутые им сети, словно невесомую паутину. А дальше самое интересное...
Уоросс помедлил, как заправский лицедей, держа паузу, чтобы усилить интерес к своим словам:
— Клянусь, я не выдумываю, и это не галлюцинация. Клиосс видел тоже самое... Адский пес (а по-другому я уже его не называл) мгновенно вскочил на ноги, а потом вдруг по воздуху проскочила рябь... и он исчез. Лес, пустая дорога и никого... Представляете? Он телепортировался!
— Скорее всего, вам привиделось, — заметил Коросс, внимательно выслушав рассказ. — Слишком большое волнение, весенний авитаминоз, плюс обильные возлияния накануне при длительном сексуальном воздержании — все это вполне способно вызвать кратковременный галлюциногенный эффект.
— Сексуальное воздержание? — выразительно поднял бровь Уоросс. — У меня?!?
— И у Клиосса, — охотно продолжил подтрунивать Коросс. — Ты забыл? Вы оба грустили от разлуки с прекрасной Ароссой...
— Не соглашусь, — заметила Аросса. — Не я причина грусти нашего милого Уоросса. Думаешь, почему он так долго находился в обществе Клиосса? И почему с таким воодушевлением пытается позаботиться о его счастье?
— Думай, как тебе приятней, Аросса, — в голосе у Уоросса прорезались нотки раздражения. — Но пока мой отец в своей Башне, я являюсь главой Дома. И я не хочу, чтобы Митросс помыкал мной и Клиоссом по своей прихоти. Для меня это дело чести.
— Причем здесь честь? — неприятно засмеялась девушка. — Ты заплатил три галлона Силы моему отцу, ратуя за наш с Клиоссом брак. Думаешь, я не в курсе зачем? Чтобы не отдавать свою кузину Клиоссу в жены. Ведь главы ваших Домов заключили предварительные брачные договоренности еще тогда, когда Даосса только-только появилась на свет. Даосса тоже, похоже, не горит желанием выйти замуж. Иначе, зачем она вызвалась отправиться с митрильцем в горы? Она может как угодно объяснять свой поступок. Но все понимают: она спровоцировала Клиосса расторгнуть помолвку... Вы с кузиной славно спелись.
Уоросс разозлился.
— Давай ты не будешь обсуждать мою кузину! Это самая нежная, ласковая и очаровательная девушка на свете!
— Ты забыл ко всему этому добавить — опытная, — продолжала издеваться Аросса.
— Завидовать нехорошо, Аросса, — побледнел от гнева Уоросс, не выносивший, когда хоть кто-то дурно отзывался об его обожаемой кузине. — Могу предоставить тебе исчерпывающую информацию по технологии обольщения мужчин. Уверен, Даоссу ты быстро переплюнешь и пойдешь гораздо дальше милого флирта. Ведь распущенности тебе не занимать. Всесильный правитель только поманил, и ты, как дешевая девка, помчалась удовлетворять его старческую похоть, наплевав на прежние договоренности. Ты ведь понимаешь, что его обуревают не благородные мечты о продолжении рода (этого-то добра у него уже предостаточно), а то, что находится между стройных ножек девы, едва вышедшей из детского возраста...
— Как ты смеешь! — взвилась Аросса, награждая рыжеволосого звонкой пощечиной.
— Ты оскорбил моего отца, Уоросс. Извинись, — потребовал Коросс, мрачнея.
— Извиниться? Мне?!? — вскинул бровь Уоросс. — Что ж, заставь меня.
Молниеносно выскочив из-за стола, молодые люди почти одновременно обнажили свои шпаги.
— Господа, прекратите, — вскричала Аросса, не на шутку перепугавшись. — Коросс, ты еще не стал настоящим магом. Ваши силы не равны.
— А он отвагой возьмет! — засмеялся Уоросс. — Разве ты не слышала? Когда его младенцем опускали в купель с Силой, из нее вылетел ворон и прокаркал его имя. Тантосса утверждает, что это был знак рождения великого воина, а Митросс уверен, что это знак смерти. Вот и пусть сейчас докажет, кто из них прав.
— Я не привык, когда про меня говорят в третьем лице, — сквозь зубы процедил Коросс. — Имей смелость обращаться ко мне лично. Не бойся, я тебе отвечу.
— Отец должен тебе устроить хорошую взбучку за то, что ты подвергаешь себя такой опасности, — продолжал язвить Уоросс. — Впрочем, не переживай, в случае летального исхода, Аросса позаботится, чтобы мужская линия Верховного Дома Страха не прервалась. Не правда ли, Чарующая?
Уороссу чудом удалось избежать выпада Коросса, но потеряв равновесие, он упал, опрокинув скамью.
— Правда в том, что болтать у тебя получается лучше, чем сражаться, — презрительно сморщился Коросс, ожидая, когда огневолосый поднимется.
Ждать пришлось недолго. Секунда, и Уоросс вскочил. Швырнув скамью под ноги своего врага, он поднырнул под звонко рассекающую воздух шпагу, оказавшись за спиной растерявшегося Тапиро. Приставив клинок к шее слуги, Уоросс насмешливо произнес:
— Опусти шпагу, Коросс. Если, конечно, не хочешь, чтобы я насадил твоего пса на шампур.
Когда благородный клинок жалобно зазвенел, ударившись о пол, на лице Уоросса мелькнула коварная улыбка. Он что-то пробормотал, почти прикасаясь губами уха слуги. По лицу Тапиро пробежала судорога. Резко развернув обмякшее тело к себе, Уоросс заставил слугу взглянуть себе в глаза и со свистом вобрал воздух.
— А вот теперь, Коросс, — засмеялся он, отталкивая от себя Тапиро, — мы сыграем по моим правилам.
Бледный слуга с блуждающими глазами бросился к Короссу, размахивая своей шпагой, словно ребенок деревянным мечом.
— Превращая моего слугу в Источник, ты наносишь моему Дому смертельное оскорбление, — прошипел Коросс.
Легко уклонившись от атаки обезумевшего слуги, он отправил его в накаут выверенным ударом кулака в висок.
— Разве это оскорбление, — расхохотался Уоросс. — Вот если бы я решил немного поэкспериментировать с тобой — это да, было бы оскорблением... Ароссе, думаю, понравится, если ты присоединишься к армии ее воздыхателей. А если еще и затеешь со стариком-отцом борьбу за ее сердце... Чарующая, тебе ведь нравится, когда из-за тебя дерутся?
— Шут. Оставь нас немедленно!
В ее руках появился продолговатый флакон. Когда она вдохнула в себя его содержимое, волосы зашевелились на ее голове.
— Предупреждаю, Уоросс, я не шучу, — предупредила она, прожигая огневолосого взглядом.
И тот отступил, не желая вступать в схватку с взбешенной жрицей.
— Как скажешь, Чарующая.
Издевательски отвесив любезный поклон, он вышел из помещения, хлопнув на прощание дверью.
Аросса подошла к Короссу.
— Коросс, право, это было неблагоразумно. Ты приобрел в лице Уоросса очень опасного врага. Какими бы талантами и сноровкой ты не обладал, пока не построишь свою Башню, ты перед ним беззащитен. Лучше поспешим в Дом Страха. Надо первыми доложить о том, что произошло, чтобы обезопасить себя от наветов недоброжелателей. Здесь больше нечего делать...
Не ответив, Коросс склонился над слугой.
— Нужно позвать стражу. Тапиро следует как можно быстрее доставить домой, — прошептал Коросс.
— Давай, я взгляну.
Жрица присела рядом, заставляя Коросса потесниться, и приложила руки к вискам слуги. Его тело неожиданно выгнулось дугой, а потом обмякло. Аросса поднялась, вытирая ладони о край скатерти.
— Прости, но это было самым гуманным в такой ситуации.
— Гуманным? — криво усмехнулся Коросс. — Это вряд ли...
В Саду Забвения
Когда Коросс и Аросса прибыли в Дом Страха, слуги передали, что Митросс просил их подняться в Сад Забвения — место, в которое обычно допускались лишь особо близкие Дому люди.
Сад был разбит прямо на крыше между двумя Башнями, и располагался над средней частью Дома, принадлежащей Тантоссе. Южная Башня и лежащие под ней помещения были в ведении Митросса, Главы Дома Страха. Северная Башня возвышалась над той частью Дома, которая однажды должна была полностью перейти Короссу. Если, конечно, он оживит свою Башню и станет правителем.
Но пока Северная Башня была мертва. Внешне она выглядела идеально, радуя глаз своей лаконичной соразмерностью. Черная и гладкая, с идеально ровными гранями и конусообразным куполом. Самая большая Башня Кросса, строителем которой был легендарный Кор. Но магия Башни умирает со смертью ее владельца. И сейчас в магическом плане она напоминала огарок исполинской черной свечи. Наследники Кора пытались неоднократно оживить его Башню, вот только после этого никто долго не жил. Не случайно в народе ее называли Проклятой. Последним ее владельцем стал Деомосс, погибший на двадцать пятом году жизни в Кросских Катакомбах. Теперь Башня ждала очередной попытки своего возрождения, но Митросс все тянул с разрешением Короссу отправиться туда.
Серебряные листья причудливо искривленных деревец негромко шелестели, а между ними с ветки на ветку, перелетали небольшие пташки. Ноги бесшумно ступали по дорожке, посыпанной кварцевым песком. Стелющаяся черная трава укутывала белоснежные стволы деревьев и прекрасные статуи. Полные тревоги шорохи сада заставляли гостью беспокойно оглядываться, но она ни о чем не расспрашивала. Коросс тоже молчал, погруженный в собственные невеселые думы.
В беседке у небольшой запруды их уже ждали. Митросс поспешил выйти, чтобы поприветствовать прекрасную гостью. Худощавый и гибкий, он казался ничуть не старше Коросса. Но аура власти, лишенные чувств глаза и выверенные до мелочей интонации в голосе и жестах сводили все попытки Митросса казаться моложе на нет.
— Прекраснейшая из дев, я счастлив, что вижу тебя в моем Доме!
— Твой сад прекрасен, — отозвалась Аросса, склоняясь перед Верховным правителем в почтительном поклоне.
По-отечески поцеловав Ароссу в лоб, он церемонно помог девушке подняться по ступеням беседки, ведя ее с такой осторожностью, будто она была ожившим произведением искусства, выполненным из тончайшего фарфора.
Великолепная Тантосса приветливо кивнула будущей невестке, указав на плетеное кресло между собой и Митроссом.
— Рада видеть тебя, Аросса, — произнесла она волнующе низким голосом. — Надеюсь, тебе здесь понравится, и мы еще не раз насладимся вместе зрелищем того, как солнце заходит за Валгавские горы... Коросс, налей себе и нашей очаровательной гостье чая.
Она вальяжно откинулась на спинку кресла. Небрежно перекинув на полную грудь смоляную прядь волос, Верховная Жрица вытянула перед собой ладони. Между ее унизанными перстнями пальцами суетливо засновал маленький черный паучок. Когда ее действо заметили и оценили, Тантосса негромко засмеялась.
— Погуляй пока, дружок, — шепнула она паучку, выпуская его на свободу.
Паучок живо помчался вверх по перилам и скрылся над головами собеседников.
— Сегодняшний вечер каждому из нас обещает свои сюрпризы. Но что будет сюрпризом для тебя, о, Чарующая, надеюсь, я знаю. Смотри внимательно, — Митросс поднял руку, указывая на запруду. — Это было создано нашим общим прародителем Кором. Его творение настолько совершенно и наполнено глубинным смыслом, что я не устаю им поражаться уже более пяти сотен лет. Всем сердцем надеюсь, что и ты по достоинству оценишь это маленькое чудо.
Казалось, весь мир погрузился в очарование шелеста ветра, журчания воды, тяжелого покачивания ковша, и красных силуэтов застывших на дне водоема рыбок. Чем сильнее наполнялся ковш, тем выше поднимался желобок, а вода по нему текла все медленней. Сейчас она уже чуть сочилась, набухая в тяжелые капли, перед тем как упасть. Наконец, последняя капля сорвалась вниз, поднимая фонтан брызг. Наполненный доверху ковш с мягким стуком опрокинулся, обрушивая в запруду поток воды, заставляя красных рыбок испуганно заметаться по маленькому водоему.
И в тот же миг последние лучи заходящего солнца обрушились на парк, окрашивая листву деревьев во все оттенки красного, превращая колышущуюся водную поверхность в беснующуюся огненную лаву. Мгновение — и опять стало тихо. Бушующий огонь в прудике превратился в темную зеркальную гладь, какофония красок затихла, рыбки успокоились, а в вернувшийся на место ковш вновь резво заструилась вода.
— Нам донесли о твоей дуэли с Уороссом, — грудной с легкой хрипотцой голос Тантоссы нарушил тишину, заставляя вернуться в реальность. — Ну и как твои успехи, о, Всемогущий?
— Я повел себя глупо, — вынужден был признать Коросс.
— Каковы причины твоего глупого, как ты сам выразился, поведения? — невыразительно прошелестел Митросс.
— Уоросс оскорбительно отозвался о твоей невесте...
Неподвижные глаза Митросс впились в лицо Коросса, ища малейшие проблески чувств. Наконец Верховный правитель поморщился:
— Меня не устраивает твой ответ. Я хочу слышать правду.
— Уоросс оскорбил тебя, назвав твое отношение к Ароссе старческой похотью.
— Еще одна попытка, — меланхолично отозвался Митросс.
Волосы Верховного правителя зашевелились, словно от порыва ветра. Молодой человек вздрогнул, чувствуя, как его обволакивает магия подчинения. Он бросил взгляд на Ароссу. Откинувшись на спинку кресла, девушка усердно делала вид, будто полностью поглощена ароматным напитком.
— Было высказано сомнение в том, что я смогу когда-нибудь стать правителем Дома Страха. Я разозлился, — выдавил из себя Коросс, с ненавистью глядя отцу в глаза.
— Давно уже было пора внести ясность в этот вопрос, — вкрадчиво заметила Тантосса. — Непонимание часто приводит к очень печальным последствиям... Аросса, еще чая?
— Благодарю, Тантосса.
Но Тантосса даже не шелохнулась, с улыбкой наблюдая за белокурой жрицей. Из рукава ее платья выполз еще один паучок, устроившись на указательном пальце черной восьмиконечной звездой. Бросив на дочь укоризненный взгляд, Митросс собственноручно налил чаю невесте. Но когда Аросса подносила чашку к губам, ее рука невольно дрогнула. На светлом лифе платья расползлось темное пятно.
— Даже ты, отец, не способен защитить Чарующую от нее самой, — хмыкнула Тантасса, смахивая паучка прямо на стол.
Паучок замер, словно решая, куда пойти дальше, а затем, вслед за своим приятелем устремился к перилам беседки. Аросса побледнела, а уголки губ Митросса приподнялись в улыбке, больше похожей на оскал:
— От ошибок никто не застрахован, мой дорогая. Вот только ошибки бывают разные. Как и их последствия.
Обратившись к Короссу, он более мягким тоном добавил:
— Правду, Коросс, в трактирных сражениях не докажешь.
— Зато это великолепный способ развлечься, — засмеялась Тантосса. — Хотя, надо признать, со стороны Уоросса было великодушно подарить Короссу жизнь и свободу.
— Уороссу нечем гордиться, о, Великий, — обратилась к Митроссу Аросса. — Он был не менее безрассуден, чем твой сын. Уорсосс израсходовал неимоверное количество Силы, беря вашего слугу под свой контроль. Он хотел наглядно продемонстрировать Короссу свое превосходство. Думаю, вам стоит потребовать от Дома Пылающей Башни приличную компенсацию за порчу вашей собственности.
— Вот, что твой комплекс неполноценности наделал, братишка, — невинно заметила Тантосса. — Ты заставляешь нас ввязываться в скучную тяжбу.
Но Митросс не был намерен шутить.
— Что же так вывело из себя Уоросса, Аросса? — спросил он.
Под пронизывающим взглядом холодных серых глаз девушка съежилась. Она явно жалела о том, что ввязалась в разговор.
— Мне кажется, Уоросса раздосадовала моя шутка по поводу его кузины, — несколько неуверенно произнесла Аросса, стараясь не глядеть на Коросса.
Митросс иронично приподнял бровь.
— То есть, ты сознательно вывела его из себя? Всем известно, Уоросс не выносит, когда кто-то плохо отзывается о его обожаемой Даоссе. Зачем ты это сделала? — спросила Тантосса, озвучивая мимику отца.
Аросса молчала, сверля поверхность стола глазами. Ее первое чаепитие в кругу своей будущей семьи явно проходило не так, как она ожидала. Тантосса, коротко взглянув на продолжавшего выразительно молчать отца, предложила.
— Пожалуй будет лучше, если ты, Коросс, от начала до конца расскажешь нам то, что произошло в таверне. А потом наша гостья дополнит недостающие в твоем рассказе детали. Аросса, ты ведь удовлетворишь наше любопытство?
Паучки бесшумно спикировали с крыши беседки на серебристых паутинках. Один из них проворно заскользил по груди Ароссы, другой распластался на лбу Коросса, щекоча кожу своим мохнатым брюшком.
Люди называли этих паучков черными сонниками. Мелкие ворсинки на их лапках выделяли жидкость, способную вызывать неконтролируемый страх, который мог даже убить. Коросс с трудом сдержал улыбку. Он уже давно научился ладить с собственными страхами. Он подставил ладонь, и паучок, перебежав туда, замер, подобрав под себя все лапки.
Рассказав очень сокращенную версию произошедшего, Коросс с некоторым злорадством посмотрел на свою будущую мачеху. Вряд ли сейчас Аросса в состояние была утаить правду от Тантоссы, а скрывать, судя по всему, ей было что. Да, и смерть Тапиро, чтобы Аросса не говорила, лежала целиком на ее совести.
Скандал, произошедший в саду в результате ее признаний, превзошел все ожидания Коросса. Когда Аросса сказала о том, что сама попросила Уоросса подыскать уединенное место для свидания, Митросс нахмурился, но промолчал. Но когда девушка прибавила, что они с Уороссом намеривались в таверне встретится с Клиоссом, который, по каким-то причинам не пришел, Митросс взорвался. Выплеснувшая наружу лава обжигающего гнева и без того испуганную Ароссу привела в неадекватное состояние. Взвизгнув, она малодушно спряталась за спиной Коросса, как напроказившая девчонка от деспотичного отца. Ее зубы стучали, тело сотрясала крупная дрожь, а аура стремительно сгущалась в черноту. Жрица Дома Роз, уже успевшая высушить не одного человека, еще немного и сама была готова превратиться в Источник.
Коросс невольно почувствовал жалость к юной девчонке, вздумавшей тягаться в плетении интриг с такими титанами, как его отец и сестрица. Он обнажил клинок и вручил разбушевавшемуся отцу:
— Хочешь крови — убей меня, отец, но не оскорбляй всех нас своей ревностью. Возьми себя в руки и выслушай Ароссу до конца.
Митросс в бешенстве разломал митрильский клинок и, бросив обломки на пол, уселся в кресло, разглядывая сына почерневшими от гнева глазами.
— Возьми, отец, — проворковала Тантосса, протягивая белоснежный шелковый платок. — Ты порезал руки.
Густая кровь крупными каплями падала на белый песок, расползаясь бурыми пятнами. Гнев правителя сменился ледяным спокойствием.
— Говори, Аросса, — приказал Митросс .
Рыдающая девушка бросилась ему в ноги.
— Великий, ты не так понял меня! Я искала встречи с Клиоссом не для того, чтобы тебя обмануть. Я случайно узнала, что он готовит восстание, подговаривая другие Дома. Я хотела уговорить Клиосса оставить свою преступную затею. Думала, он отступит, если я расскажу ему, как люблю тебя.
— Какие Дома? — оставив столь неуклюжие признания в любви без внимания, холодно осведомился Митросс.
— Дом Шипов, Дом Грозового Перевала, мой господин, и... — она быстро взглянула на Коросса, — Дом Сумеречных Ветров.
Коросс поежился — Сумеречные Ветра был Домом его матери Тиоссы и Бэросса, приходившегося ей племянником, а Короссу лучшим другом. Родив Коросса, Тиосса сразу же оставила Дом Страха, вернувшись в свой Дом, но время от времени навещала сына, всякий раз, подчеркнуто игнорируя своего бывшего супруга и его дочь.
— Твой отец знает о готовящемся мятеже? — вкрадчиво поинтересовалась Тантосса.
Маленькие паучки, уже успевшие вернуться назад к Тантоссе, теперь наворачивали на ее руке причудливые виражи, умудряясь, не сталкиваться друг с другом.
Аросса, всхлипывая, покрыла поцелуями окровавленные руки Митросса:
— Прости, Великий. Мой отец боялся за меня. За мою жизнь. Клиосс угрожал...
— Шантаж — это плохо, — медленно произнес Митросс. — Может ли мы в полной мере рассчитывать на помощь Дома Роз в радикальном пресечении возможности столь недопустимого поведения в будущем?
— О, мой Господин и Повелитель, клянусь Силой Осс, мой отец лично поведет войска на битву с этими предателями!
— Хорошо, — произнес Митросс, поднимаясь. — Завтра после полудня жду ваших воинов. Надеюсь, это досадное недоразумение удастся уладить достаточно быстро. Не хотелось бы откладывать нашу свадьбу в долгий ящик, моя дорогая.
На следующий день огромный двор Дома Страха наводнили элитные подразделения Митросса и верных ему Домов. Митросс упорно отказывался замечать Коросса. Энергично снуя между строящимися отрядами, он собственноручно проверял снаряжение солдат, раздавал краткие указания следовавшим за ним по пятам офицерам, беседовал с другими правителями, отдавал последние распоряжения мажордому. Наконец, войска были выстроены в боевой порядок. На несколько минут во дворе воцарилась напряженная тишина. Слышался лишь, как ветер играет лошадиной сбруей да шелестит боевыми знаменами. И вот воздух прорезали переливы рожков, загрохотали раскрывающиеся тяжелые ворота, и стройные колонны дрогнули, тронувшись в путь.
Тантосса, как и все, с ног до головы облаченная в вороненые доспехи, крепко обняла брата на прощание.
— Не дуйся, братишка, — шепнула она Короссу перед тем как вскочить на своего коня. — Увидишь, скоро все образумится. Если дело пойдет так, как я задумала, недалек час, как ты отправишься строить свою Башню... Нет, ну ты меня вчера удивил! И что тебе надумалось вступиться за эту пустоголовую дурочку? Никогда отца таким не видела! Ты был на волосок от смерти. Дружище, ну сколько можно повторять — твоя единственная задача сейчас дожить до того момента, когда ты войдешь в Башню Кора. Как только ты начнешь ее восстановление, тебя уже не будут касаться увлечения нашего отца всевозможными Ароссами, Леассами, Клариоссами, мечтающими через постель упрочить положение своих Домов. Но ты сглупил, братишка, а поэтому сиди дома. Я не сказала ни слова отцу в твою защиту. Даже, признаюсь, поддержала его мысль, не брать тебя на войну. Зато могу тебе пообещать порезвиться за нас обоих.
Тантосса уже взялась было за луку, чтобы птицей взлететь в седло, но замешкалась. Обернувшись к брату, она произнесла необычно серьезным для нее голосом:
— Да, вот еще что, Коросс. Пока нас не будет, некоторое время поживешь на моей половине. Я распорядилась, чтобы Тиона подготовила комнаты для тебя.
Тантосса, махнув Короссу на прощанье рукой, лихо пришпорила вороного скакуна, чтобы догнать отца, ехавшего во главе войске.
Коросс еще долго слышал грохот удаляющегося войска, а когда вошел внутрь здания, то был оглушен тишиной — всегда многолюдный Дом вымер. Почти все способные держать оружие мужчины Дома, кроме стражи в апартаментах фрейлин Тантоссы, отправились на войну. Коросс закусил губу. Его отец умел бить больно.
Нападение
Тиона мирно посапывала, раскинув по подушки слегка влажные локоны, а Коросс все не мог уснуть. Минувшие события крутились в голове, отказываясь складываться в связную картину. Трактирщик и его кузина, Тапиро, Уоросс, Аросса, его родственники — их фразы, движения, взгляды мелькали, образуя причудливые фрагменты в каком-то великом полотне, смысл которого пока не угадывался, но был очень важен. Поняв, что не уснет, молодой человек оделся и тихо выскользнул из комнаты. По дороге к себе, он решил сделать небольшой крюк и заглянуть к Шэрону. Коросс знал, что Шэрон тоже отправился на войну с Домом Яростного Пламени. Это Коросса вполне устраивало. Будущий правитель рассчитывал найти хоть какую-нибудь информацию о странном трактирщике и его кузине, к которой, по словам покойного Тапиро, так зачастил в последнее время Шэрон. Короссу нравился этот немногословный молодой человек, но последние события заставляли проявлять осторожность.
Трепещущий от сквозняков свет факелов бросал резкие тени на многочисленные двери широкой и необычно пустой галереи. Часть дверей вела в гостевые комнаты и апартаменты доверенных слуг. Другие двери, искусно скрытые великолепными гобеленами, уводили в сердцевину Дома, туда, где кипела неведомая избранным жизнь. Тщательно промасленные лифты, извилистые лестницы и система хитроумных акустических каналов позволяли обслуживающему персоналу следить за порядком Дома, переправлять необходимые господину и его слугам вещи, исполнять их малейшие распоряжения, не попадаясь без должной надобности на глаза.
Нырнув в поворот, Коросс поднялся по лестнице и вышел в коридор, расположенный на самом верхнем этаже. Освещения тут не было, но Коросс уверенно шел хорошо знакомым маршрутом в сторону служебных помещений, алхимических кабинетов и библиотечных комнат. Дойдя до самого конца коридора, Коросс открыл малоприметную дверцу и вошел в темный проем.
Жилище Шэрона было своеобразным. Небольшой башенкой оно выходило на крышу северо-восточного крыла Дома. Такой выбор не самого удобного места для проживания обуславливался странным увлечением Шэрона. Он был большим любителем крыш. Через башенное окно, глядевшее на площадь, свободными ночами он часто сбегал в город, минуя сторожевые посты Дома.
Быстро взбежав по узкой витой лестнице, Коросс остановился перед тяжелой дверью, и она послушно распахнулась перед будущим правителем Дома Страха. На него бросилось что-то большое и лохматое, опалив жарким дыханием лицо.
— Ловец, — потрепал Коросс по холки щенка, размерам уже догоняющего годовалого теленка. — Что, не взял тебя хозяин в поход? Ничего, вот подрастешь немного...
Ловец радостно замотал хвостом. Если бы он еще и кивнул в знак согласия, Коросс бы не удивился. Эта порода недаром стоила огромных денег. По уровню развития интеллекта щенок уже сейчас приближался к пятилетнему ребенку, а когда повзрослеет, он станет еще умнее. Коросс особым образом щелкнул, и пес послушно посторонился, пропуская будущего правителя в комнату. Молодой человек зажег свечу и приступил к осмотру.
К сожалению, ничего интересного в комнате не оказалось, кроме полуоткрытого окна. Тому, что Шэрон, отправляясь в поход, оставил щенка в своей башенке, удивляться не следовало. Он знал, что за Ловцом присмотрят. Но вот окно. Если ни сам Шэрон, то прислуга была обязана его закрыть.
Сама комната выглядела аскетично. Узкая аккуратно заправленная кровать, платяной шкаф да письменный стол со стулом составляли все ее убранство. Коросс подошел к единственной книге, лежащей на столе, открыл ее наугад и вздрогнул. Ему показалось, что написанное в ней тоже имеет отношение к той головоломке, что мучила его.
"...когда Кор повел армию на восток за рабами и новыми игроками для Арен, дикари встретили его у горной реки Порог.
Правители, окружавшие Кора, возвеселились, увидев мужчин, женщин и детей, столпившихся на другом берегу.
— Прекрасно, — довольно сказал юный Митросс своему деду. — В этот раз дичь не разбежалась. Добровольно идет в расставленные сети.
Но Кор был на редкость сосредоточен, вглядываясь в ряды будущих рабов.
— Этого не может быть, — прошептал он.
— Что ты увидел? — спросил Митросс.
— Тень Дракона... У всего есть свое начало и свой конец, — сказал Кор.
Не обращая внимания на недоуменно переглянувшуюся свиту, он пришпорил коня, посылая впереди себя Зов Покорности.
Дикари не шелохнулись, не двинулись ему навстречу, как требовала того Сила Осс. Когда же конь великого правителя взлетел на середину моста, вперед выступил мужчина со струящимися по плечам светлыми волосами.
— Я есть Митриль — несущий смерть врагам своим! — гордо возвестил среброволосый.
Чистое небо разрезала ветвистая молния. Сухой треск, раздавшийся следом, болезненно резанул по ушам.
— Я — Кор, последний свидетель былого величия Империи.
— Тот, кто живет прошлым — мертвец, кто живет будущим — мечтатель. Правда — в настоящем. В чем твоя правда?
— В том, что мой срок вышел, — сказал Кор.
Они одновременно подняли руки. Опоры рухнули под ногами скакуна Кора, а Митриль остался стоять на обломках моста, глядя, как Кора с его конем уносит бушующий ледяной поток.
Так погиб Кор, основатель Кросса и его первый Верховный правитель, великий мудрей, маг и воин на девятьсот семьдесят седьмом году своей жизни..."
Поведение Ловца, отвлекло Коросса от летописи давно минувших дней. Шерсть у застывшего перед дверями щенка стояла дыбом, а из оскаленной пасти неслось глухое рычание.
— Веди, — приказал Коросс.
Пропустив впереди себя Ловца, он скользнул следом в темноту. Спустившись, Коросс услышал за дверью незнакомые голоса:
— Сколько же здесь помещений! И все нежилые.
— Похоже, старикан здорово испугался мятежа. Забрал всех слуг до последнего. Что ж, нам легче.
— Только вот наследника нигде нет. Слэг видел, как он выходил от фрейлин, а потом мальчишка как сквозь землю провалился.
— Вот и давай искать.
— Давай искать! Легко сказать. Митросс с войны десять раз успеет вернуться, пока мы обшарим здесь все закутки. Может, хватит бродить попусту? Отчитаемся, что никого не встретили, и дело с концом. Ведь ясно, что наследник сюда не сунется. Наверняка, он где-то на нижних этажах.
— Значит, его найдут другие. Но если Заказчик узнает, что мы не выполнили приказ надлежащим образом, нас живо высушат. Приказано, проверить все комнаты, значит надо проверять... Ох, еще одна чертова дверь!
— Это просто выход на чердак. Здесь не может быть никого!
— И все же заглянем для успокоения.
Коросс вжался в стену, притягивая к себе Ловца.
— Замри, — беззвучно шевельнул губами Коросс, проклиная себя за то, что не взял оружие.
Ворвавшиеся в Дом злоумышленники, судя по их разговору, принадлежали к клану наемных убийц. И здесь их было немало. Расправиться с этими двумя труда не представляло. Но они наверняка обвесились сигнальными амулетами, и на их смерть моментально отреагируют остальные.
Неожиданный порыв холодного ветра из окна в комнате Шэрона распахнул настежь двери. В коридор с утробным воем ворвался воздух с улицы.
— Проклятье на эти сквозняки. Факелы потухли! Рубец, у тебя нет огнива?
— Нет.
— Надо раздобыть огонь. Давай-ка, пошевеливайся, а я пока тут постою. Да захвати пару-тройку парней на подмогу. Что-то мне здесь не нравится.
Дальше медлить смысла не было. Как только шаги Рубца стихли, Коросс толкнул Ловца вперед. Тот прыгнул, с хрустом сжимая челюсти на горле врага. Перстень на руке злоумышленника вдруг раскалился добела. Запахло паленым, а в конце коридора послышались встревоженные крики и топот ног.
Коросс нырнул назад, захлопывая дверь и поворачивая ключ в замке.
— За мной, Ловец, — прошептал будущий правитель, устремляясь в комнату Шэрона.
Задвинул тяжелый засов, Коросс перевел дыхание. Теперь надо было думать, что делать дальше. Остроконечный купол башенки не давал никакой возможности для бегства по крыше — там просто не за что было держаться, а высота и гладкие стены из отполированного до зеркального блеска черного мрамора не смущали лишь Шэрона. Любитель ночных прогулок по крышам всегда имел при себе для таких случаев необходимые приспособления. Коросс очень надеялся на то, что Шэрон не взял их с собой.
Черная тень за окном, скрывшая усыпанное звездами ночное небо, заставила Коросса ринуться к стоявшей у стены стойке с оружием. Поясной меч, узкий и легкий, показался ему наиболее пригодным для самозащиты.
— Хвала Силе, господин мой Коросс, вы здесь, — прошептал Шэрон, ловко перебрасывая сухопарое тело через узкое оконное отверстие. — Я перепугался, когда не нашел вас у Тионы... С вами все в порядке?
— Да, — сухо ответил Коросс. — Ты почему не с Митроссом?
Шэрон опустил голову:
— Простите, мой господин, что не успел поставить вас в известность. Госпожа Тантосса приказала мне вернуться в Дом, чтобы охранять вас. Но вы были на женской половине, и я не решился вас тревожить. А когда стало известно о проникновении чужаков, вас там уже не было...
У Коросса защемило сердце. Он не понимал, что происходит и кто играл против его Дома.
— Нам нужно выбираться отсюда, — произнес он, прислушиваясь к шуму внизу: злоумышленники ломали первую дверь.
Шэрон кивнул:
— Эта часть Дома отрезана. Прорываться на охраняемую половину госпожи Тантоссы коридорами — безумие. Через улицу — опасно. Когда я пробирался сюда, на сторожевых постах никого не было... Думаю, до завтра нам лучше будет укрыться в городе. У меня есть укромное местечко, где вы сможете переночевать.
Коросс подошел к окну и посмотрел вниз. От земли их отделяло несколько десятков метров. В подоконнике торчал металлический крюк с эластичным шнуром.
За дверью послышался топот поднимающихся по лестнице людей.
— Решено, двинемся в город, — кивнул Коросс. — Что мне делать?
Слуга скользнул к платяному шкафу и передал Короссу свою запасную куртку и мешочек с деньгами.
— Когда мы вылезем из окна на карниз, — скороговоркой инструктировал при этом он, — вы, мой господин, обхватите меня покрепче, и мы прыгнем. Шнур ближе к земле натянется и замедлит наше падение. В этот момент согните ноги и приготовьтесь к соприкосновению с землей.
— Хорошо.
Дверь содрогнулась от первых ударов, и Шэрон, обняв за шею своего щенка, прошептал:
— Не злись на меня, дружище. Я знаю, что ты терпеть не можешь этого... Увидимся, если выживем.
Шэрон открыл дверцу люка в стене, через который ему доставлялась еда и другие, необходимые в быту вещи, из нижних помещений. Он выкинул оттуда поднос с вином и фруктами. Повинуясь приказу, Ловец заскочил внутрь, сворачиваясь в тугой клубок. Когда щенок заполнил все пространство кабинки, Шэрон опустил рычаг. Бесшумные тросы пришли в движение.
Больше не медля, беглецы бросились к окну.
Коросс скользнул следом за Шэроном и замешкался, стараясь найти опору. Карниз был довольно узкий, и ноги с трудом помещались на нем. Коросс ухватился за край окна и посмотрел на слугу. Казалось, тот совершенно не чувствовал неудобства от своего положения. Привстав на цыпочки, Шэрон быстро пропускал через пальцы шнур. Закончив приготовления, слуга ободряюще улыбнулся Короссу.
— Готовы? На счет три прыгаем. Не забудьте согнуть ноги, когда почувствуете, что шнур начал натягиваться. Тройка секунд после этого — и мы приземлимся.
Коросс кивнул, вбирая в грудь воздух.
Ветер ворвался в уши, когда резко оттолкнувшись, он вместе с Шэроном бросился вниз. Где-то после середины пути, как и обещал слуга, движение замедлилось. Но, даже приблизившись к земле, скорость осталась достаточно быстрой. Короссу удалось устоять на ногах, хотя удар оказался довольно ощутимым.
Для самого Шэрона подобные упражнения были не в диковинку. Едва его ноги коснулись земли, он особым образом дернул шнур так, что фиксатор, казавшийся прочно впившимся в подоконник полетел вниз вслед за беглецами. Шэрон ловко поймал крючья, превратив их в ходе хитроумных манипуляций в футляр, и спрятал туда шнур. Затем слуга бесцеремонно дернул Коросса за рукав:
— Бежим!
— Держи их! — услышали беглецы вопли из окна башенки Шэрона. Несколько человек, выскочили из ворот Дома Страха и бросились вдогонку.
Бегство
Коросс не удивился, когда в предрассветной мгле он узнал очертания заведения Стабла. Перемахнув через высокий забор, они очутились в маленьком садике. Молодой человек прислонился к стволу яблони и подставил разгоряченное лицо свежему ветерку. Прогулка по городским крышам оказалась весьма бодрящим занятием. Коросс поймал себя на мысли, что с удовольствием еще когда-нибудь пробежался бы по ним.
Сквозь плотно сплетенные друг с другом кусты шиповника и цветущей малины проглядывал аккуратный дворик и дверь, ведущая на кухню таверны. Шэрон осторожно подкрался ближе к дому и ловко метнул мелкий камушек в одно из окон на втором этаже. Спустя несколько минут в окне затрепетал огонек свечи и ставни распахнулись. Из окна высунулась девушка в воздушном кружевном пеньюаре:
— Шэр! Отложили командировку? Здорово! А я полночи ворочалась, все о тебе думала. Представляешь, я сегодня совершенно одна. Мой папаша еще не вернулся из Митриля, а кузен уехал в Рокс за специями... Ой, а это кто с тобой? — перепугалась Донна, прикрывая руками довольно откровенное декольте.
Коросс отвесил учтивый поклон. Девушка испуганно вскрикнула, узнавая в нем недавнего посетителя.
— Позвольте представить вам Донну, дочь купца Кооба, — торжественно произнес Шэрон, и обратился к девушке. — Дорогая, ты не смогла бы приютить нас до завтра?
Донна заколебалась, нерешительно переводя взгляд с одного молодого человека на другого, а потом кивнула.
— Подождите, я сейчас вас впущу.
В таверне царила благопристойная тишина, а в воздухе витал запах свежевымытых деревянных полов.
— Для меня большая честь, принимать вас, всемилостивый господин, — присела в чинном реверансе Донна.
— Мне будет приятно, если ты, Донна, станешь обращаться ко мне по имени и на "ты". Зови меня просто Коросс. Тем более что твоя помощь может обернуться для тебя серьезными неприятностями.
— Неприятностями! — удивленно округлила глаза девушка. — Какие неприятности могут быть у тех, кто помогает правителю Верховного Дома?
— Ну, прежде всего, я еще не правитель, — покачал головой Коросс. — А потом, разве твой отец и кузен будут довольны, если узнают, что ты приютила двух молодых людей в их отсутствии?
— Чертовски недовольны, — призналась девушка и, вдруг, озорно улыбнулась, — если узнают. А если нет — так и неприятностей никаких!
Коросс, несмотря на усталость и сказывающееся напряжение последних часов, невольно улыбнулся в ответ. Девушка была самим очарованием, а ее веселый живой нрав действовал не хуже чашки крепкого кофе.
— Она у меня отважная, — с гордостью произнес Шэрон, с нежностью обнимая Донну за талию.
Юная красавица зарумянилась от удовольствия.
— Милостивые господа, наверно, голодные? — спросила она.
И засмеялась, видя радостное оживление на лицах гостей.
— Правда, Клэр я уже отпустила, — предупредила она. — Так что стряпать буду сама. А значит ни на что "эдакое" не рассчитывайте.
— "Эдакое" и не нужно, — отозвался довольный Шэрон, потирая руки. — Что-нибудь быстрое...
— и в твоей компании, — подхватил Коросс, подмигивая девушке.
— Можете перекусить, пока я переодеваюсь, а потом мы придумаем что-нибудь посущественнее скучных бутербродов, — сказала она, перед тем как оставить их одних. — Здесь вы найдете хлеб, а в подполье — сыр, колбасы и вино...
Кухонька была очень уютна: выложенный розовым камнем очаг с еще тлеющими в нем углями идеально чист, занавески на маленьком окошке украшены кружевными оборочками, скатерть и салфетки на столе накрахмалены. Пузатый шкаф из резного дерева скрывал в своих недрах кухонную утварь, а на стенных полках расположились баночки со всевозможными специями, настойками, наливками, связками сушеных овощей, грибов и фруктов. Там же лежал каравай хлеба, заботливо завернутый в чистое полотенце.
Шэрон откинул половичок и открыл дверцу в подвал. Вскоре на свет был извлечен запотевший кувшин вина, копченый окорок и кружок ароматного сыра. Коросс, успевший нарезать хлеб, понял, что никогда в жизни не испытывал такой голод. Сейчас небольшая таверна "Рог Изобилия" казалась ему сосредоточением кулинарного искусства мира.
Выпив по бокалу великолепного южного кросского и съев по паре больших бутербродов, молодые люди настроились на благодушный лад. Стена отчуждения, всегда лежавшая между слугой и господином, растаяла без следа. Когда девушка вернулась, они, перебивая друг друга, с удовольствием вспоминали подробности их недавнего похождения.
Донна оделась довольно скромно, не забыв при этом подвести глаза и подкрасить губки. Что же касается щечек — они и без того горели здоровым румянцем молодости. К груди она прижимала преотвратительнейшее создание с пышным бантом на шее. Оно было бледно-розовое, практически лишенное шерсти и с красными круглыми глазами. Вырвавшись из рук хозяйки, создание шмякнулось на пол и яростно зашипело на гостей, наполняя воздух ароматом прелых яблок.
— Лапуля, — проворковала Донна, за поводок подтаскивая упирающееся существо к себе.
Лапуля захрипела и бросилась на спину. В отчаянной попытке вырваться, она затрясла своими обутыми в вязаные пинетки лапками. Девушка подхватила ее и, нежно чмокнув, с умилением произнесла:
— Мой отважный песик!
А застывших в изумлении молодых людей успокоила:
— Вы его не бойтесь, я его держу.
— Сыра хочет, — заметил Коросс, пытаясь не расхохотаться. — Откуда у тебя это чудо?
— Всемилостивейший господин Уоросс подарил. За беспокойство учиненное вчера, — девушка многозначно посмотрела на Коросса и с гордостью добавила. — Сказал, что это розовый полонез. Последний писк моды у столичных придворных дам. Очень просил заботиться о нем и не спускать с поводка.
— Господин Уоросс ввел тебя в заблуждение, дорогая, — осторожно произнес Шэрон. — Это не розовый полонез. Он водится в кросских подземельях и считается довольно редким животным. В Ордене Архивариусов таких, как твой Лапуля, очень ценят. У них крайне отвратительный характер, но они незаменимы в нахождении скрытых проходов к тайникам Древних. Тебе подарили катакомбную крысу.
— Крысу! — взвизгнула девушка. — Мне подарили крысу!!!
Она брезгливо отшвырнула Лапулю подальше от себя. Завертевшись волчком, крыса отлетела к стене, теряя пинетки. Срикошетив, легкое тельце бумерангом устремилось назад к девушке. Перепуганная Донна взлетела на стол, сметая с него все, что на нем стояло. Одна из ножек предательски обломилась под далеко не невесомым грузом, и девушка полетела на пол.
— Поймал, — шепнул Коросс, осторожно ставя ее на пол.
— Донна, ты в порядке? — встревоженный Шэрон нежно привлек ее к себе.
— Кажется, — пробормотала она. — Испугалась просто очень.
Коросс, не выдержав, захохотал, следом засмеялась Донна, а за ней и Шэрон. Насмеявшись от души, Донна вытерла выступившие на глазах слезы:
— А крыса-то убежала. Надо теперь будет крысоловки покупать... Как же я так попалась!
Хозяйка быстро убралась и принялась готовить яичницу, а молодые люди, принеся новый стол из зала, как могли, помогали ей. Резали, бегали в подвал за продуктами и во двор за дровами, разводили огонь.
Когда все было готово, гости почувствовали голод с новой силой. Они с удовольствием предались радостям чревоугодия, не забывая подкладывать Донне самые лакомые кусочки и наполнять бокал, когда он пустел. Девушка сначала смущалась и отнекивалась, но вино быстро растопило все предрассудки. Вскоре под серебристые переливы мандолины подвыпившая и сытая троица уже вовсю самозабвенно распевала песни весьма фривольного толка, перемежая их веселыми рассказами и шутливыми словесными баталиями. Но время шло, за окном светлело, песни становились грустнее и протяжней, а паузы в разговорах все длительнее...
Громкий стук в дверь заставил незаметно уснувших прямо за столом балагуров подскочить на своих местах.
— Кто там в такую рань? — спросила девушка дрогнувшим голосом.
— Какая рань, Сладенькая! Время к полудню, — послышался развязный баритон Уоросса. — Открывай. Я к тебе с подарочком.
Донна побледнела и затравленно посмотрела на Коросса.
— Скажи, чтобы подождал, и проводи нас к себе, — шепотом подсказал Коросс.
— Одну секунду, всемилостивейший господин, я уже бегу. Наброшу на себя лишь что-нибудь, — проблеяла девушка, но потащила их вовсе не в девичью спальню, а в кабинку, уже хорошо знакомую Короссу.
— В погреб, — торопливо прошептала она.
Переглянувшись, молодые люди отодвинули стол и, открыв люк, быстро спустились по лестнице.
— В углу связка факелов и огниво, — бросила им напоследок девушка, захлопывая крышку над их головами.
Беглецы оказались в кромешной темноте.
Шэрон выбил искры и поджег один из факелов, освещая подвал, плотно уставленный бочками, ящиками, мешками.
— Очень похоже на ловушку, — грустно констатировал Шэрон.
Коросс внимательно осмотрел складируемые вещи.
— Контрабанда, — уверенно заявил он. — Нигде ни одной печати начальника городской стражи. И отсутствуют штампы погранслужбы. А я-то все думал, зачем содержать трактир, если нет ни одного посетителя. Это просто прикрытие. Ищи рычаг. Он должен открыть скрытую дверь... А вон, смотри — что это?
Они уставились на невзрачную серую коробочку с тремя рычажками. Один из них был опущен вниз.
— Митрильская штучка, — уверенно констатировал слуга. — Я слышал про это. Чертовски дорогое приспособление. Может передавать сигнал на расстояние до нескольких километров.
— Вот, Стабл, хитрец! — восхитился Коросс. — А я не мог понять, зачем он все норовил спуститься в погреб в нашем присутствии. Вот как он предупредил Клиосса, что встреча отменяется....
— О чем вы?
— Да, так. Мысли вслух. Почему дверь не открывается? Мы же нажали рычаг.
— Может надо в какой-то определенной комбинации?
Они принялись по-разному опускать и поднимать рычаги, но все было бесполезно — невидимая дверь не открывалась.
Над головой послышались приглушенные голоса, и молодые люди затаились.
— Донна, что за истерика! Только не говори, что весть о безвременной кончине кузена тебя так расстроила. Тебе он никогда не нравился. Кроме того, он совершил ошибку, а за ошибки полагается платить. Уверен, что такая умненькая девочка, как ты, подобного никогда не сделает. Зато ты теперь единственная наследница. Ого! Смотри-ка, над твоей головой засветился нимб богатой невесты! Короче, можешь меня не благодарить. Лучше сходи, переоденься во что-нибудь попрактичнее и принеси Лапулю. Пришло время показать тебе что-то очень интересное.
Что сказала девушка, слышно не было, но ее ответ Уороссу явно не понравился.
— Ты разочаровываешь меня, Донна. Сильно разочаровываешь... Да, ладно, не трясись. Я девушек не обижаю. Смотри лучше, что я тебе принес! Целуй меня, сладенькая, крепче. Видишь, как эти камушки чудно подходят к твоим глазкам? Ну, вот глазки и засияли! Давай-ка еще один лечебный поцелуй...
Наверху наступила тишина. Шэрон в бессильной ярости пнул то, что подвернулось под ногу. Мешок упал, рассыпав крупу и затаившуюся в ней розовую крысу. Явно сильно переевшая Лапуля опрокинулась на спину, делая попытки перевернуться, но вздувшийся животик мешал ей. Можно было бы посочувствовать созданию с намечающимся заворотом кишок, но взбешенному Шэрону было чуждо сострадание. Еще один пинок отправил крысу в полет. Зверек на лету с перепугу освободился от каловых масс и, приземлившись, шустро помчался прямо по отвесной стене. Каменная кладка дрогнула, выпустив клубы пыли, и крыса нырнула в открывающийся темный проход. Опомнившись, Коросс метнулся следом, успевая поймать крысу за конец поводка.
Лапуля пронзительно завизжала.
— Что там внизу!?! — взревел голос Уоросса над головами. — А ну, посторонись!
Люк распахнулся, впуская в подвал пыльный сноп света.
— Бежим, — шепнул Коросс.
И Шэрон, прихватив с собой охапку факелов, устремился следом.
Кросские Катакомбы
Проход, грубо прорубленный в земной тверди, был неровным, местами с обрушившейся сверху землей и провалами в полу, но довольно широким. Какое-то время крыса бежала по нему со всех своих коротких крысиных ножек, но потом она метнулась в одну из трещин в полу и возмущенно заверещала, повиснув на поводке.
Коросс и Шэрон остановились, с трудом переводя дыхание. Винные возлияния сказывались самым неблагоприятным образом, вызывая головную боль и острую жажду. Но топот настигающих их ног и запах влаги из трещины, предопределил дальнейший путь. Коросс скользнул вниз, буквально протискивая свое тело сквозь каменистую твердь, а за ним двинулся Шэрон. Вскоре молодые люди оказались в узком проходе, пробитом подземной речушкой. Вдоволь напившись, Коросс снова ослабил поводок, позволяя Лапуле вести их дальше. Русло петляло, уходя то вправо, то влево. Местами под ногами хлюпала размокшая грунтовыми водами грязь, налипая на сапоги килограммовыми гирями, местами проход становился таким узким, что его приходилось расширять, тупя клинки о земную твердь.
Крыса, окончательно смирившись с участью пленницы, бодро трусила впереди. Иногда она останавливалась, принюхиваясь к подземной затхлости, а затем снова пускалась в путь. Молодые люди почти не разговаривали. Шэрон был подавлен, а Коросс не знал, что ему сказать. Факелы коптили и трещали. В стенах тоже постоянно что-то пищало и шуршало...
Чья-то тень стремительно пронеслась рядом с Короссом, овеяв разгоряченную кожу прохладой.
— Крылан — крупная летучая мышь. Вполне безобидное создание, — прервал, наконец, молчание Шэрон. — Видите, в стене пошли вставки другого цвета? Это трескун — он мягкий. Крыланы любят в нем прогрызать себе норы. В подземных архивах Ордена большая часть стен состоит из камня этой породы.
— Откуда ты это знаешь? — удивился Коросс, зная, что в Катакомбы люди допускались только по специальному разрешению, получить которое было совсем не просто.
— Из недавнего студенчества, — с легкой ностальгией отозвался Шэрон. — На преддипломной практике нам дали допуск в подземелье. Здесь довольно часто случаются обвалы. После очередного из них, пропало несколько архивариусов, и нам было поручено их найти. Четырех из пяти нам удалось разыскать. Один из спасенных оказался сыном главы Ордена. В благодарность тот разрешил некоторое время поработать в библиотеке. А мне даже книгу об основании Кросса подарили... Так вот, крыланов там у них полным-полно. Они обожают воровать бумагу и грызть древний пергамент. Архивариусы периодически пытаются их травить, устраивают облавы, но без толку. Их не берет ни яд, ни Сила. От стали они тоже легко уходят. У этих тварей даже новорожденные детеныши быстро летают. У крыланов идеально выстроенная самозащита.
— Как и у катакомбных крыс, — задумчиво кивнул Коросс. — Похоже, у существ подземного мира инстинкт выживания доведен до совершенства. Интересно, с чем это может быть связано?
Шэрон пожал плечами:
— Что-то ведь уничтожило древний мир, а их магия была намного сильнее нашей. Возможно, благодаря своей способности убегать от опасности эти маленькие существа оказались одними из немногих, кто смог выжить.
Лапуля вдруг рванула вперед. Ее поводок сильно натянулся. Крыса захрипела от сдавливающего ей шею ошейника, но свои попытки заставить молодых людей прибавить шугу не прекратила.
— Лапуля что, совсем не знает усталости? — спросил Коросс у Шэрона, как знатока не очень разнообразной фауны подземелья.
— Целеустремленно бежит. Что-то учуяла, — мрачно отозвался Шэрон. — Надеюсь, архивы Ордена. Архивариусы часто кладут в коридоры сыр, чтобы приманить катакомбных крыс из нижних ярусов. У них обоняние невероятно сильно развито. Единственно, что мне всегда не давало покоя — чем питаются катакомбные крысы в естественных условиях? На нижних ярусах, откуда они родом, даже крыланы не живут.
Они замолчали.
Вскоре Лапуля встала на задние лапки перед глухой стеной. Дальше прохода не было. Крыса некоторое время принюхивалась, а потом, пронырнув между ног молодых людей, вернулась к завалу камней на полу. Покрутившись вокруг, Лапуля с остервенением принялась рыть под кучей проход.
— А ну, постой.
Коросс намотал посильнее поводок на руку, оттаскивая от завала крысу. Та злобно заверещала, упорно норовя возобновить свои раскопки.
— Посмотри, Шэр, что там?
После того, как несколько крупных камней были отброшены в сторону, молодые люди увидели на стыке стены с полом довольно широкую щель.
Шэрон нерешительно оглянулся на Коросса:
— Может, имеет смысл повернуть назад?
— Вот еще! — азартно воскликнул молодой человек. — Мы всегда успеем это сделать. Похоже, у Уоросса, действительно, были серьезные планы на эту крысу. И я начинаю догадываться какие.
В этот раз трещина оказалась довольно глубокой. Иногда стены сужались настолько, что приходилось затрачивать значительные усилия, чтобы втиснуть тело еще на полметра вперед. И лишь мысль о том, что дорога назад будет еще хуже, заставляла молодых людей земляными червями продолжать двигаться все глубже. Наконец, Коросс понял, что дальше сможет пролезть только Лапуля.
— Надо возвращаться, — в кромешной тьме услышал Коросс сзади себя полный отчаяния голос. — Я попробую начать двигаться назад. Не знаю, что из этого получиться. Как бы ни вышло, что мы сами себя замуровали.
Коросс кивнул, устало облокотившись на локоть. Неожиданно земля под ним провалилась, и он рухнул в широкий коридор, придавив возмущенно пискнувшую крысу. С одной стороны коридор тянулся в бесконечность, с другой — заканчивался дверью, до которой было не больше пары сотен метром. Гладкие стены слегка светились, заливая все вокруг мертвенным зеленоватым сиянием.
Упавший следом Шэрон шумно выдохнул.
— Нижний ярус Катакомб! Я слышал много страшилок о нем... Где-то тут без вести пропал господин Деомосс.
— Тантосса говорит, что здесь коридоры живые и не стоит верить тому, что видишь. Расстояние до двери может оказаться больше, чем, кажется, — задумчиво кивнул Коросс, подтверждая опасения своего напарника.
— Я бы вернулся, — нервно сглотнул Шэрон, глядя на дыру, из которой они только что выпали.
Лапуля вдруг метнулась к Короссу и, ловко вскарабкавшись по его одежде, нырнула за пазуху. А потом коридор содрогнулся.
— Двинемся к дверям, — решил Коросс. — За ними начинаются владения Дома Страха. Передо мной, как перед наследником, двери откроются.
По стенам, потолку и полу, словно по водной глади, навстречу им пробежала первая волна. Потом следующая — еще больше. Молодые люди перешли на бег, но все усиливающиеся колебания сбивали с ног. Теперь коридор напоминал гигантского червя изнутри, тело которого то сжималось, то разжималось, пытаясь оттолкнуть их подальше от спасительной двери.
Коросс удержался на гребне волны, потом перепрыгнул на другой, затем на третий... И засмеялся. Он нашел способ потягаться с этим ожившим чудищем древнего мира. Приноровившись к ритму взметающихся и опадающих волн, он, свершая гигантские прыжки, помчался к концу коридора против этого странного течения. Дверь медленно, но верно поползла ему навстречу. Коросс обернулся и, уже хотел было ободрить замешкавшегося приятеля, но увиденное подвергло его в трепет. Вместо коридора сзади клубился зеленовато-серый туман, из которого высовывались две каменных руки. Эти руки тянулись к Шэрону. Молодой человек сделал отчаянный рывок, в попытке уйти от опасности, но каменный великан, шагнувший из тумана, уничтожил все шансы на спасение. Он схватил Шэрона за ворот куртки, и тот беспомощно завертелся в отчаянной попытке вырваться.
Коросс бросился на помощь слуге, понимая, что не успевает. Каменный человек начал открывать свой рот. Он все открывался и открывался, пока не превратился в огромную дыру, в недрах которой что-то синело. Короссу оставалось до Шэрона пару метров, когда тот полетел в пасть монстра.
Как только великан проглотил свою добычу, поверхность под ногами перестала ходить ходуном, а туман опал. Каменный человек шагнул к стене и начал в ней растворяться.
— Нет! — закричал Коросс и прыгнул, обрушивая клинок на живот исчезающего монстра.
Кожа чудовища, издали казавшаяся каменной, на поверку оказалась вязкой, словно размоченная глина, субстанцией. Меч завизжал, превращаясь в расплывшийся силуэт. Когда дыра в нутро великана достигла внушительных размеров, монстр застыл, а его тело стало быстро твердеть, становясь обычным камнем. Теперь перед Короссом была стена. Правда, в отличие от остального безупречно гладкого коридора, рельефная и с дыркой посередине. Зеленоватое свечение померкло, зато теперь неяркий свет шел изнутри великана. Заглянув туда, Коросс обнаружил помещение округлой формы и лежащего на полу в позе эмбриона Шэрона.
— Живой? — окликнул его Коросс.
Молодой человек застонал, поднимаясь и протягивая Короссу руку:
— Помогите мне.
Его зубы стучали, отбивая чечетку.
Но Коросс медлил. Он чувствовал аромат Силы такой чистоты, какой ему еще не приходилось встречать в своей жизни. Она пьянила и сводила с ума. Она наполняла будущего правителя грезами о неведомом ему до этого могуществе. Она навевала безумные мысли о звездных просторах.
— Я только посмотрю, что здесь, — почти виновато произнес Коросс и прыгнул внутрь помещения к Шэрону.
Комната была небольшой, с ровными стенами и куполообразным потолком. Посредине светился выложенный из синих кристаллов идеальный круг. Вдоль него лежали человеческие кости.
— Смотрите, — прошептал Шэрон, склонившись над единственным целым скелетом, облаченным в богатые доспехи. — Здесь герб Дома Страха.
— Что ж, теперь будем знать, где нашел свою смерть Деомосс, — бросив быстрый взгляд на покойного, равнодушно констатировал Коросс.
Его больше интересовало другое. Из центра круга сочилась Истинная Сила. Зачарованный, он присел на корточки и осторожно дотронулся до одного из кристаллов. Камень полыхнул ярко синим. Затем запылали соседние камни, потом волшебный огонь перекинулся на следующие... Мгновение, и посреди комнаты ревело кольцо синего пламени.
— Сила Ушедших! — благоговейно прошептал Коросс. — Вот только каково ее здесь назначение?
— Проводы любопытных в Мир Духов, конечно, — отозвался Шэрон, нервно оглядываясь на отверстие в стене. — Коросс, прошу, уйдемте отсюда. Это смертельная ловушка для людей.
— Погоди. Разве ты не чувствуешь? Здесь прекрасно! Никогда не ощущал ничего подобного!
Шэрон с ужасом уставился на будущего правителя:
— Вы зачарованы. Не может быть прекрасна Смерть. Я чувствую, как это место вытягивает из меня жизненные соки!
— Этот круг на полу сделал настоящий мастер, — Коросс говорил с воодушевлением, словно не слыша Шэрона. — Заметил, как был отшлифован каждый кристалл? Потрясающе! Нам с тобой посчастливилось столкнуться с легендарной магией Древних!
— А ей повезло столкнуться с нами, — не удержался от сарказма Шэрон, показывая на груды трупов. — Вы добровольно залезли в каменную утробу, чтобы составить компанию этим бедолагам.
— Жертвы комнате нужны, чтобы питать Силой это место (знать бы еще зачем). И когда магический резерв истощается, комната сама выходит на охоту в виде чудовища. Изящное решение для поддержания работоспособности артефакта в течение неограниченного времени!
— Чтобы ходить на охоту, нужно чтобы было, за кем охотится, — нервно хмыкнул Шэрон. — Вспомни, как мы сюда пробрались. Без Лапули — это было бы немыслимо.
Вместо ответа, Коросс пнул кучу костей под ногами. Прижавшись к полу, на него зашипело пятеро довольно упитанных катакомбных крыс. Среди них сидела и их Лапуля.
— Зато теперь мы знаем, чем Лапуля и ей подобные питаются, — негромко засмеялся он, ловко выхватывая свою крысу. — Они заманивают в эту комнату любителей древности, а та за это их кормит. Так что, еще неизвестно, кто кого приманивал: архивариусы крыс сыром, или крысы архивариусов возможностью утолить жажду знаний!
Лапуля, извернувшись, попыталась тяпнуть молодого человека за руку, и он отшвырнул ее от себя. Крыса, ударившись о стену, рванула по ней и нырнула во внезапно появившееся прямоугольное отверстие.
— Это что? — Коросс подошел к отверстию и с интересом заглянул туда. — Эх, жаль там изнутри ничего не светится.
— Обычная дыра в стене, — нервно отозвался Шэрон. — Идемте, пока не стало поздно...
— Шэр, это дыра совсем даже не обычная. Она была скрыта магией отвода глаз и на удивление правильной формы, — возразил наследник Дома Страха, засовывая туда руку.
Помещение содрогнулось, и в комнате стало светлее.
— Коросс!!! — испуганный полувскрик-полувсклип Шэрона, заставил молодого человека оглянуться.
Языки пламени стали светлеть и опадать, а рев сменился глухим гудением, напоминавшим речитатив.
— Секунду, Шэрон, я что-то нащупал, — отозвался Коросс. — Все никак не удается вытащить. Плотно сидит.
Кости по углам комнаты поднялись в воздух и начали движение по кругу.
— Ради Силы Осс, Коросс, уходим! — воскликнул Шэрон, но тот лишь досадливо повел плечами.
— Если тебе так страшно — уходи. Только не мешай.
Наконец, Коросс с трудом выудил из дыры кувшин, плотно закрытый крышкой. Древняя утварь, сделанная из незнакомого Короссу серебристого металла, была очень легкой на вес. Крышка сидела прочно, но когда Коросс ее крутанул, пытаясь расшатать, она легко двинулась по часовой стрелке. Как только крышка оказалась извлечена, из кувшина с хлопком вырвался дым. Он окутал будущего правителя темным облачком, оставив на небе и языке такую сильную горечь, что поверхность ротовой полости на некоторое время онемела. Кости замерли в воздухе, гудение смолкло. На вторгшихся в комнату посетителей обрушилась настороженная тишина. Молодой человек почувствовал себя букашкой, удостоившейся внимания чего-то необъятного и могущественного. Короссу показалось, что его взвесили и измерили, забравшись в самые глубины его естества. Затем это ощущение пропало. Стряхнув оцепенение, он потряс кувшин, и оттуда вывалилась подвеска на обычном кожаном ремешке. Камешек был почти горячий, угольно-черный, удивительно правильной формы в виде пирамидки с закругленными боками и трещиной посредине. Попав на ладонь, края трещины сошлись, и амулет начал быстро остывать...
Полный ярости крик Шэрона заставил Коросса придти в себя.
— Отпусти ее, негодяй!
— Застынь, парень, и не шевелись, пока не разрешу, — приказал Уоросс.
Ухватив Донну за подмышки, огневолосый правитель втягивал ее в стенной проем. Донна не сопротивлялась, напоминая большую безвольную куклу.
— Что ты хочешь? — устало поинтересовался Коросс, пряча амулет в карман.
Жадный взгляд Уоросса устремился к кувшину, который Коросс продолжал сжимать в руке.
— Я так долго готовился к этой экспедиции: купил с потрохами трактирщика, потворствуя контрабанде его дяди, обхаживал эту дуреху, за бешеные деньги приобрел катакомбную крысу. И что? Ты украл мою крысу, нашел мой тайник, а теперь спрашиваешь, что я хочу?
— Можешь попробовать выковырнуть кристаллы и собрать кости. Я не возражаю. Хочешь, забирай кувшин. Только расколдуй моего слугу и отдай девушку. Делай что хочешь, а мы пойдем.
— А вот здесь, ты ошибаешься, — засмеялся Уоросс. — Никуда вы не пойдете. Я уверен, именно в этой комнате где-то лежит Черная Книга. Ее надо только найти, и я знаю, что для этого нужно сделать. Смотри и учись, мой мальчик, как следует находить тайники Древних!
Он полоснул ножом находящуюся в глубоком обмороке девушку по запястью. Кровь тонкой струйкой полилась на кристаллы. Темная волна гнева накрыла Коросса с головой, и с его губ сорвались неведомые ему слова.
Кристаллы полыхнули так, что на мгновенье все ослепли от нестерпимо белого сияния. Сила, клубящаяся в центре круга, сгустилась и стала стремительно наливаться чернотой, превращаясь в воронку. Она быстро росла, жадно втягивая в себя пыль и высушенные временем кости. Очнувшись, Донна завизжала, мертвой хваткой вцепившись в Уоросса. Шэрон вцепился в девушку с другой стороны, пытаясь ее удержать. Троица с трудом стояла на ногах, противясь все нарастающему давлению. Лишь Коросс не чувствовал ничего. Его переполняли неясные образы парящих в небесах драконов, кровопролитные битвы с жуткими чудовищами, превращающиеся в руины величественные города. На фоне этих событий пытающиеся бороться с Древней Силой перепуганные люди казались странной мизансценой с ускользающим смыслом. Он отчетливо ощущал, что его место сейчас не здесь, не в Кроссе, а в той воронке, что бешено вертелась перед ним, набирая мощь.
Больше не медля, он шагнул в нее.
Книга полностью выложена в Лит Эра: https://lit-era.com/book/ten-drakona-b15331
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|